Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
C'est la vraie de vrai celle qu'on dansait avant la guerre au bal de la Glacière! Les javas d'maint'nant, c'est plus élégants c'est tout remplis d'chichi fait pour les caveaux qui s'croivent affranchis! Mais nous les voyous quand nous sommes chez nous nous dansons toujours sur nos vieux amour...
Ah regardez ça madame regardez ça madame comme elle est bath cette java-là! on la danse à petits pas un deux trois comme ça! C'est pas fait pour les pigeons pas fait pour les michetons ni pour les gonzesses à pognon y a que nous seuls qu'on l'a fait C'est la vraie de vrai! En dansant c'truc-là votre cur s'en va En dansant c'truc-là votre cur s'en va ...? ..dans ses bras vous pens'rez tout bas "sûr que mon mari les a moins gros qu'lui!..." Ah regardez ça madame regardez ça madame comme elle est bath cette java-là! on la danse à petits pas un deux trois comme ça! C'est pas fait pour les pigeons pas fait pour les michetons ni pour les gonzesses à pognon y a que nous seuls qu'on l'a fait C'est la vraie de vrai!
Baladin
Composer(s): Jean Halain - Jean Marion
Performer(s): André Bourvil
Baladin! Baladin!
Je suis le Baladin
De la bonne chanson
Pour Margot et Lison
Baladin! Baladin!
Je suis l'ange gardien
Des plus belles amours
Que je chante alentour
Oui, car moi et mon chien
Nous sommes magiciens
Et, bien mieux que l'amour
Nous connaissons des tours!
Et des tours! Et des tours!
Baladin! Baladin!
De mes doigts, mes chagrins
Comme ballons légers
Vont bientôt s'envoler
Baladin! Baladin!
J'ai cueilli en chemin
Sous le ciel de juillet
Du soleil en bouquets
Baladin! Baladin!
Entrez dans mon jardin
Venez, les amoureux
Et soyez tous heureux
Ecoutez-moi encor'
Je vous offre un trésor
Il vaut tout l'or du roi
Ce trésor est à moi!
C'est la joie!
C'est ma joie!
Baladin! Baladin!
J'en aurai pour chacun
Servez-vous! Prenez tout!
La fortune est en nous!
Je n'ai rien, ne veux rien
Et si je tends la main
C'est pour porter bonheur
À ceux qui ont du cur
Baladin! Baladin! Baladin!
Quisiera estar un poco a solas Con los sueños que perdí Y del misterio del silencio Una voz viene hasta mí Y cobran vida muchas cosas Que olvidadas ya creí Están en tu voz Yo que te quiero tanto Bendigo este silencio Que vuelve a darme la ilusión perdida Retornarán a mi alma Las horas de ternura Que junto a ti más disfruté Hoy sé por ti la inmensa pena De saber lo que es perder Y es siempre tu voz Que llega de la ausencia Envuelta en el silencio A refugiarse dentro de mis venas En la voz del silencio Encuentro nuevamente El ansia loca de buscarte Y de morirme junto a ti En la tortura de tu amor Quisiera estar un poco a solas Con los sueños que perdí Y cobran vida muchas cosas Que olvidadas ya creí Y es siempre tu voz Que llega de la ausencia Envuelta en el silencio A refugiarse dentro de mis venas En la voz del silencio Encuentro nuevamente El ansia loca de buscarte Y de morirme junto a ti En la tortura de tu amor
Balade En Bugatti
Composer(s): Pierre Delanoë - Michel Fugain
Performer(s): Michel Fugain
Viens je t'emmène avec moi, en balade Tu laisses tout on s'en va, en balade Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente N'attend plus que toi Crois-moi, tu seras contente Paris-Deauville en quatre heures, c'est extra!
Ref. Mais tu peux très bien me dire en chemin Que l'herbe est tendre Tu peux même avoir le désir soudain De t'y étendre
Et si tu voulais te jeter sur moi Je ne dirais rien Et si tout voulais encore plus que ça Je le ferais bien, très bien.
Viens je t'emmène avec moi, en balade Tu laisses tout on s'en va, en balade Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente Retient ses chevaux, Tout prêts à faire du soixante Paris-Deauville en quatre heures et bravo!
Et quand demain, j'irais te chercher Des bouquets de fleurs et de coquillages Tu m'attendras au port sur le quai Ou sur le bord de la plage Je t'en prie ne perdons pas de temps Je te prêt'rai ma brosse à dents Mon amour
Viens je t'emmène avec moi en balade Tu laisses tout on s'en va en balade Viens, viens, viens avec moi, en balade On laisse tout on s'en va!
