Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 05-02-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.La Langue Française
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Langue Française
    Composer(s): Léo Ferré - Paul Mauriat
    Performer(s): Léo Ferré



    C'est un' barmaid
    Qu'est ma darling
    Mais in the bed
    C'est mon travelling
    Mon best-seller
    Et mon planning
    C'est mon starter
    After shaving
    J'suis son parking
    Son one man show
    Son fuel son king
    Son slip au chaud
    Rien qu'un p'tit flash
    Au five o'clock
    J'paie toujours cash
    Dans l'bondieu scop

    Et J'cause Francais
    C'est Un Plaisir

    C'est ma starlett
    Ma very good
    Mon pick-galette
    Mon hollywood
    C'est ma baby
    Au tea for two
    C'est ma lady
    Au one two two
    J'suis son jockey
    Son steeple-chase
    J'sais la driver
    A la française
    Dans l'sleeping car
    After paillasse
    A son milk-bar
    J'me tape un glass

    Et J'cause Francais
    C'est Un Plaisir

    C'est ma call girl
    Ma savourex
    Qu'effac' sa gueule
    A coups d'kleenex
    C'est ma lucky
    C'est ma pall mall
    Ma camel qui
    Fait ça pas mal
    Quand c'est OK
    On fait l'remake
    Quand c'est loupé
    On fait avec
    J'lui fais l'mohair
    Et la syntaxe
    Très rock in chair
    Je shoot relaxe

    Et J'cause Francais
    C'est Un Plaisir

    C'est un' barmaid
    Qu'est ma darling
    Mais in the bed
    C'est du forcing
    C'est du pam pam
    A chaque coup d'gong
    C'est plus un' femme
    C'est un ping-pong
    Quand je suis out
    Elle m' sex appeal
    Et dans l'black out
    Je smash facile
    Sur son standing
    In extremis
    J'fais du pressing
    Au self service

    Et J'cause Francais
    C'est Un Plaisir

    C'est mon amour
    Mon coqu'licot
    Mon p'tit bonjour
    Mon p'tit oiseau

    And Je Speak French
    C'est Un Pleasure



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dubbel Spel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dubbel Spel
    Composer(s): Jimmy Frey - Nelly Byl Performer(s): Jimmy Frey



    Speel toch geen dubbel spel
    Gevaarlijk weet je wel
    Als je terzelfder tijd
    Twee harten verleidt

    Jij houdt van dubbel spel
    Want als ik vragen stel
    Merk ik hoe jij altijd
    M'n blik vermijdt

    Jij speelt een dubbel kant
    Met één en ander hart
    Dat van je houdt
    Dan raak je overstuur
    Als niemand op de duur
    Je nog vertrouwt

    Speel toch geen dubbel spel
    Gevaarlijk weet je wel
    Als je terzelfder tijd
    Twee harten verleidt

    Speel toch geen dubbel spel
    't Geluk keert veel te snel
    Eens raak je met de tijd
    Toch alles kwijt
    Dan blijf je heel alleen
    Niets anders om je heen
    Dan leed en spijt
    Dus luister naar je hart
    Bewaar dezelfde kant
    En speel geen dubbel spel

    Nee speel geen dubbel spel
    Nee speel geen dubbel spel
    Nee speel geen dubbel spel
    Nee speel geen dubbel spel
    Nee speel geen dubbel spel



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    04-02-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. An Old Italian Love Song
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    An Old Italian Love Song
    Performer(s): George Metaxa



    Beneath the stars we heard a melody
    Was just an old Italian love song
    From sweet guitars it came so tenderly
    A dreamy old Italian love song

    We heard the voice of a gondolier
    My heart rejoiced for you seemed so near and dear
    Now when you come to me in dreams, it seems
    I hear an old Italian love song

    We heard the voice of a gondolier
    My heart rejoiced for you seemed so near and dear
    Now when you come to me in dreams, it seems
    I hear an old Italian love song



