Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Duerme, Duerme Negrito Composer(s): Jean Claudric - Atahualpa Yupanqui
Performer(s): Victor Jara
Duerme duerme negrito que tu mama esta en el campo negrito Duerme duerme negrito que tu mama esta en el campo negrito
Te va a traer codornices para ti te va a traer mucha cosa para ti te va a traer carne de cerdo para ti te va a traer mucha cosa para ti Y si negro no se duerme viene diablo blanco y za le come la patita
Duerme duerme negrito que tu mama esta en el campo negrito Duerme duerme negrito que tu mama esta en el campo negrito
Trabajando, trabajando duramente trabajando si trabajando y no le pagan trabajando si trabajando y va tosiendo trabajando si trabajando y va de luto trabajando si pal negrito chiquitito trabajando si no le pagan si duramente si va tosiendo si va de luto si
Duerme duerme negrito que tu mama esta en el campo negrito Duerme duerme negrito que tu mama esta en el campo negrito
La Lettre Composer(s): Marc Aryan Performer(s): Marc Aryan; Big D
Si je t'écris cette lettre C'est que ce soir je me sens seul sans toi Les yeux fixés à la fenêtre Je rêve, je rêve je rêve je rêve de toi
Si je t'écris cette lettre C'est que j'entends mon voisin le musicien Qui joue sans fin à la trompette Cet air cet air cet air que tu aimes bien
Si je t'écris cette lettre C'est que mon cur se sent gonflé d'amour C'est pour te dire qu'au fond de mon être Je t'aime, Je t'aime, Je t'aime, Je t'aime toujours
Puerto hacia islas que antes has soñado ropa en el viento tendida Gente que mira a los ojos despacio mientras finge estar dormida
Duerme Lisboa lugar de la luz blanca lugar de los encuentros del corazón y el mar Quien te visita conoce su destino ciudad de los amantes que saben naufragar
Haces presente el tiempo de la infancia magia de las calles perdidas Bebe, viajero el vino verde y limpio de toda la melancolía
Duerme Lisboa lugar de la luz blanca lugar de los encuentros del corazón y el mar Quien te visita conoce su destino ciudad de los amantes que saben naufragar
La Lettre Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Ces mots sur le cahier C'est sa manière de parler Ce crayon sur le papier C'est sa manière de l'aimer Dans sa lettre Elle a mis des "mon amour" partout Vous croyez peut-être Que c'est un curieux rendez-vous C'est sa manière de l'aimer
Ces phrases éparpillées C'est sa manière d'exister Toutes ces pages alignées C'est sa manière d'y penser Dans sa lettre Pas de ratures, rien d'effacé Quoi promettre Sinon que tout va continuer C'est sa manière de l'aimer C'est sa manière de l'aimer
Oh oh oh oh oh A y a y a Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh A y a y a
Ces mots sur le cahier C'est comme pour le retrouver Ce crayon sur le papier C'est son arme pour résister Vous pensez peut-être Que l'image est devenue floue Vous devez admettre Que le temps ne démolit pas tout Il y a mille manières de s'aimer Et c'est sa manière de l'aimer
Oh oh oh oh oh A y a y a Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh A y a y a Oh oh oh oh oh
C'est sa manière de l'aimer
Oh oh oh oh oh A y a y a Oh oh oh oh oh A y a y a Oh oh oh oh oh A y a y a
Duerme Composer(s): Gabriel Luna de la Fuente - Miguel Prado
Performer(s): Javier Solís
and multiple other artists
Sueña, sueña mientras yo te arrullaré con el hechizo de esta canción que para ti forjé Duerme, duerme tranquila mi dulce bien que contemplándote con pasión la noche pasaré
Yo bien quisiera que nada apartarnos pudiera jamás porque mi amor y mi vida y mi todo eres tú, mujercita ideal Duerme, duerme mientras yo te arrullaré con el hechizo de esta oración que para ti canté