La Voix Lactée (S.G.D.G.) Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Avant que mes chansons ne fassent des recettes J'étais un paria du monde des affaires Il parait qu'à présent c'est fou ce qu'on m'achète Je suis considéré autant qu'un camembert
Jesus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
J'aurais pu après tout n'être que concoyotte Que fourme méconnu qui reste sur l'étal Que ces petits carrés à la crème pâlotte Qui n'ont aucune chance avec le Capital
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Bien qu'étant de la gueule si je ne suis en fait Pour les uns qu'un fromage pour les autres un poète Je vous avoue messieurs n'avoir pas mérité Ni cet excès d'honneur ni cette indignité
Jesus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
J'étais un bon garçon ni plus fin ni plus bête Qu'un tas de va-nu-pieds qui n'en font qu'à leur tête Mais depuis que mon jour de gloire est arrivé Je dois faire des choses dont j'n'avais pas idée
Jesus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Pour avoir en effet goûté ses coups de trique Je n'étais pas copain de la force publique Bousculé par la foule je me vois aujourd'hui Contraint d'app'ler les flics et de leur dire merci
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Je tapote des joues j'embrasse des enfants Et je fais des risettes autant qu'un président Si je n'avais encore un peu d'égards pour moi Je dirais que je suis une vraie fille de joie
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Mais qu'on soit fille de joie ou fromage ou poète On vous jette dehors quand boude le client Moi Messieurs des Finances qui sait ce que vous êtes Je n'attendrai pas d'être tout à fait coulant
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Balada De La Trompeta
Composer(s): Franco Pisano
Performer(s): Raphael; Los Cinco Latinos
Balada triste de trompeta Por un pasado que murió Y que llora, y que gime Como yo Aaahhh, aaahhh... Con tanto llanto de trompeta Mi corazón desesperado Va llorando, recordando Mi pasado Aaahhh, aaahhh... Balada triste de trompeta De un corazón desesperado
La Voce Del Silenzio Composer(s): Mogol - Paolo Limiti - Elio Isola First release by: Tony Del Monaco - 1968 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1968 - Silent Voices (by Dionne Warwick) 1968 - A Voz Do Silêncio (by Agnaldo Timóteo)
Volevo stare un po' da sola per pensare tu lo sai e ho sentito nel silenzio una voce dentro me e tornan vive troppe cose che credevo morte ormai..... e chi ho tanto amato
dal mare del silenzio ritorna come un'ombra nei miei occhi, e quello che mi manca
nel mare del silenzio ritorna come un'ombra mi manca sai molto di più
ci sono cose in un silenzio che non aspettavo mai vorrei una voce,
e improvvisamente ti accorgi che il silenzio ha il volto delle cose che hai perduto e io ti sento amore ti sento nel mio cuore stai riprendendo il posto che tu non avevi perso mai che non avevi perso mai che non avevi perso mai orchestra
volevo stare un po' da sola per pensare tu lo sai
ma ci son cose in un silenzio che non m'aspettavo mai vorrei una voce
e improvvisamente ti accorgi che il silenzio ha il volto delle cose che hai perduto e io ti sento amore ti sento nel mio cuore stai riprendendo il posto che tu non avevi perso mai che non avevi perso mai che non avevi perso mai
Balada De Donna Helena
Composer(s): Fito Páez
Performer(s): Fito Páez
Manejando por la ruta alguna noche sin mirar atrás prendo un faso y en la radio siempre el mismo idiota de la música Uh..., Helena la petaca se quedo vacía y son los once en cualquier lugar una Donna me hace señas sube al coche y empezó a falar antes, debo confesar, no sentí placer igual pero la verdad es que ya ven...
Uh..., Helena
empezó por recorrerme con su boca y no estaba mal y su lengua parecía casi como loca, vamos a chocar...
hasta aquí pude hacerlo bien después con su pocket me golpeo en la sien y bajo mis pantalones sin apuro y trago, trago, trago y había algo puro me quemo con la luz de un superflash y algo extraño comenzó a sudar y tan pronto desapareció este mundo y así fue como me fui del mundo
antes, debo confesar, no sentí placer igual pero la verdad es que ya ven...