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Warst Mein Schönster Traum
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Warst Mein Schönster Traum
    ((Adapted from: The Last Farewell (Roger Whittaker - 1971))
    ((Dutch Version: 'K Heb Je Lief (Bart Kaëll) - 1998))
    Composer(s): Ron Webster - Roger Whittaker - Michael Kunze
    Performer(s): Roger Whittaker - 1975



    Morgen früh verlässt ein Schiff den kleinen Hafen
    dass mich übers weite Meer nach Hause bringt
    und im Morgennebel steh ich an der Reling
    bis die Insel dann am Horizont versinkt
    Ich halt dich zum letzen Mal in meinen Armen
    dass ich nicht bei dir blieb, wirst du nie versteh'n

    Du warst mein schönster Traum
    und immer, wenn es Nacht wird
    dann werde ich dich wieder vor mir seh'n
    Du warst mein schönster Traum
    und immer, wenn es Nacht wird
    dann werde ich dich wieder vor mir seh'n

    Ich bin wie der Wind in deinen Haaren
    der dich zärtlich streichelt aber niemals bleibt
    Und was Heimat ist, dass werd ich nie erfahren
    weil mich meine Sehnsucht immer weiter treibt
    Schlaf heut Abend noch mal ein in meinen Armen
    vor dem Morgengraun werd ich ganz leise gehen

    Du warst mein schönster Traum
    und immer, wenn es Nacht wird
    dann werde ich dich wieder vor mir seh'n
    Du warst mein schönster Traum
    und immer, wenn es Nacht wird
    dann werde ich dich wieder vor mir seh'n

    Wenn einmal dunkle Schatten auf mich fallen
    und mein Lebensschiff in einen Sturm gerät
    dann werd ich an diese Sonnentage denken
    und dran glauben, dass der Wind sich wieder dreht
    Alles was ich brauch, trag ich in meinem Herzen
    Die Erinnerung an dich wird nie vergeh'n

    Du warst mein schönster Traum
    und immer, wenn es Nacht wird
    dann werde ich dich wieder vor mir seh'n
    Du warst mein schönster Traum
    und immer, wenn es Nacht wird
    dann werde ich dich wieder vor mir seh'n



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    03-02-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Peaceful Street
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Peaceful Street
    Performer(s): Ernest Butcher



    If your nerves are getting frazzled and you want a nice retreat
    You should take a house and come a-living down in Peaceful Street
    It runs down from the boiler works to the timber sawing mills
    And they're digging up the roadway
    Yes they're digging up the road between with automatic drills

    There's milk in the morning, cats in the night
    "Old Moore's Almanac!" and "Fruit all ripe!"
    There's singers who sing in horrible tones
    And the party who come collecting rags and bones
    There's a Scot with his bagpipe and a cop with his feet
    Keeping law and order down in Peaceful Street

    When the shades of night are falling and you start to nod your head
    All the world is wrapped in slumber as you snuggle down in bed
    In nearby railway sidings you can hear the engines roar
    And a gramophone starts playing
    Yes they're playing "Rule Brittania" on the gramophone next door!

    The clocks in the steeple strike through the night
    Cocks star a-crowing and the dogs all fight!
    There are taxis that hoot their horrible din
    And the wind blows the lid off someone's old ash bin!
    And at daybreak the factory whistles make life complete
    As you just start slumbering down Peaceful Street

    But when the week is over, comes the peaceful Sabbath day
    Till someone starts to build a henhouse just across the way!
    A motorbike declibes to start upon its Sunday spin
    And the leather-throated newsboys
    The leather-throated newsboys add their music to the din!

    Boy Scouts in battalions, tramping about
    Blowing their bugles till their eyes drop out!
    A corp of Girl Guides, in order arrayed
    And the special constabulary on parade!
    The the Salvation Army, to show they're not beat
    Bust their drum each Sunday down on Peaceful Street

    It's a peaceful spot to live in, is Peaceful Street!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Soleil, Du Boulot
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Soleil, Du Boulot
    Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo



    Du soleil plein les yeux
    Du boulot mais tant mieux

    J'étais assis au bord de l'eau
    Y avait personne sur ma plage
    C'est vrai qu'il était encore tôt
    C'est vrai qu'il y avait quelques nuages
    Le soleil montra le bout d'son nez
    Mais je lui dis attends ton tour
    Car j'étais bien intentionné
    Géométrie au plat du jour!