Yo bien quisiera que nada apartarnos pudiera jamás porque mi amor y mi vida y mi todo eres tú, mujercita ideal Duerme, duerme mientras yo te arrullaré con el hechizo de esta oración que para ti canté
La Légion D'honneur Composer(s): Georges Brassens - Jean Bertola Performer(s): Maxime le Forestier
Tous les Brummel, les dandys, les gandins Il les considérait avec dédain Faisant peu cas de l'élégance il s'ha- Billait toujours au décrochez-moi-ça Au combat, pour s'en servir de liquette Sous un déluge d'obus, de roquettes Il conquit un oriflamme teuton Cet acte lui valut le grand cordon Mais il perdit le privilège de S'aller vêtir à la six-quatre-deux Car ça la fout mal saperlipopette D'avoir des faux plis, des trous à ses bas De mettre un ruban sur la salopette La légion d'honneur ça pardonne pas
L'âme du bon feu maistre Jehan Cotart Se réincarnait chez ce vieux fêtard Tenter de l'empêcher de boire un pot C'était ni plus ni moins risquer sa peau Un soir d'intempérance, à son insu Il éteignit en pissotant dessus Un simple commencement d'incendie On lui flanqua le mérite, pardi! Depuis que n'est plus vierge son revers Il s'interdit de marcher de travers Car ça la fout mal d' se rendre dans les vignes Dites du seigneur, faire des faux pas Quand on est marqué du fatal insigne La légion d'honneur ça pardonne pas
Grand peloteur de fesses convaincu Passé maître en l'art de la main au cul Son dada c'était que la femme eut le Bas de son dos tout parsemé de bleus En vue de la palper d'un geste obscène Il a plongé pour sauver de la Seine Une donzelle en train de se noyer Dame ! aussi sec on vous l'a médaillé Ce petit hochet à la boutonnière Vous le condamne à de bonnes manières
Car ça la fout mal avec la rosette De tâter, flatter, des filles les appas La louche au valseur; pas de ça Lisette! La légion d'honneur ça pardonne pas
Un brave auteur de chansons malotru Avait une tendance à parler cru Bordel de dieu, con, pute, et caetera Ornaient ses moindres tradéridéras Sa muse un soir d'un derrière distrait Pondit, elle ne le fit pas exprès Une rengaine sans gros mots dedans On vous le chamarra tambour battant Et maintenant qu'il porte cette croix Proférer: "Merde", il n'en a plus le droit Car ça la fout mal de mettre à ses lèvres De grand commandeur des termes trop bas D' chanter l' grand vicaire et les trois orfèvres La légion d'honneur ça pardonne pas
Duende Composer(s): M. Ansell - Miguel Bosé
Performer(s): Miguel Bosé
Hay alguien allá fuera? "Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonametl in manic" ... Que quiere decir: "El mar que late y habla con la voz del que perdura resplandeciendo" ¿Y quienes son sus habitantes? Son ellos!... Míralos!....
Tabú de luna Reina tú Cliché
Bienvenida fortuna de un cowboy glasé Y están... están paraos, están paros Y están... están de pie, en un mundo aparte... ¿Si es duende qué será? ¿Vivirá en anónimo deseo?
Si es ángel cantará...
¿De no ser porque cayó del cielo? Tacón pintado de carmín Betún Y un ambiguo dorado Sin carnet Debut Y están... están paraos, están paros Y están... están de pie, en un mundo aparte... ¿Si es duende qué será? ¿Vivirá en anónimo deseo? Si es ángel cantará...
¿De no ser porque cayó del cielo? Noches de melancolía... Esperando el día... Y están...
La Leggenda Del Piave Composer(s): Giovanni Gaeta Performer(s): Giovanni Martinelli
Il Piave mormorava calmo e placido al passaggio dei primi fanti il ventiquattro maggio l'esercito marciava per raggiunger la frontiera per far contro il nemico una barriera! Muti passaron quella notte i fanti tacere bisognava andare avanti
S'udiva intanto dalle amate sponde sommesso e lieve il tripudiar de l' onde Era un presagio dolce e lusinghiero Il Piave mormorò: Non passa lo straniero!
