Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La Chica De Ipanema ((Adapted from: A Garota De Ipanema (by João Gilberto, Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes) - 1962)) Composer(s): Antônio Carlos Jobim - Vinicius de Moraes Performer(s): Richard Clayderman - 2006 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1963 - The Girl From Ipanema (by Stan Getz & João Gilberto) 1964 - La Fille D'Ipanema (by Jacqueline François) 1965 - La Ragazza Di Ipanema (by Caterina Valente) 2007 - The Girl From Al-Qaeda (by The Jack & Jim Show)
Mira que chica mas linda, mas llena de gracia es esa muchacha, que viene y que pasa con su balanceo, camino del mar Ella de cuerpo dorado, del Sol de Ipanema y su balanceo, es todo un poema y nunca me mira siquiera al pasar Ay, yo me siento tan solo Ay, yo me siento tan triste Ay, la belleza que existe, la belleza que no es solo suya, y que sueño que quizas me arrulle Oh! si ella supiera que cuando ella pasa el mundo sonriente, se llena de gracia con su balanceo camino del mar
Down At The End Of Your Road Composer(s): Ian Anderson Performer(s): Jethro Tull
I am your neighbor I seem most respectable But underneath I'm an iniquitous toad So many dreadful mishaps have befallen you down at the end of your road And I live down the end of your road
I'm working on ways to remove you from paradise from your striped lawn and your new swimming pool I place broken bottles in your geraniums sabotage your gardening tools
And I live down the end of your road
By day I am a real estate gentleman I deal in fine properties cheap at the price After dark, I plan my most devious practices which you might think are not very nice
Designing a system to reverse your plumbing welling up, as you sit on your private throne Will come up all kinds of vile and despicable nasties you would rather not have in your home And I live down the end of your road
Dispensed loathsome creatures in your drawing room Sent doggy poo-poos in your morning mail Rat's heads and lark's wings should set your tums turning and your houses will soon be for sale And I live down the end of your road Yes, I live down the end of your road Well, I live down the end of your road I live down the end of your road I live down the end of your road I live down the end of your road
La Ragazza Di Ipanema ((Adapted from: A Garota De Ipanema (by João Gilberto, Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes) - 1962)) Composer(s): Antônio Carlos Jobim - Vinicius de Moraes - Giorgio Calabrese Performer(s): Caterina Valente - 1965 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1963 - The Girl From Ipanema (by Stan Getz & João Gilberto) 1964 - La Fille D'Ipanema (by Jacqueline François) 2006 - La Chica De Ipanema (by Richard Clayderman) 2007 - The Girl From Al-Qaeda (by The Jack & Jim Show)
Torneresti sui tuoi passi ragazza di ipanema che passi se ti voltassi ad ogni singolo "ah!" ma tu segui per la tua strada un lungo samba che si snoda ovunque vada destando un coro di "ah!"... oh se per lui ti fermassi oh se per lui ti voltassi se la sua voce ascoltassi ma per te d'importante non c'e' nient'altro al di fuori di te... basterebbe ti voltassi ragazza di ipanema che passi ma non consideri mai nient'altro che te... oh se per lui ti fermassi oh se per lui ti voltassi se la sua voce ascoltassi ma per te d'importante non c'e' nient'altro al di fuori di te... basterebbe ti voltassi ragazza di ipanema che passi ma non consideri mai nient'altro che te... nient'altro che te... nient'altro che te...