    Du soleil plein les yeux
    Du boulot mais tant mieux

    Aujourd'hui je me sacrifie
    Et demain je brûlerai mon cours
    Et si le soleil me défie
    Je lui dirai de m'attendre un jour
    Mais le soleil se fit taquin
    Me cribla de perpendiculaires
    Et fit danser sur mon bouquin
    Des lutins à barbes séculaires

    Géométrie rassurez-vous
    Que je serai fin prêt pour septembre
    Mais à tout choisir je vous l'avoue
    Mieux vaut le sable que la chambre

    Du soleil plein les yeux
    Du boulot mais tant mieux

    Et le soleil ce vieux coquin
    Me projeta des angles droits
    Où s'balançaient les yeux carlins
    Des filles des nains par surcroît
    Mon Dieu mon Dieu je devenais fou
    Et le soleil qui rigolait
    Mine de rien venait fin août
    Mes dernières chances s'envolaient

    Au comble de mon désespoir
    Mais que leur avais-je donc fait?
    Juste devant mes yeux hagards
    Deux parallèles s'enlaçaient

    Du soleil plein les yeux
    Du boulot mais tant mieux

    Aujourd'hui je me sacrifie
    Et demain je brûlerai mon cours
    Et si le soleil me défie
    Je lui dirai de m'attendre un jour

    Du soleil plein les yeux
    Du boulot mais tant mieux
    Du soleil plein les yeux
    Du boulot mais tant mieux



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    02-02-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Once Too Often
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Once Too Often
    Composer(s): James V Monaco - Mack Gordon
    Performer(s): Ella Fitzgerald
    and multiple other artists



    Once too often
    You're gonna step out once too often
    I'm gettin' mighty sick and tired of totin' a torch for you!
    So just be careful, brother
    I too can find another!
    Remember, anything that you can do I can do too!

    Once too often
    I get the go-by once too often
    And then you'll have to change your tune and sing in a different key!
    That line that you've been usin'
    Will cease to be amusin'
    It's gonna boomerang when you come lookin' for me!

    Say, you're a wizard when it comes to cryin'?
    A master in the art of alibi-in'!
    Go on and do your tall and fanct lyin'!
    Baby, but you will say you're sorry

    Once too often
    You're gonna weep but I won't soften!
    You're gonna whimper like a pup the day I catch up with you!
    Step out, go on and show off
    Some night the lid will blow off!
    You're gonna give my heaert the business once too often!

    Once too often
    You're gonna weep but I won't soften, no I won't!
    You're gonna whimper like a pup the day I catch up with you!
    Step out, go on and show off,
    Some night the lid will blow off!
    You're gonna give my heaert the business once too often!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Ska Minnas Mig
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Ska Minnas Mig
    Performer(s): Agnetha Fältskog



    Du kan lämna mig Du kan gå din väg Du kan krossa vår dröm Med ett elakt ord Du har världen utanför När du stängt vår dörr Men jag lovar dig Du ska minnas mig Jag skall alltid vara kvar Som en del av dig För det var jag Som var din första kärlek Din första heta, blinda kärlek Du skall aldrig vara ensam Jag skall för alltid vara en del av dig Du ska minnas mig Du ska minnas mig När du kysser din vän Skall du minnas mig Och när någon tar din hand På en solvarm strand Skall du minnas mig Om hon ler mot dig Skall du känna min närhet Och sakna mig För det var jag Som var din första kärlek Din första heta, blinda kärlek Du skall aldrig vara ensam Jag skall för alltid vara en del av dig Vill ej hindra dig När du lämnar mig Men så länge du finns Skall du minnas mig För det var jag Som var din första kärlek Din första heta, blinda kärlek Du skall aldrig vara ensam Det finns så många andra Men du skall minnas mig