Ma in una notte trista si parlò di un fosco evento e il Piave udiva l'ira e lo sgomento Ahi, quanta gente ha vista venir giù, lasciare il tetto poiché il nemico irruppe a Caporetto Profughi ovunque dai lontani monti venivano a gremir tutti i ponti
S'udiva allor dalle violate sponde sommesso e triste il mormorio de l' onde Come un singhiozzo in quell'autunno nero il Piave mormorò: Ritorna lo straniero!
E ritornò il nemico: per l'orgoglio e per la fame volea sfogar tutte le sue brame vedeva il piano aprico di lassù: voleva ancora sfamarsi e tripudiare come allora! No, disse il Piave, no, i fanti mai più il nemico faccia un passo avanti!
Si vide il Piave rigonfiar le sponde e come i fanti, combattevan l' onde Rosso del sangue del nemico altero il Piave comandò: Indietro va, straniero!
Indietreggiò il nemico fino a Trieste, fino a Trento e la Vittoria sciolse le ali al vento! Fu sacro il patto antico, tra le schiere furon visti risorgere Oberdan, Sauro e Battisti! Infranse alfin l' italico valore le forche e l' armi dell' impiccatore!
Sicure l' Alpi, libere le sponde e tacque il Piave, si placaron l'onde Sul Patrio suol vinti i torvi Imperi la Pace non trovò né oppressi, né stranieri
Sul Patrio suol vinti i torvi Imper la Pace non trovò né oppressi, né stranieri
Era un bar solitario en las calles del centro Ella miraba el humo de un té con hierbabuena Yo quería vivir lo que había en sus ojos vuelos de un ave nómada o de un barco de vela
Tengo un mundo sagrado, sonriendo me dijo reino de las palabras de un lenguaje olvidado donde la tarde bebe el zumo de las moras y el silencio se limpia cuando cantan los pájaros
Mundo real Ella era dueña de un reino Mundo real Ella era dueña de un reino mágico y real
Tengo un reino sagrado para darte, decía como doy el rumor sencillo de los astros No te preocupes de nada más, la alegría es lo que más merecemos y más necesitamos
Luego me dijo adiós y se fue y esa tarde no caían gotas de tristeza en los cristales sino estrellas diminutas y cohetes alegres sobre los paraguas de la gente asombrada
Mundo real Ella era dueña de un reino Mundo real Ella era dueña de un reino mágico y real
La Légende De La Nonne Composer(s): Georges Brassens - Victor Hugo First release by: Georges Brassens - 1956 Covered by multiple other artists
Venez, vous dont l'il étincelle Pour entendre une histoire encor Approchez: je vous dirai celle De doña Padilla del Flor Elle était d'Alanje, où s'entassent Les collines et les halliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Il est des filles à Grenade Il en est à Séville aussi Qui, pour la moindre sérénade A l'amour demandent merci Il en est que parfois embrassent Le soir, de hardis cavaliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Ce n'est pas sur ce ton frivole Qu'il faut parler de Padilla Car jamais prunelle espagnole D'un feu plus chaste ne brilla Elle fuyait ceux qui pourchassent Les filles sous les peupliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Elle prit le voile à Tolède Au grand soupir des gens du lieu Comme si, quand on n'est pas laide On avait droit d'épouser Dieu Peu s'en fallut que ne pleurassent Les soudards et les écoliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Or, la belle à peine cloîtrée Amour en son cur s'installa Un fier brigand de la contrée Vint alors et dit: "Me voilà!" Quelquefois les brigands surpassent En audace les chevaliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Il était laid: les traits austères La main plus rude que le gant Mais l'amour a bien des mystères Et la nonne aima le brigand On voit des biches qui remplacent Leurs beaux cerfs par des sangliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