Down At The Baby Store Composer(s): Alfred Bryan - Harry Von Tilzer
"Mamma" sighs a lad "I'm lonely, since our baby's gone away" As he looks toward a mansion where some children are at play "Can't I have a little sister, tell me ain't there any more?" Mamma hides her tears and answers "Yes dear, at the baby store" 'Cause we're poor I have no playmates "says the lad with tear dimmed eyes "Some one there will surely love me" Then he drops his toys and sighs
By an orphan home he pauses, sees the children round the door In a childish voice he whispers, "This must be the baby store" Spies a lonesome little lassie, golden hair and eyes of blue Takes her by the hand to mamma, says "I've brought her home to you For like me she's poor and lonely, and her mamma dear is dead" Then he puts his arms around her As with childish pride he said
Down at the baby store Down at the baby store, I'll find a girlie that looks like you Nice golden hair and sweet eyes of blue I'll bring her home to stay With me she'll always play There's one I am sure Who'll love me though I'm poor Down at the baby store"
La Fille D'Ipanema ((Adapted from: A Garota De Ipanema (by João Gilberto, Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes) - 1962)) Composer(s): Antônio Carlos Jobim - Vinicius de Moraes - Eddy Marnay Performer(s): Jacqueline François - 1964 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1963 - The Girl From Ipanema (by Stan Getz & João Gilberto) 1965 - La Ragazza Di Ipanema (by Caterina Valente) 2006 - La Chica De Ipanema (by Richard Clayderman) 2007 - The Girl From Al-Qaeda (by The Jack & Jim Show)
Grande, mince, belle et douce La fille d'Ipanema se pousse Sur le rivage Et toute le plage Fait Ah ! ...
Elle marche comme une algue Portée sur l'aile d'une vague Jusqu'au rivage Et toute le plage Fait Ah ! ...
Oh les garçons la regardent Et leurs idées qui bavardent Ont des chansons qui s'attardent Sur le corps de la fille aux yeux clairs Mais elle, elle ne voit que la mer Grande, mince, belle et douce Comme une voile dans sa course Ils ne voient qu'elle Mais elle ne voit que la mer elle ne voit que la mer ...
Oh les garçons la regardent Et leurs idées qui bavardent Ont des chansons qui s'attardent Sur le corps de la fille aux yeux clairs Mais elle, elle ne voit que la mer Grande et mince et belle et douce Comme une voile dans sa course Ils ne voient qu'elle Mais elle, elle ne voit que la mer Elle ne voit que la mer ...
Down At Lulu's Composer(s): Joey Levine - Kris Resnick Performer(s): Ohio Express; Kasenetz-Katz
See the neon sign The kids stand in line And money clutched in hand They wanna hear that band Base is thumpin' Everybody's jumpin' The drummer keeps beatin' Everybody's meet down at Lulu's Down at Lulu's
It's got you red and blue The music gets to you And swept right off your feet You can't escape that beat 'Cause the bass is thumpin' Everybody's jumpin' The drummer keeps beatin' Everybody's meetin' down at Lulu's Down at Lulu's
The chicks passin' by Are gonna catch your eye You may came alone but That's not how you'll go home 'Cause the bass is thumpin' Everybody's jumpin' The drummer keeps beatin' Everybody's meetin Down at Lulu's Down at Lulu's Down at Lulu's
The Girl From Ipanema ((aka The Girl From Al-Qaeda (by The Jack & Jim Show) - 2007)) ((Adapted from: A Garota De Ipanema (by João Gilberto, Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes) - 1962)) Composer(s): Antônio Carlos Jobim - Vinicius de Moraes - Norman Gimbel Performer(s): Stan Getz & João Gilberto - 1963 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1964 - La Fille D'Ipanema (by Jacqueline François) 1965 - La Ragazza Di Ipanema (by Caterina Valente) 2006 - La Chica De Ipanema (by Richard Clayderman)
Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she's like a samba That swings so cool and sways so gentle That when she passes, each one she passes goes - ooh
(Ooh) But I watch her so sadly How can I tell her I love her Yes I would give my heart gladly But each day, when she walks to the sea She looks straight ahead, not at me
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely The girl from Ipanema goes walking And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see) (She just doesn't see, she never sees me ...)