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    01-02-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Langue De Chez Nous
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Langue De Chez Nous
    Composer(s): Yves Duteil
    Performer(s): Yves Duteil; Romulo Larrea



    C'est une langue belle avec des mots superbes
    Qui porte son histoire à travers ses accents
    Où l'on sent la musique et le parfum des herbes
    Le fromage de chèvre et le pain de froment

    Et du Mont-Saint-Michel jusqu'à la Contrescarpe
    En écoutant parler les gens de ce pays
    On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
    Et qu'il en a gardé toutes les harmonies

    Dans cette langue belle aux couleurs de Provence
    Où la saveur des choses est déjà dans les mots
    C'est d'abord en parlant que la fête commence
    Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau

    Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières
    Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux
    Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre
    En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux

    C'est une langue belle à l'autre bout du monde
    Une bulle de France au nord d'un continent
    Sertie dans un étau mais pourtant si féconde
    Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan

    Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique
    Elle a quitté son nid pour un autre terroir
    Et comme une hirondelle au printemps des musiques
    Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs

    Nous dire que là-bas dans ce pays de neige
    Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout,
    Pour imposer ses mots jusque dans les collèges
    Et qu'on y parle encore la langue de chez nous

    C'est une langue belle à qui sait la défendre
    Elle offre les trésors de richesses infinies
    Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre
    Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie

    Et l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe
    En écoutant chanter les gens de ce pays
    On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
    Et qu'il a composé toute une symphonie

    Et de l'Île d'Orléans jusqu'à Contrescarpe
    En écoutant chanter les gens de ce pays
    On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
    Et qu'il a composé toute une symphonie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Respect
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Respect
    ((Adapted from: Respect (Otis Redding) - 1965)) Composer(s): Otis Redding - Georges Aber Performer(s): Johnny Hallyday - 1966



    Bien souvent
    Non, je ne sais pas
    Ce que tu fais
    Ni où tu vas
    Mais quand je rentre
    Je veux, je veux
    Du respect
    Oh oui,
    Du respect

    Ne joue pas
    Ce jeu avec moi
    J'veux bien t'offrir
    Tout ce que tu n'as pas
    Tu ne me dois rien
    Mais quand je rentre
    Je veux, je veux
    Du respect
    Tu le sais
    C'est mon droit

    Tu comprends
    Que j'en ai assez
    Je ne peux pas
    Te supplier de m'aimer
    Je n'aime pas mendier
    Mais je veux, je veux, je veux
    Du respect
    Tu le sais
    Du respect

    De l'argent
    C'est ce que tu veux
    Devant tes folies
    Je ferme les yeux
    Mais quand je passe
    La porte
    Je veux, je veux
    Du respect
    Oh oui
    C'est mon droit

    Du respect
    Du respect
    C'est mon droit

    Du respect...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    31-01-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Julie Jolie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Julie Jolie
    Composer(s): Gaston Couté - Léo Daniderff
    Performer(s): Edith Piaf



    À la luée de la Saint-Jean
    Un fermier qui se raclait des rentes
    Dans le champ de misère des pauvres gens
    Alla s'enquérir d'une servante
    Après avoir hoché longtemps
    Pour quatre paires de sabiots par an
    Avec la croûte, et puis le logement
    Il fit embauche de la Julie
    La Julie, qu'était si jolie...

    Il l'employa sans un brin de repos
    Du fin matin à la nuit grande
    À mener pâturer les bestiaux
    Dans l'herbe déleudée de la lande
    Mais un soir qu'il était tout joyeux
    D'avoir liché queuqu's coups d'vin
    Il se sentit devenir amoureux
    Et sauta dans le lit de la Julie
    La Julie, qu'était si jolie...

    Depuis c'jour-là, devenu fou d'amour
    Il t'y paya des amusettes
    Des affutiaux qu'l'orfèv' du bourg
    Vous compte toujours des yeux d'la tête
    Puis vendit brêmaill's et genêts
    Vendit sa lande et son troupet
    À seule fin de s'faire des jaunets
    Pour mettre dans le bas blanc de la Julie
    La Julie, qu'était si jolie...