Donna Helena empezó a llorar sola en ese coche lamiendo su sal por un momento se olvido de la verdad que todo lo que toca se le esfuma, se le esfuma, se le esfuma...
hay un acuerdo de brujas en Gibraltar que "todo amor perpetuo deberás matar cuerpo sobre cuerpo y cuerpos sobre el mar el mar de los caídos frente a Donna Helena"
A Voz Do Silêncio ((Adapted from: La Voce Del Silenzio (by Tony Del Monaco) - 1968)) ((English Version: Silent Voices (by Dionne Warwick) - 1968)) Composer(s): Mogol - Paolo Limiti - Elio Isola - Nazareno de Brito Performer(s): Agnaldo Timóteo - 1968
Queria estar um pouco a sós Pensando em nós e no amor E eu sentia no silêncio Uma voz dentro de mim
E voltam vivas tantas coisas Que eu pensava não sentir Jamais! E agora minha amada No mar do meu silêncio Retorna como onda nos meus olhos E aquilo que me falta No mar do meu silêncio Me falta sem o teu amor
São tantas coisas no silêncio Que não me esperavam mais Escuto uma voz E eis que de repente Tu surges no silêncio Me aqueces com carinhos esquecidos E eu me sinto amado Envolto no mistério De novamente ter alguém Junto ao meu coração Junto ao meu coração Junto ao meu coração
Queria estar um pouco a sós Pensando em nós e no amor
São tantas coisas no silêncio Que não me esperavam mais Escuto uma voz E eis que de repente Tu surges no silêncio Me aqueces com carinhos esquecidos E eu me sinto amado Envolto no mistério De novamente ter alguém Junto ao meu coração Junto ao meu coração Junto ao meu coração
Bal Du Faubourg
Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon
Bal du faubourg Valse d'amour Bonheur du jour Bal populair' Valse légère Un brin de cur Comm' les gamins Les amoureux Main dans la main S'en vont par deux Et c'est le suprême aveu
Bal du faubourg Valse d'amour Beaucoup trop court Bal populair' Joie de la terre Heureux parcours Baisers fiévreux Ou l'on se ment Mais pris au jeu On d'vient amants Au bal du faubourg
Gai tourbillon Tournons, tournons Au coin de cette rue L'orchestre joue Et joue à joue Les couples évoluent Tout en valsant heureux et transportés Se donnant un baiser, puis se laissant griser Tendrement ils s'enfuient Dans la nuit Et l'on revient Au p'tit matin L'âme est un peu chagrine On danse encore Le bal s'endort La fête se termine Il faut s'quitter le cur est chaviré On se tient enlacé on veut encor' valser Arrêter les instants Et le temps
Bal du faubourg Valsez toujours Regrets d'amour Bal populair' Rêve éphémèr' Le cur est lourd Triste destin Pleurs dans les yeux Car au matin Fini le jeu Et c'est le suprême adieu
Bal du faubourg Ou sans discours Finit l'amour Bal populair' Les curs se serr'nt Le rêve est court On r'prend sa vie Plein de rancur Car on a laissé Son bonheur Au bal du faubourg
La Vita E Adesso Composer(s): Claudio Baglioni Performer(s): Claudio Baglioni
La vita è adesso, nel vecchio albergo della terra e ognuno in una stanza e in una storia di mattini più leggeri e cieli smarginati di speranza e di silenzi da ascoltare e ti sorprenderai a cantare ma non sai perchè La vita è adesso, nei pomeriggi appena freschi che ti viene sonno e le campane girano le nuvole e piove sui capelli e sopra i tavolini dei caffè all'aperto e ti domandi incerto chi sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu che spingi avanti il cuore ed il lavoro duro di essere uomo e non sapere cosa sar il futuro Sei tu nel tempo che ci fa più grandi e soli in mezzo al mondo con l'ansia di cercare insieme un bene più profondo e un altro che ti dia respiro e che si curvi verso te con un'attesa di volersi di più senza capir cos'è E tu che mi ricambi gli occhi in questo istante immenso sopra il rumore della gente, dimmi se questo ha un senso La vita è adesso, nell'aria tenera di un dopocena e musi di bambini contro i vetri e i prati che si lisciano come gattini e stelle che si appicciano ai lampioni milioni mentre ti chiederai dove sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu che porterai il tuo amore per cento e mille strade perchè non c'è mai fine al viaggio anche se un sogno cade Sei tu che hai un vento nuovo tra le braccia mentre mi vieni incontro e imparerai che per morire ti baster un tramonto in una gioia che fa male di più della malinconia ed in qualunque sera ti troverai, non ti buttare via E non lasciare andare un giorno per ritrovar te stesso figlio di un cielo così bello, perchè la vita è adesso, è adesso ......