La nonne osa, dit la chronique Au brigand par l'enfer conduit Aux pieds de Sainte Véronique Donner un rendez-vous la nuit A l'heure où les corbeaux croassent Volant dans l'ombre par milliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Or quand, dans la nef descendue La nonne appela le bandit Au lieu de la voix attendue C'est la foudre qui répondit Dieu voulu que ses coups frappassent Les amants par Satan liés Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Cette histoire de la novice Saint Ildefonse, abbé, voulut Qu'afin de préserver du vice Les vierges qui font leur salut Les prieurs la racontassent Dans tous les couvents réguliers Enfants, voici des bufs qui passent Cachez vos rouges tabliers
Ogni sera vai a cantar però non sei lontano da me ed io non son del tutto abbandonata se mi annoio ascolto un disco di te Un vecchio disco che mi da due minuti di felicità così mi sento più vicina a te le sere che non sei con me E m'immagino che io faccio quel che voglio di te ti faccio dire ciò che piace a me per cento volte oh io penso a te
Questo disco un po' usato da che sei sempre via da me se le parole si son cancellate la tua voce e' qui con me
Ogni sera vado a cantar però non son lontano da te ed tu non sei del tutto abbandonata perche' sai io penso a te
E m'immagino che io faccio quel che voglio di te ti faccio dire ciò che piace a me per cento volte oh io penso a te
Questo disco che mi da due minuti di felicità lo tengo sempre qui vicino a me le sere che tu sei lontano da me e lo stringo qui sul mio cuor
Ogni sera vado a cantar però non son lontano da te ed tu non sei del tutto abbandonata perche' lo sai che io penso a te
Dude (Looks Like A Lady) Composer(s): Desmond Child - Joe Perry - Steven Tyler
Performer(s): Aerosmith
and multiple other artists
(That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady
Cruised into a bar on the shore Her picture graced the grime on the door She a long lost love at first bite Baby maybe you're wrong, but you know it's all right That's right
(That, that) (That, that)
Backstage we're having the time Of our lives until somebody say Forgive me if I seem out of line Then she whipped out her gun And tried to blow me away
(That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady
So never judge a book by it's cover Or who you're going to love by your lover Love put me wise to her love in disguise She had the body of a venus Lord imagine my surprise
(That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady
Baby let me follow you down Let me take a peek dear Baby let me follow you down Do me, do me, do me all night Baby let me follow you down Turn the other cheek dear Baby let me follow you down Do me, do me, do me, do me
Ooh what a funky lady She like it, like it, like it, like that Ooh he was a lady
(That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady (That, that) Dude looks like a lady
Dude, dude, dude, dude looks like a lady Dude, dude, dude, dude looks like a lady Dude, dude, dude, dude looks like a lady Dude, dude, dude, dude looks like a lady
Dudando En La Tarde Performer(s): Luis Eduardo Aute
Todo me hizo suponer por lo que dijo el profeta que esto de la cuarentena iba a ser la lucidez Dime tú, si es que me ves entre todas esas nieblas dónde encuentro una linterna para no meter el pie
Mira qué fracaso mira qué desastre acabar de nuevo dudando... dudando en la tarde
Yo creía que al crecer uno se iba haciendo sabio más juicioso, más centrado más cabal, más... ¡yo qué sé! pero, ay, loco mundo cruel en el paso de los años uno se va equilibrando y ve que es justo al revés
Mira qué fracaso mira qué desastre acabar de nuevo dudando... dudando en la tarde
Cuando todo va mejor porque ya se ve muy claro que el revés es lo contrario de lo que uno imaginó vuelve la contradicción ni lo negro es siempre blanco ni los buenos son tan malos ni tampoco tú eres yo
Mira qué fracaso mira qué desastre acabar de nuevo dudando... dudando en la tarde
La Langue Française Composer(s): Léo Ferré - Paul Mauriat Performer(s): Léo Ferré
C'est un' barmaid Qu'est ma darling Mais in the bed C'est mon travelling Mon best-seller Et mon planning C'est mon starter After shaving J'suis son parking Son one man show Son fuel son king Son slip au chaud Rien qu'un p'tit flash Au five o'clock J'paie toujours cash Dans l'bondieu scop