    Si bien qu'un coup qu'il eut plus rien
    Il eut vendu jusqu'à sa ferme
    A'l'mit dehors au vent du chemin
    Comme un gars qui pai' plus son terme
    Mais ce jour-là, c'était la Saint-Jean
    Pour quatre paires de sabiots par an
    Avec la croûte et puis le logement
    Il s'embaucha chez la Julie
    La Julie, qu'était si jolie...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Moment Qu'on S'aime
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Moment Qu'on S'aime
    ((English & Italian Versions: Little Serenade (Eddie Calvert); Piccolissima Serenata (Teddy Reno) - 1957))
    Composer(s): Antonio Amurri - Gianni Ferrio - F. Bonifay - J. Hourdeaux
    Performer(s): Dalida



    Tu n'a qu'un trésor celui de tes vingts ans
    Tu ne vis que de rêve et de l'air du temps
    Je mène avec toi une vie de bohème
    Et nous n'avons même pas un sous vaillant

    Ça m'est bien égal du moment qu'on s'aime
    Qu'on soit obligé de jeûner souvent
    Grace à tes baisers j'oublie le carême
    Toi tu fais de même
    Du moment qu'on s'aime

    Dans notre sixiéme sous les toits tout la-haut
    Nous vivons à l'étroit comme deux moineaux
    Et lorsque l'hiver brusquement se déchaîne
    Si le froid nous gêne on s'en plaint pas trop

    Ça nous est égal du moment qu'on s'aime
    S'il y a de la glace après les carreaux
    Blottie dans tes bras, tes bras qui m'enchaînent
    Il fait bon quand même
    Du moment qu'on s'aime

    Afin de m'épater tu joues les touche-à-tout
    Mais tu n'es pas fichu d'enfoncer un clou
    Moi de mon côté comme un rien t'exaspère
    De peur de mal faire je n'fais rien du tout

    Ça m'est bien égal si pour mes étrennes
    Tu ne veux jamais m'offrir de bijoux
    Un bouquet de violettes ou de marjolaines
    Ca me plait quand même
    Du moment qu'on s'aime

    Nous passons souvent pour de vrais bohèmes
    Qu'importe après tout ce qu'on dit partout
    Car la vie pour nous n'est plus un problème

    Du moment qu'on s'aime
    Du moment qu'on s'aime
    Du moment qu'on s'aime
    Du moment qu'on s'aime



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    30-01-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Joie D'aimer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Joie D'aimer
    ((Italian Version: Gli Inesorabili (by Dalida))
    Composer(s): Dimitri Tiomkin - Jean Broussolle - Ned Washington
    Performer(s): Dalida



    La joie d'aimer d'être deux sur la terre
    C'est regarder s'écouler les années
    Tout doucement comme l'eau des rivières
    Tout doucement comme l'heure au clocher

    La joie d'aimer d'être deux à se plaire
    C'est retrouver la chaleur d'un baiser
    Toujours le même, toujours le même
    Toujours, toujours, sans se lasser

    C'est partir ensemble vers un unique avenir
    C'est vieillir ensemble par les mêmes souvenirs

    La joie d'offrir le meilleur de soi-même
    Dans un amour qui fleurit jour et nuit
    C'est de garder dans son cœur dans ses veines
    Toute une vie, toute une vie

    C'est de garder dans son cœur dans ses veines
    Toute une vie, toute une vie, toute une vie...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Même Côté De La Rivière
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Même Côté De La Rivière
    Performer(s): Johnny Hallyday



    T'as une voiture comme dans les films
    On dirait que la chance est au bout de tes phares
    On parle de toi dans la ville
    Tu avais la beauté il te fallait la gloire

    On pourrait bien se téléphoner
    Histoire de parler du temps passer
    Mais tu sais bien

    On ne vit pas du même côté de la rivière
    Ni toi ni moi on ne revient pas en arrière
    On ne vit pas du même côté de la barrière
    C'est mieux comme ça chacun sa vie chacun sa guerre

