Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
L'amour À La Papa Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg; Catherine Sauvage; Juliette Gréco
L'amour à la papa Dis-moi, dis-moi Dis moi ça ne m'intéresse pas Ça fait des mois Des mois, des mois Que j'attend autre chose de toi Ça fait des mois qu'ça dure J'me perd en conjectures Que pourrais-je te dire Te dire de lire L'amour à la papa À moi, à moi Ça ne me fait ni chaud ni froid Je suis le lierre Tu es la pierre Je prends racine autour de toi Mais tu t'écailles Quand je t'entaille Tu es de pierre et je deviens de bois
L'amour à la papa Dis-moi, dis-moi Dis moi ça ne m'intéresse pas Ça fait des mois Des mois, des mois Que j'attend autre chose de toi Quatre-vingt dix à l'ombre De mon corps et tu sombres Tu n'es pas une affaire Tu ne peux faire Qu' l'amour à la papa Crois-moi, crois-moi Y a trente deux façons de faire ça
Si d'amertume je m'accoutume Il est fort probable qu'un jour En ayant marre C'est à la gare Que je t'enverrai toi et tes amours
L'amour à la papa Dis-moi, dis-moi Dis moi ça ne m'intéresse pas Ça fait des mois Des mois, des mois Que j'attend autre chose de toi À la gare maritime Tu gagneras mon estime En prenant la galère Jusqu'à Cythère Et là-bas écris- moi Dis moi, dis-moi Si on fait l'amour à la papa
Bats-Toi Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
Chanter jusqu'a m'péter la voix Jouer jusqu'à m'brûler les doigts Danser pour conjurer le sort Baiser pour dépasser la mort J'aime sentir la vie Cogner dans ma poitrine Quand je suis en vitrine Chanter jusqu'au bout de mon souffle Jouer sur les larmes et le souffle Danser pour oublier le pire Baiser simplement par plaisir J'aime sentir mon corps Glisser entre mes doigts Si j'oublie tu t'en vas J'aimerais décoller encore Avant qu'on change de décor Avant de passer à la caisse Avant de glisser sous la presse Bats-toi bats-toi bats-toi
Lève-toi comme se lève la rue Je t'aime je t'avais reconnue Je sais tout est dans le regard L'amour la folie le cafard Tu ressembles à un ange Sur les rives de la nuit Et la musique fuit Je ne suis qu'un métis Qui provoque la transe Je plonge et je m'élance Au fond des précipices Pars jusqu'au bout de ta folie Deviens célèbre ou banni Fais-toi descendre ou fleurir Bats-toi avant de mourir Bats-toi
L'amour À Fleur De Coeur Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Quand la nuit se délaie dans l'aurore naissante Que le jour peu à peu étale sa clarté Je m'éveille parfois pour mieux te contempler Quand tu reposes encore en des poses innocentes Bien souvent indécentes Mêlées de pureté Mon cur est fou de joie quand il peut te surprendre Etendue sans défense, alanguie, sans pouvoir Tu ressembles à l'enfant qui sourit sans savoir Et murmure les mots impossibles à comprendre
J'ai l'amour à fleur de cur Et mon cur veille ta couche Vit sur ma bouche Qui veut crier Et réveiller Ton sommeil lourd Car j'ai le cur à fleur d'amour
J'ai l'amour à fleur de cur Et des joies crevées d'angoisses Qui me surpassent Et c'est normal Ça me fait mal Quand vient le jour Car j'ai le cur à fleur d'amour
Toi qui souris Rêvant à je ne sais qui Au fond tu ne sais pas Tout ce qui se passe en moi
J'ai l'amour à fleur de cur Qui me fait souffrir sans trêve Lorsque tu rêves Paisiblement Toi mon tourment Toi ma douleur Quand j'ai l'amour à fleur de cur
Batman Theme
Composer(s): Jan Berry - Don Altfield
Performer(s): Jan & Dean
I don't know who he is behind that mask But we need him, and we need him now
He's known as Bruce Wayne by day, wealthy socialite (Gotham City, here they come) But incognito in dress, he fights crime by night (Gotham City, here they come) Yeah it's Batman and Robin, Boy Wonder at his side Hey now, Riddler, Penguin, Joker, better go and hide
We need the Batman (Batman) We need the Batman (Batman) Criminals are a superstitious, cowardly lot So my disguise must be able To strike terror into their hearts
Now as the Bat Signal sweeps across the midnight sky (Gotham City, here they come) Somewhere in Gotham City it'll find the Batman's eye (Gotham City, here they come) There's a crime wave goin' on, but not for very long 'Cause the Batman's gonna teach 'em right from wrong
They call him Batman (Batman) They call him Batman (Batman) They just see that strange car (no, why?) It was shaped like a bat
So when you see the Batmobile quickly pass you by (Gotham City, here they come) You know they've heard the Batphone & the Commissioner's cry (Gotham City, here they come) Yeah that Dynamic Duo's out to prove crime doesn't pay And from the Batcave our heroes keep evil at bay
We need the Batman (Batman) We need the Batman (Batman) I must be a creature of the night
Like, terrible! Um...um... As if in answer a huge bat flies through the open window! A bat, that's it, it's an omen; I shall become a bat! Thus is born this weird figure of the dark, this avenger of evil, the Batman!