Bal Dans Ma Rue Composer(s): Michel Emer Performer(s): Edith Piaf
Ce soir, il y a bal dans ma rue Jamais encore, on n'avait vu Une telle gaieté, une telle cohue Il y a bal dans ma rue Et, dans le p'tit bistrot Où la joie coule à flots Sept musiciens perchés sur un tréteau Jouent pour les amoureux Qui tournent deux par deux Le rire aux lèvres et les yeux dans les yeux Ce soir, il y a bal dans ma rue Tout l'monde se sent un peu ému Peut-être bien qu'on a trop bu Il y a bal dans ma rue
Il était si beau que lorsqu'il me sortait Aussitôt tout le monde sur lui se retournait J'étais si fière de lui, j'ai pas pu résister A ma meilleure amie, un jour j' l'ai présenté Ils se sont plus immédiatement Ils se sont mariés ce matin Ils formaient un couple épatant Et moi, j'étais témoin... Et voilà pourquoi...
Ce soir, il y a bal dans ma rue Jamais encore on n'avait vu Une telle gaieté, une telle cohue Il y a bal dans ma rue Et, dans le p'tit bistrot Où la joie coule à flots Sept musiciens perchés sur un tréteau Jouent pour les amoureux Qui tournent deux par deux Le rire aux lèvres et les yeux dans les yeux Ce soir, il y a bal dans ma rue Jamais encore on n'avait vu Une telle gaieté, une telle cohue Il y a bal dans ma rue... 'y a eu bal dans ma rue...
La Visite Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; Les Petits Français
On n'était pas des Barbe-Bleue Ni des pelés, ni des galeux Porteurs de parasites On n'était pas des spadassins On venait du pays voisin On venait en visite
On n'avait aucune intention De razzia, de déprédation Aucun but illicite On venait pas piller chez eux On venait pas gober leurs ufs On venait en visite
On poussait pas des cris d'Indiens On avançait avec maintien Et d'un pas qui hésite On braquait pas des revolvers On arrivait les bras ouverts On venait en visite
Mais ils sont rentrés dans leurs trous Mais ils ont poussé les verrous Dans un accord tacite Ils ont fermé les contrevents Caché les femmes, les enfants Refusé la visite
On venait pas les sermonner Tenter de les endoctriner Pas leur prendre leur site On venait leur dire en passant Un petit bonjour innocent On venait en visite
On venait pour se présenter On venait pour les fréquenter Pour qu'ils nous plébiscitent Dans l'espérance d'être admis Et naturalisés amis On venait en visite
Par malchance, ils n'ont pas voulu De notre amitié superflue Que rien ne nécessite Et l'on a refermé nos mains Et l'on a rebroussé chemin Suspendu la visite
La Violette Africaine Composer(s): Joe Dassin Performer(s): Joe Dassin
Elle m'a confié pour l'été sa plante verte, une violette africaine Elle m'a fait la bise et puis elle est parti comme une fleur, vers une plage lointaine Elle nous avait planté là, ma plante et moi ensemble, je l'arrosais Pendant toute la belle saison on patientait à l'ombre, on attendait
Ma plante perdait ses pétales et moi je dormais mal, c'était septembre Nous vivions à petit feu, nous attendions tout les deux, lasses d'attendre Je la négligeais un peu, elle ne m'en voulait pas, elle comprenait On passait des folles nuits devant notre télé, on s'amusait
Ma violette africaine Fleurs de printemps s'en viennent, s'en vont On retrouve dans la peine Ses compagnons des quatre saisons
Nous étions abandonnés, et comme les nuits d'hiver se faisaient longues Je ramenais à la maison des copains, des chiens perdus, des vagabondes Et ma plante vivait d'mégots et d'épingles à cheveux, elle se fanait Elle se penchait vers la vitre, guettant sa maîtresse ou un peu de soleil
Le printemps a mis longtemps à m'apporter une gentille demoiselle Elle m'a rebrisé le cur; elle a rangé mes placards et mis ma plante à la poubelle Mais j'ai sauvé ma camarade, elle a reintégré sa cheminée On n'oublie pas ses amis à cause d'une amourette qui vient à passer
Ma violette africaine Fleurs de printemps s'en viennent, s'en vont On retrouve dans la peine Ses compagnons des quatre saisons
Baker Street
Composer(s): Gerry Rafferty
First release by: Gerry Rafferty - 1978
Covered by multiple other artists