    T'as bien changé depuis l'école
    Quand tu rêvais de vivre toute seule sur un voilier
    T'avais toujours des idées folles
    À faire des ronds dans l'eau le temps est vite passé

    On était vraiment si bien ensemble
    C'est fou comme l'ambition te ressemble
    Mais tu sais bien

    On ne vit pas du même côté de la rivière
    Ni toi ni moi on ne revient pas en arrière
    On ne vit pas du même côté de la barrière
    C'est mieux comme ça chacun sa vie chacun sa guerre

    Ta photo dans les magazines
    Et ton sourire forcé aux millions de lecteurs
    Y a des jours où je me demande
    Qui de nous est l'artiste qui de nous est l'acteur

    On ne vit pas du même côté de la rivière
    Ni toi ni moi on ne revient pas en arrière
    On ne vit pas du même côté de la barrière
    C'est mieux comme ça chacun sa vie chacun sa guerre...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    29-01-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Jeunesse
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Jeunesse
    Composer(s): Georges Coulonges - Jean Ferrat
    Performer(s): Jean Ferrat



    Quand tu applaudiras sur la cendre du stade
    Les garçons de l'été au torse de couleurs
    Lorsque tu les verras vibrer devant l'estrade
    Où Vilar et Planchon se firent bateleurs
    Lorsque tu les verras sur les neiges en pente
    Ecrire en noir et blanc et le risque et l'effort
    Quand les filles riront avec leur peau brûlante
    Et la mer qui ruisselle attachée à leur corps

    Alors tu comprendras alors tu aimeras
    La jeunesse la jeunesse la jeunesse

    Quand ils t'agaceront ces sourires futiles
    Ces vacarmes du soir ces indécents chahuts
    Quand tu t'affligeras du juke-box imbécile
    Et des danses nouvelles que tu ne danses plus
    Quand le monôme idiot te barrera la route
    Reviens donc sur tes pas ils mènent au printemps
    Et tu murmureras pour celle qui t'écoute
    Lorsque je faisais ça moi j'avais dix-sept ans

    Alors tu comprendras alors tu aimeras
    La jeunesse la jeunesse la jeunesse

    Quand tu seras ému devant leur joie de vivre
    Devant leur soif d'amour quand tu auras pleuré
    Pour un Alain-Fournier vivant le temps d'un livre
    Ou bien pour Guy Moquet mourant au temps d'aimer
    Le temps d'aimer se perd le temps est ce qui passe
    Le temps est ce qui meurt l'espoir est ce qui naît
    Regarde ces garçons ces filles qui s'embrassent
    Il va naître pour eux le temps que tu voulais

    Alors tu aimeras alors tu salueras
    La jeunesse la jeunesse la jeunesse



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Matin Jusqu'au Soir
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Matin Jusqu'au Soir ((English Version: 'Cause I Love You (Edith Piaf)) Composer(s): Eddie Constantine - Edith Piaf - Robert Chauvigny Performer(s): Edith Piaf



    Du matin jusqu'au soir
    Et du soir au matin
    Moi, je l'aime
    Ce qu'il dit, ce qu'il fait
    Moi, je trouve ça parfait
    Car je l'aime...
    Dès le lever du jour
    Ce sont des mots d'amour
    Dis m'amour
    On s'aimera toujours...
    Il sourit, puis il dit
    "Tu bouleverses ma vie"
    C'est qu'il m'aime
    C'est bon d'être amoureux
    Surtout quand on est deux
    Et qu'on s'aime
    Je t'aime, tu m'aimes
    On s'aime...
    Je l'aime, il m'aime
    Et l'on s'aime...
    Du matin jusqu'au soir
    Et du soir au matin

    Je ne suis pas du tout
    Aveuglée par l'amour
    Je vois objectivement
    Le contre et puis le pour
    Vous voyez qu'honnêtement
    Je ne suis pas de parti pris
    Mais j'avoue franchement
    'y en a pas deux comme lui...