Down Argentina Way
Composer(s): Mack Gordon - Harry Warren
Performer(s): Dinah Shore
and multiple other artists
You'll find your life will begin The very moment you're in Argentina If you're romantic senor Then you will surely adore Argentina You'll be as gay as can be If you will learn to "si si" like a Latin For mister soon as you learn Then you will never return to Manhattan When you hear "yo te amo" You'll steal a kiss and then If she should say "manana" It's just to let you know You're gonna meet again
I'll bet an old castanet That you will never forget Argentina Where there are rhumbas and tangos To tickle your spine Moonlight and music and orchids and wine You'll want to stay down Argentina way
La Chasse Aux Papillons Composer(s): Georges Brassens First release by: Georges Brassens - 1955 Covered by multiple other artists
Un bon petit diable à la fleur de l'âge La jambe légère et l'il polisson Et la bouche pleine de joyeux ramages Allait à la chasse aux papillons
Comme il atteignait l'orée du village Filant sa quenouille, il vit Cendrillon Il lui dit: "Bonjour, que Dieu te ménage J't'emmène à la chasse aux papillons"
Cendrillon ravie de quitter sa cage Met sa robe neuve et ses botillons Et bras d'ssus bras d'ssous vers les frais bocages Ils vont à la chasse aux papillons
Il ne savait pas que sous les ombrages Se cachait l'amour et son aiguillon Et qu'il transperçait les curs de leur âge Les curs des chasseurs de papillons
Quand il se fit tendre, elle lui dit: "J'présage Qu'c'est pas dans les plis de mon cotillon Ni dans l'échancrure de mon corsage Qu'on va à la chasse aux papillons"
Sur sa bouche en feu qui criait: "Sois sage!" Il posa sa bouche en guise de bâillon Et c'fut l'plus charmant des remue-ménage Qu'on ait vu d'mémoir' de papillon
Un volcan dans l'âme, ils r'vinrent au village En se promettant d'aller des millions Des milliards de fois, et mêm' davantage Ensemble à la chasse aux papillons
Mais tant qu'ils s'aim'ront, tant que les nuages Porteurs de chagrins, les épargneront Il f'ra bon voler dans les frais bocages Ils f'ront pas la chasse aux papillons
Down And Out Composer(s): Paul Williams Performer(s): Paul Williams
Down, down, down, down, down, down, down and out! Down, down, down, down, down, down, down and out!
Down, down, down, down, down, down, down and out! Down, down, down, down, down, down, down and out!
You don't have to sit around Complaining 'bout the way your life has wound up Think of all the time you waste And time's a precious thing to let go by!
Sure you've hit the bottom, But remember you'll be building from the ground up! Ev'ry day's another step That takes you even closer to the sky, so give a try!
Down, down, down, down, down, down, down and out! Down, down, down, down, down, down, down and out!
You don't have to sit around Depressed about the way that luck deceived you! Fortune sailed away, you missed that boat And found that you'd been left behind!
Fight and fight some more Until you know the world is ready to receive you Lady luck is fickle But a lady is allowed to change her mind
You don't have to sit around Complaining 'bout the way your life has wound up So be a man you know you can't be certain That you'll lose until you try!
You don't have to sit around Complaining 'bout the way your life has wound up So be a man you know you can't be certain That you'll lose until you try, so give it a try!
We as one shout, up, up, up and out! We as one shout, up, up, up and out! We as one shout, up, up, up and out! We as one shout, up, up, up and out! (Repeat)
La Chanteuse Qui A Tout Donné Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Allez chanter l'amour à ma place Les soirs qui naviguent et l'amour qui casse Moi, c'est comme si j'avais tout donné Comme s'il ne restait Qu'une image floue à travers la glace D'une ou deux chansons qui n'ont plus leur place Comme un balancement d'autrefois Dont il reste quoi
Qu'un peu de silence du côté du cur Un calme étrange une étrange douleur Un peu de silence du côté du cur Est-ce qu'on en guérit docteur!
J'ai tout sacrifié à la mécanique De l'émotion du piano électrique Ces milliers de regards inconnus M'ont-ils vraiment vue Que reste-t-il quand la musique s'arrête Des ampoules de flashs qu'on use et qu'on jette Et de ma voix et des gestes Écoutez ce qu'il reste
Un peu de silence du côté du cur Un calme étrange une étrange douleur Un peu de silence du côté du cur Est-ce qu'on en guérit docteur!
Un peu de silence du côté du cur Un calme étrange une étrange douleur Un peu de silence du côté du cur Est-ce qu'on en guérit docteur!
Un peu de silence du côté du cur Un calme étrange une étrange douleur Un peu de silence du côté du cur Est-ce qu'on en guérit docteur!