Winding your way down on Baker Street Light in your head and dead on your feet Well another crazy day You drink the night away And forget about everything This city desert makes she feel so cold It's got so many people but it's got no soul And it's taken you so long To find out you were wrong When you thought it held everything Used to think that it was so easy Used to say that it was so easy But you're trying, you're trying now Another year and then you'd be happy Just one more year and then you'll be happy But you're crying, you're crying now
Way down the street there's a light in his place He opens the door, he's got that look on his face And he asked where you've been You tell him who you've seen And you talk about anything He's got this dream about buying some land He's gonna give up the booze and the one night stands And then he'll settle down In this quiet little town And forget about everything
But you know he'll always keep moving You know, he's never gonna stop moving Cause he's rolling, he's the rolling stone When you wake up, it's a new morning The sun is shining, it's a new morning When you're going, you're going home
La Violence, Celle Qui Tue Avec Les Mots Composer(s): Didier Barbelivien Performer(s): Mireille Mathieu
Elle est dans les yeux d'un chien perdu sans collier Dans le cur d'un homme qu'elle a humilié Elle est dans la ville collée sur les murs Slogans imbéciles que les gens murmurent Et le pauvre enfant qui regarde partir son père Le souvenir brûlant que l'amour qu'il perd Elle est dans la voix, elle est dans les gestes Parlez-en tout bas, elle fera le reste!
La violence, celle qui tue avec les mots La violence, celle qui fusille en photos La violence, celle qui n'avoue pas son nom Qui ne dit jamais le pardon Qui assassine en silence...
Elle est imprimée sur un passeport d'immigrant Elle est affichée en papier d'argent Elle est dans la peur, elle est dans le cri Dans l'il du vainqueur et dans son mépris Elle est dans la main de celui qui ne l'attend pas Et en rues demain, elle est toujours là L'amitié de loin, la pitié qui blesse Là-voilà qui tient toutes ses promesses
La violence, celle qui tue avec les mots La violence, celle qui fusille en photos La violence, celle qui n'avoue pas son nom Qui ne dit jamais le pardon Qui assassine en silence...
Elle fait son lit dans la boue Dans la rumeur et le mensonge Elle est dans chacun de nous Comme une maladie qui nous ronge La violence!
La violence, celle qui tue avec les mots La violence, celle qui fusille en photos La violence, celle qui n'avoue pas son nom Qui ne dit jamais le pardon Qui assassine en silence...
Bajo Un Palmar
Composer(s): Pedro Flores
Performer(s): Carlos Cuevas
and multiple other artists
Yo tuve un sueño feliz quise hacerlo una canción y mi guitarra cogí Puse todo el corazón concentré pensando en ti volaron las palomas del milagro y escucha dulce bien lo que escribí
Era en una playa de mi tierra tan querida a la orilla del mar era que allí estaba celebrándose una cita debajo de un palmar
Era que estabas preciosa con el color de rosa de tu traje sencillo y sin igual era que eras novia mía y que yo te sentía nerviosa entre mis brazos suspirar Era que todo fue un sueño pero logré mi empeño porque te pude besar
Era que estabas preciosa con el color de rosa de tu traje sencillo y sin igual era que eras novia mía y que yo te sentía nerviosa entre mis brazos suspirar Era que todo fue un sueño pero logré mi empeño porque te pude besar Sueño de amor, sueño feliz Sueño de amor, sueño feliz
Bajo La Lluvia Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Mil lágrimas son, caen en la ciudad surgen del cielo como la verdad y me pregunto quién podrá pensar En mi camino nunca lloverá Cae la lluvia, dulce lluvia Oh lluvia, dulce lluvia Escúchame tú, tú que crees en ser señor y dueño en tu pedestal ten cuidado que al llover nunca se sabe quién se irá a mojar Oh lluvia, justa lluvia cae la lluvia, oh lluvia Para que sirve saber mentir para que engañar o herir sin ti si sólo somos uno más cuando llueve en la ciudad Oh lluvia, justa lluvia dulce lluvia, oh lluvia cae la lluvia, fresca lluvia dulce lluvia, oh lluvia dulce lluvia, oh lluvia limpia lluvia, dulce lluvia cae la lluvia, dulce lluvia justa lluvia, oh lluvia