    Du matin jusqu'au soir
    Et du soir au matin
    Moi, je l'aime
    Ce qu'il dit, ce qu'il fait
    Moi, je trouve ça parfait
    Car je l'aime
    Dès le lever du jour
    Ce sont des mots d'amour
    Dis m'amour
    On s'aimera toujours...
    Il sourit puis il dit
    "Tu bouleverses ma vie"
    C'est qu'il m'aime
    C'est bon d'être amoureux
    Surtout quand on est deux
    Et qu'on s'aime
    Je t'aime, tu m'aimes
    On s'aime
    Je l'aime, il m'aime
    Et l'on s'aime
    Du matin jusqu'au soir
    Et du soir au matin...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    28-01-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Javanaise
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Javanaise
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    First release by: Serge Gainsbourg - 1963
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1997 - The Javanaise (by Mick Harvey)
    1999 - Já Vou Nessa (by Trio Esperança)



    J'avoue
    j'en ai
    Bavé
    pas vous
    mon amour
    avant
    d'avoir
    eu vent
    de vous
    mon amour-
    ne vous déplaise
    en dansant la Javanaise
    nous nous aimions
    le temps d'une chanson-
    a votre
    avis
    qu'avons
    nous vu
    de l'amour
    de vous
    a moi
    vous m'a-
    vez eu
    mon amour- hélas
    avril
    en vain
    me voue
    a l'amour
    j'avais
    envie
    de voir
    en vous
    cet amour- la vie
    ne vaut
    d'être
    vécue
    sans amour
    mais c'est
    vous qui
    l'avez
    voulu
    mon amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Lässt Dich Geh'n
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Lässt Dich Geh'n
    ((Adapted from: Tu T'laisses Aller (Charles Aznavour) - 1960))
    Composer(s): Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour - 1982

    Versions In Other Languages:
    1962 - Mijn Ideaal (Corry Brokken)
    1965 - You've Let Yourself Go (Charles Aznavour)
    1970 - Ti Lasci Andare (Charles Aznavour)
    2004 - Je Laat Je Gaan (Koen Crucke)



    Du bist so komisch anzuseh'n
    denkst Du vielleicht, das find' ich schön?
    Wenn Du mich gar nicht mehr verstehst
    und mir nur auf die Verven gehst
    Ich trinke schon die halbe Nacht
    und hab' mir dadurch Mut gemacht
    um Dir heut' endlich zu gesteh'n
    ich kann Dich einfach nicht mehr seh'n
    Mit Deiner schlampigen Figur
    gehst Du mir gegen die Natur
    Mir fällt bei Dir nichts and'res ein
    als Tag und Nacht nur brav zu sein
    Seit Wochen leb' ich neben Dir
    und fühle gar nichts neben mir
    Nur Dein Geschwätz, so leer und dumm
    ich habe Angst, das bringt mich um
    Ja, früher warst Du lieb und schön
    Du läßt Dich geh'n, Du läßt Dich geh'n

    Du bildest Dir doch wohl nicht ein
    Du könntest reizvoll für mich sein
    Mit Deinen unbedeckten Knie'n
    wenn Deine Strümpfe Wasser zieh'n
    Du läufst im Morgenrock herum
    ziehst Dich zu Essen nicht mal um
    Dein Haar, da baumeln kreuz und quer
    die Lockenwickler hin und her
    Und schiefe Hacken obendrein
    wie fiel ich nur auf sowas rein

    Vor meinen Freunden gibst Du an
    und stellst mich hin als Hampelmann
    Das bringt mich nachts, sogar im Traum
    im tiefen Schlaf noch auf den Baum
    Ich hab' gedacht, Du hast mich lieb
    als ich für immer bei Dir blieb
    Wenn Du nur still wärst, das wär' schön
    Du läßt Dich geh'n, Du läßt Dich geh'n

    Bei Tag und Nacht denk' ich daran
    ob das nicht anders werden kann?
    Du bist doch schließlich meine Frau
    doch werd' ich nicht mehr aus Dir schlau
    Zeig' mir doch, dass Du mich noch liebst
    wenn Du Dir etwas Mühe gibst
    Mit einem kleinen Lächeln nur
    und tu auch was für die Figur!
    Dann hätt' ich wieder neuen Mut
    und alles würde wieder gut