Down Among The Sheltering Palms
Composer(s): James Brockman - Abe Olman
Performer(s): The Boswell Sisters
and multiple other artists
I', way down East, down East And my heart is pining, pining for you You're way out West, out West And my soul is craving, craving for you I love you so, Just you, I know It takes six days to go there with a train Just one week more, and I'll be with you again I long to be
When I was South, down South There I saw some pretty, pretty places When I was North, way North I saw many, many pretty faces, not one so fair None could compare There's only one place way out in the West And you are there, where with you I long to rest I long to be
Down among the sheltering palms O honey, wait for me O honey, wait for me Meet me down by the old Golden Gate Out where the sun goes down about eight How my love is burning, burning, burning How my heart is yearning, yearning, yearning to be down among the sheltering palms O honey, wait for me!
La Chansonnette ((Dutch Version: Zo Heerlijk Rustig (by Wim Sonneveld) - 1969)) Composer(s): Philippe Gérard - Jean Dréjac First release by: Yves Montand - 1961
La, la, la, mine de rien La voilà qui revient La chansonnette Elle avait disparu Le pavé de ma rue Etait tout bête Les refrains de Paris Avaient pris l'maquis Les forains, l'orphéon La chanson d'Macky Mais on n'oublie jamais Le flonflon qui vous met Le cur en fête Quand le vieux musicien Dans le quartier Vient revoir les anciens Faire son métier Le public se souvient D'la chansonnette Tiens, tiens
Les titis, les marquis C'est parti, mon kiki La chansonnette A Presley fait du tort Car tous les transistors Soudain s'arrêtent Sous le ciel de Paris Un accordéon Joue la chanson d'Macky Comme avant l'néon Cueilli par un flonflon Un têtard en blouson D'un franc d'violette Va fleurir sa Bardot Car malgré son aigle Au milieu du dos Le cur est bon Et sous ses cheveux gris La chansonnette Sourit!
La, la, la, hauts les curs Avec moi tous en chur La chansonnette Et passons la monnaie En garçon qui connait La chansonnette Il a fait sa moisson De refrains d'Paris Les forains, l'orphéon La chanson d'Macky Car on n'oublie jamais Le flonflon qui vous met Le cur en fête Il faut du temps, c'est vrai Pour séparer Le bon grain de l'ivraie Pour comparer Mais on trouve un beau jour Sa chansonnette D'amour!
Do-Wacka-Do Composer(s): Roger Miller Performer(s): Roger Miller
I hear tell youre doin well Good thing have come to you I wish I had your happiness And you had a do-wacka-do Wacka do, wacka-do, wacka-do
They tell me youre runnin free Your days are never blue I wish I had your good-luck charm And you had a do-wacka-do Wacka do, wacka-do, wacka-do
Yeah, I see youre goin down the street in your big Cadillac You got girls in the front, you got girls in the back Yeah, way in back, you got money in a sack Both hands on the wheel and your shoulders rared back root-doot-doot-doot-doot, do-wah
I hear tell youre doin well Good things have come to you I wish I had your happiness And you had a do-wacka-do Wacka do, wacka-do, wacka-do
(Nonsense syllable interlude)
Yeah, I see youre goin down the street in your big Cadillac You got girls in the front, you got girls in the back Yeah, way in back, you got money in a sack Both hands on the wheel and your shoulders rared back root-doot-doot-doot-doot, do-wah
I hear tell youre doin well Good things have come to you I wish I had your good-luck charm And you had a do-wacka-do Wacka do, wacka-do, wacka-do
Chanson D'une Terrienne Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Partout je suis chez moi Du pays des tropiques aux déserts des grands froids Tout au bout de l'Afrique ou à Milford, Nebraska Je suis chez moi Partout je suis chez moi Tous ces gens qui me parlent, ces gens que je vois Me ressemblent étrangement Ils pourraient être moi ou bien toi Tous les soleils à l'horizon Nous font faire les mêmes sourires Il n'y a vraiment pas de raison De se faire la guerre Toutes les étoiles de l'horizon Nous donnent envie d'être immortels Et de comprendre la raison de l'univers Et on a tous besoin d'être aimés Partout je suis chez moi De l'Andalousie au bout du Minnesota De la Californie, du Japon au Kenya Je suis chez moi Partout je suis chez moi Qu'on me parle l'anglais, l'hébreu ou le chinois