Et J'cause Francais C'est Un Plaisir
C'est ma starlett Ma very good Mon pick-galette Mon hollywood C'est ma baby Au tea for two C'est ma lady Au one two two J'suis son jockey Son steeple-chase J'sais la driver A la française Dans l'sleeping car After paillasse A son milk-bar J'me tape un glass
Et J'cause Francais C'est Un Plaisir
C'est ma call girl Ma savourex Qu'effac' sa gueule A coups d'kleenex C'est ma lucky C'est ma pall mall Ma camel qui Fait ça pas mal Quand c'est OK On fait l'remake Quand c'est loupé On fait avec J'lui fais l'mohair Et la syntaxe Très rock in chair Je shoot relaxe
Et J'cause Francais C'est Un Plaisir
C'est un' barmaid Qu'est ma darling Mais in the bed C'est du forcing C'est du pam pam A chaque coup d'gong C'est plus un' femme C'est un ping-pong Quand je suis out Elle m' sex appeal Et dans l'black out Je smash facile Sur son standing In extremis J'fais du pressing Au self service
Dubbel Spel Composer(s): Jimmy Frey - Nelly Byl
Performer(s): Jimmy Frey
Speel toch geen dubbel spel Gevaarlijk weet je wel Als je terzelfder tijd Twee harten verleidt
Jij houdt van dubbel spel Want als ik vragen stel Merk ik hoe jij altijd M'n blik vermijdt
Jij speelt een dubbel kant Met één en ander hart Dat van je houdt Dan raak je overstuur Als niemand op de duur Je nog vertrouwt
Speel toch geen dubbel spel Gevaarlijk weet je wel Als je terzelfder tijd Twee harten verleidt
Speel toch geen dubbel spel 't Geluk keert veel te snel Eens raak je met de tijd Toch alles kwijt Dan blijf je heel alleen Niets anders om je heen Dan leed en spijt Dus luister naar je hart Bewaar dezelfde kant En speel geen dubbel spel
Nee speel geen dubbel spel Nee speel geen dubbel spel Nee speel geen dubbel spel Nee speel geen dubbel spel Nee speel geen dubbel spel
An Old Italian Love Song Performer(s): George Metaxa
Beneath the stars we heard a melody Was just an old Italian love song From sweet guitars it came so tenderly A dreamy old Italian love song
We heard the voice of a gondolier My heart rejoiced for you seemed so near and dear Now when you come to me in dreams, it seems I hear an old Italian love song
We heard the voice of a gondolier My heart rejoiced for you seemed so near and dear Now when you come to me in dreams, it seems I hear an old Italian love song
Du Warst Mein Schönster Traum ((Adapted from: The Last Farewell (Roger Whittaker - 1971)) ((Dutch Version: 'K Heb Je Lief (Bart Kaëll) - 1998)) Composer(s): Ron Webster - Roger Whittaker - Michael Kunze Performer(s): Roger Whittaker - 1975
Morgen früh verlässt ein Schiff den kleinen Hafen dass mich übers weite Meer nach Hause bringt und im Morgennebel steh ich an der Reling bis die Insel dann am Horizont versinkt Ich halt dich zum letzen Mal in meinen Armen dass ich nicht bei dir blieb, wirst du nie versteh'n
Du warst mein schönster Traum und immer, wenn es Nacht wird dann werde ich dich wieder vor mir seh'n Du warst mein schönster Traum und immer, wenn es Nacht wird dann werde ich dich wieder vor mir seh'n
Ich bin wie der Wind in deinen Haaren der dich zärtlich streichelt aber niemals bleibt Und was Heimat ist, dass werd ich nie erfahren weil mich meine Sehnsucht immer weiter treibt Schlaf heut Abend noch mal ein in meinen Armen vor dem Morgengraun werd ich ganz leise gehen
Du warst mein schönster Traum und immer, wenn es Nacht wird dann werde ich dich wieder vor mir seh'n Du warst mein schönster Traum und immer, wenn es Nacht wird dann werde ich dich wieder vor mir seh'n
Wenn einmal dunkle Schatten auf mich fallen und mein Lebensschiff in einen Sturm gerät dann werd ich an diese Sonnentage denken und dran glauben, dass der Wind sich wieder dreht Alles was ich brauch, trag ich in meinem Herzen Die Erinnerung an dich wird nie vergeh'n
Du warst mein schönster Traum und immer, wenn es Nacht wird dann werde ich dich wieder vor mir seh'n Du warst mein schönster Traum und immer, wenn es Nacht wird dann werde ich dich wieder vor mir seh'n