    Sei doch ein bißchen nett zu mir
    damit ich Dich nicht ganz verlier'
    Denk an die schöne Zeit zurück
    die Liebe auf den ersten Blick
    Wie ich am Abend zu Dir kam
    und Dich in meine Arme nahm
    An meinem Herzen, das wär' schön
    da laß' Dich geh'n, da laß' Dich geh'n



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    27-01-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Java De Cézigue
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Java De Cézigue
    Composer(s): Jean Eblinger - Pascal Groffe
    Performer(s): Edith Piaf



    Cézigue est un p'tit bonhomme
    Aux joues joufflues comme une pomme
    Qui joue l'accordéon
    Le soir chez un bougnat de la rue d'Charenton
    Hop!
    Faut l'voir avec sa casquette
    Mise à la casseur d'assiettes
    Et son p'tit bout d'mégot
    Qui l'fait sans arrêt clignoter des carreaux
    Moi, d'habitude, la musique
    C'est rigolo, ça me donne envie d'roupiller
    Ça me rend neurasthénique
    Et j'me sens pas du tout pour gambiller
    Ah oui, mais quand c'est l'p'tit Cézigue
    En bras d'chemise qui fait l'zigue
    Il tire des sons d'son accordéon
    Ça fiche le frisson
    On vous corne dans les oreilles
    Que les javas sont toutes pareilles
    Et ben ceux qui disent ça
    C'est qu'ils connaissent pas
    Cézigue et sa java
    Hop!

    Quand l'Cézigue a fait une touche
    La môme n'attrape pas les mouches
    Et la carrée d'l'hôtel
    Devient subitement la succursale du ciel
    Et puis après, le béguin s'tasse
    Pour un mot qui n'est pas en place
    C'est fini d'rigoler
    Cézigue s'est déguisé
    En machine bosselée
    Quand un monsieur ordinaire
    Corrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés
    Ça change de place la poussière
    Et, cinq minutes après, tout est classé
    Ah! Ah oui, mais quand c'est l'p'tit Cézigue
    En bras d'chemise qui fait l'zigue
    Il fout des gnons
    Oh cré nom de nom
    Quelle distribution!
    On vous corne dans les oreilles
    Que les javas sont toutes pareilles
    Eh ben ceux qui disent ça
    C'est qu'ils connaissent pas
    Cézique et sa java
    Hop!

    Vous pensez bien que Cézigue
    Ne sort pas d'une caisse de piques
    Comme on le demande partout
    Qu'il fasse n'importe quoi
    C'est jamais pour des sous
    Ni pour être tout comme les potes
    On remet ça à la belote
    Ou bien sur un toquard
    Qui fait sur la pelouse
    De grands coups de Trafalguard
    Mais non! Ah!
    Non pour une année à la planque
    Sans avoir fait la Bugatti
    Comme un gigolo
    Il a un compte à la banque
    Et une belle petite crèche au bord de l'eau
    Aussi, quand on voit Cézigue
    En bras de chemise qui fait l'zigue
    Sans attiger
    Même les étrangers
    Disent: "Il sait nager"
    On vous corne dans les oreilles
    Que la vie n'est pas une merveille
    Hah!
    Eh ben ceux qui disent ça
    C'est qu'ils connaissent pas
    Cézigue et sa java
    Hop!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Kannst Nicht Treu Sein
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Kannst Nicht Treu Sein
    ((English Version: You Can't Be True, Dear (Ken Griffin) - 1948)) Composer(s): Ken Griffin - Hans Otten - Gerhard Ebeler Performer(s): Die Lustige Münchner Musikanten; Will Glahé



    Du kannst nicht treu sein
    Nein, nein, das kannst Du nicht
    Wenn auch Dein Mund mir
    Wahre Liebe verspricht
    In Deinem Herzen
    Hast du für viele Platz
    Darum bist Du auch nicht
    Für mich der richt'ge Schatz



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!