C'est vrai que tous les mots je ne les comprends pas C'est mieux que ça Terre, tu es ma maison Terre, tu es ma maison Mon jardin, tes prairies, tous tes océans Les montagnes, mes abris, la mer, mon étang Terre, tu es ma maison Terre, tu es ma maison J'ai été une petite fille parmi tant d'autres Pas un garçon manqué Il y en a eu des milliers et des milliers d'autres Qui comme moi sont nés à Paris Mais quelques fois un soir à la Concorde Je m'arrête une seconde Pour remercier le hasard qui m'apporte Les paysages de la plus belle ville du monde Mais chacun son histoire Chacun ses endroits Et ses souvenirs gravés dans sa mémoire Chacun sa musique Chacun ses images Gaies ou nostalgiques Chacun ses voyages Chacun ses voyages Tous les soleils à l'horizon Nous font faire les mêmes sourires Il n'y a vraiment pas de raison De se faire la guerre Toutes les étoiles de l'horizon Nous donnent envie d'être immortels Et de comprendre la raison de l'univers Et on a tous besoin d'aimer Partout je suis chez moi Vous comprenez la terre La terre est mon domaine Et mes milliards d'amis me suffisent à peine Je suis chez moi Partout je suis chez moi Du pays des tropiques aux déserts des grands froids Et même au bout du monde j'ai mon amour en moi Je suis chez moi
Chanson D'une Terrienne Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Partout je suis chez moi Du pays des tropiques aux déserts des grands froids Tout au bout de l'Afrique ou à Milford, Nebraska Je suis chez moi Partout je suis chez moi Tous ces gens qui me parlent, ces gens que je vois Me ressemblent étrangement Ils pourraient être moi ou bien toi Tous les soleils à l'horizon Nous font faire les mêmes sourires Il n'y a vraiment pas de raison De se faire la guerre Toutes les étoiles de l'horizon Nous donnent envie d'être immortels Et de comprendre la raison de l'univers Et on a tous besoin d'être aimés Partout je suis chez moi De l'Andalousie au bout du Minnesota De la Californie, du Japon au Kenya Je suis chez moi Partout je suis chez moi Qu'on me parle l'anglais, l'hébreu ou le chinois C'est vrai que tous les mots je ne les comprends pas C'est mieux que ça Terre, tu es ma maison Terre, tu es ma maison Mon jardin, tes prairies, tous tes océans Les montagnes, mes abris, la mer, mon étang Terre, tu es ma maison Terre, tu es ma maison J'ai été une petite fille parmi tant d'autres Pas un garçon manqué Il y en a eu des milliers et des milliers d'autres Qui comme moi sont nés à Paris Mais quelques fois un soir à la Concorde Je m'arrête une seconde Pour remercier le hasard qui m'apporte Les paysages de la plus belle ville du monde Mais chacun son histoire Chacun ses endroits Et ses souvenirs gravés dans sa mémoire Chacun sa musique Chacun ses images Gaies ou nostalgiques Chacun ses voyages Chacun ses voyages Tous les soleils à l'horizon Nous font faire les mêmes sourires Il n'y a vraiment pas de raison De se faire la guerre Toutes les étoiles de l'horizon Nous donnent envie d'être immortels Et de comprendre la raison de l'univers Et on a tous besoin d'aimer Partout je suis chez moi Vous comprenez la terre La terre est mon domaine Et mes milliards d'amis me suffisent à peine Je suis chez moi Partout je suis chez moi Du pays des tropiques aux déserts des grands froids Et même au bout du monde j'ai mon amour en moi Je suis chez moi
Questo secolo finisce dieci anni prima il duemila ha perso la sua Buona Novella ci resta sempre Novella 2000 ma vedremo ugualmente le stelle da vicino perché i paparazzi hanno tutti figli missili!" Chi m'ha visto non gli venga in mente - aiò di chiamare la mia conduttrice - aiò quell'astuta scimmia oscura tessitrice di ricami e trame dell'oriente - aiò lei m'ha fatto uscire dalla frasca - aiò con un colpo di cannone - aiò tutto nudo e la bandiera bianca in tasca a strapparmi la mia confessione - aiò aiò
"Aveva un nascondiglio e stava lì - cucaio aiò per ore nostro figlio..."
Sentinella delle mie frontiere - aiò finanziera vecchia volpe grigia - aiò lei mi ha chiesto che cos'hai nella valigia con quel ciglio in su da doganiere - aiò io portavo via di contrabbando - aiò la mia anima in pena - aiò quando mi ha intimato alt dove stai andando vado a vivere in una balena - aiò aiò
"Disse presente all'appello ma - cucaio aiò sembrava un poco assente..."
Dov'è dov'è sta in un buco di affittacamere è sfollato non c'è non c'è forse è chiuso in bagno a leggere...
Se il mondo si girasse da una parte - aiò e se andasse via da sotto il letto - aiò pronto a cogliermi in flagrante crimine d'affetto a cercarmi di veder le carte - aiò e la rossa russa ha mosso e io distratto - aiò il cavallo oltre la torre - aiò e la sua regina nera ha dato il matto al mio re che ancora se ne corre - aiò aiò
"Spesso non c'era e non parlava mai - cucaio aiò buongiorno e buonasera..."
Dov'è dov'è è rimasto in guerra a combattere è imboscato non c'è non c'è s'è nascosto lì al Lungotevere...
Dov'è dov'è dicono che ha un brutto carattere è un bandito non c'è non c'è fammelo ti prego conoscere...
Dov'è dov'è dacci oggi il nostro disco quotidiano dai la mano dov'è dov'è dai un bacetto a mamma e zia di' la poesia questo strimpellatore dov'è dov'è da quanto non ti confessi dove vai che fai dicci di che segno sei dov'è dov'è stai sull'attenti che disturbi lamenti dai le generalità dacci la tonalità...
Dov'è dov'è ha saltato il muro del carcere è braccato non c'è non c'è l'hanno messo in porta a respingere... dov'è dov'è dov'è...
Dov'è dov'è sta sui monti andiamolo a prendere è sbandato non c'è non c'è questo nostro eroe santo e martire... "s'avvicini l'imputato ai banchi"
Signor giudice io nego tutto - aiò lei è un uomo che ha studiato - aiò io non le ho mai detto amore tu mi manchi io l'ho solamente urlato - aiò aiò
Dove C'è ((English & French Versions: In Your Room (Charles Aznavour); Dans Ta Chambre (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Giorgio Calabrese Performer(s): Charles Aznavour
E' qui nella tua stanza Che lo sguardo si posa Dove scopro ogni cosa Che rassomiglia a te Ritratti di antenati In un'assurda posa Le tue lenzuola rosa Che sanno di lillà
Ed è qui dove c'è Dove c'è, dove c'è, dove c'è Ed è qui dove c'è Dove c'è, dove c'è Ed è qui dove c'è L'amore tuo per me
E qui sopra il tuo cuore Sulla tua pelle bianca C'è quello che ci manca Quando non sei con me E milioni di idee Che non ho mai saputo Il mondo sconosciuto Che non riveli mai
Ed è qui dove c'è Dove c'è, dove c'è, dove c'è Ed è qui dove c'è Dove c'è, dove c'è Ed è qui dove c'è L'amore tuo per me
La Chanson Du Mundial Composer(s): Jeff Barnel - Michel Jouveaux Performer(s): Dalida
Allez la France et bonne chance pour le Mundial Emmène-nous jusqu'aux étoiles On a confiance en toi la France Tous nos espoirs Déjà se tournent un peu vers ta victoire Au ciel de France un cri s'élance On va gagner Demain on sera les premiers
Quand s'allumeront les lumières sur le stade de Madrid C'est Marianne qui sera fière de chanter "Rouget de l'Isle" Et dans cette immense arène sans taureaux ni corridas Que notre amour vous soutienne Et vous porte à bout de bras Et de finale en finale jusqu'au jour de la dernière Nos curs seront en escale bien cachés dans vos vestiaires On fera brûler des cierges comme des feux de Bengale En avant, en avant, en avant
C'est un grand cri de joie Pour gagner avec toi
Allez la France et bonne chance pour le Mundial Que ton ballon éclate dans leur cage On a la chance d'être à la France On va gagner demain on sera les premiers
Le champagne dans les coupes on attendra les vainqueurs Il n'y a jamais de doute dans le cur des supporters La fanfare des majorettes pour la fête se prépare En avant, en avant, en avant
C'est un cri de joie Pour gagner avec toi Allez la France et bonne chance Allez les bleus pour gagner le Mundial 82 On a confiance en toi la France On va gagner demain on sera les premiers