L'amour A Fait De Moi Performer(s): Charles Aznavour
J'entendais de puis mon jeune âge Mon papa qui me disait Prends bien garde aux femmes volages À l'amour et ses attraits J'avais ça dans la mémoire Je me croyais le plus fort Mais depuis hier quelle histoire J'ai changé mon sort
L'amour a fait de moi un amoureux madame Madame L'amour a fait de moi c'est merveilleux madame Madame Il a fait de moi tout ce qu'il a voulu Quand j'y pense je ne me reconnais plus Non plus
L'amour a fait de moi votre valet madame Madame L'amour a fait de moi un adepte de plus Qui se promène simplement en rêvant dans les rues L'amour a fait de moi un amoureux de plus
Je vais comme un somnambule Répétant votre prénom Les passants que je bouscule me disent "Alors quoi faites attention" Je ne sais ce qu'il se passe Je crois vous voir à chaque pas Et les femmes que j'embrasse Je ne les reconnais pas
L'amour a fait de moi un amoureux madame Madame L'amour a fait de moi c'est merveilleux madame Ahh... madame Il a fait de moi tout tout tout ce qu'il a voulu Quand j'y pense je ne me reconnais plus Non plus L'amour a fait de moi votre valet madame L'amour a fait de moi un adepte de plus Qui se promène simplement en rêvant dans les rues L'amour a fait de moi... oui L'amour a fait de moi... ah L'amour a fait de moi Un amant plein de joies
Baticum Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Gilberto Gil
Bia falou: ah, claro que eu vou Clara ficou até o sol raiar Dadá também saracoteou Didi tomou o que era pra tomar Ainda bem que Isa me arrumou Um barco bom pra gente chegar lá Lelê também foi e apreciou O baticum lá na beira do mar Aquela noite tinha de bom e do melhor Tô lhe contando que é pra lhe dar água na boca
Veio Mané da Consolação Veio o Barão de lá do Ceará Um professor falando alemão Um avião veio do Canadá Monsieur Dupont trouxe o dossier E a Benetton topou patrocinar A Sanyo garantiu o som Do baticum lá na beira do mar Aquela noite Quem tava lá na praia viu E quem não viu jamais verá Mas se você quiser saber A Warner gravou E a Globo vai passar
Bia falou: ah, claro que eu vou Clara ficou até o sol raiar Dadá também saracoteou Didi tomou o que era pra tomar Isso é que é, Pepe se chegou Pelé pintou, só que não quis ficar O campeão da Fórmula 1 No baticum lá na beira do mar Aquela noite Tinha do bom e do melhor Só tô lhe contando que é pra lhe dar água na boca
Zeca pensou: antes que era bom Mano cortou: brother, o que é que há Foi a G.E. quem iluminou E a MacIntosh entrou com o vatapá O JB fez a crítica E o cardeal deu ordem pra fechar O Carrefour, digo, o baticum Da Benetton, não, da beira do mar
Il est la réponse aux questions De nos âmes inquiètes Et le maître des sensations Qui blanchissent nos nuits Terre de force et de faiblesse Semée de haine et de tendresse L'amour Il est le pôle d'attraction Qui fait tourner les têtes Et parfois selon l'occasion Le chat et la souris Mais conscient de ses privilèges En fin de compte il est le piège L'amour, l'amour
On ne sait comment il fleurit Ni soudain pourquoi il s'achève Souvent il prolonge les rêves Parfois il écourte la vie Il est la folle incarnation De nos idées abstraites Le chef-d'uvre de perfection D'un auteur de génie Il est fait d'ombre et de lumière Ce mal qui nous est nécessaire L'amour, l'amour
Batgirl Theme Composer(s): Billy May Performer(s): Yvonne Craig
Batgirrrl, Batgirl! Batgirrrl, Batgirl! Where do you come from, where do you go? What is your scene, baby, we just gotta know Batgirrrl, Batgirl! Batgirrrl, Batgirl! Are you a chick who fell in from outer space? Or are you real with a tender warm embrace? Yaaa, whose baby are you? Batgirrrl, Batgirl! Yaaa, whose baby are you? Batgirl!
L'amore E La Guerra ((French Version: L'amour Et La Guerre (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Mogol - Gall Performer(s): Charles Aznavour
Perché io dovrei ritornare alla guerra Dopo quello che fu, dopo quello che so Dove sono finiti gli eroi della guerra Separati da noi, cercando verità Primavera verrà lungo ali distese Che passano nel ciel, alte sopra di noi E destano per me i sogni d'altri tempi Illusioni che ormai non importano più Ogni sogno crollo sulle armi dei padri E la morte passò, seminata da noi Ho capito oramai cosa resta da fare Non contate su me se ricomincerà Tutto il bene che può una donna che ama Non il ferro né il fuoco cambiare potrà E il bene che tu hai per me che ti amo Contro tutti per noi io lo difenderò E perché offrire la mia giovane vita Se la felicità è a due passi da noi Per amarti vivrò, per amarti per sempre Finché il sole verrà a brillare per noi
Bat Out Of Hell
Composer(s): Jim Steinman
Performer(s): Meat Loaf
The sirens are screaming, and the fires are howling
Way down in the valley tonight
There's a man in the shadows with a gun in his eye
And a blade shining oh so bright
There's evil in the air and there's thunder in the sky
And a killer's on the bloodshot streets
And down in the tunnels where the deadly are rising
Oh, I swear I saw a young boy down in the gutter
He was starting to foam in the heat
Oh, baby you're the only thing in this whole world
That's pure and good and right
And wherever you are and wherever you go
There's always gonna be some light
But I gotta get out, I gotta break out now
Before the final crack of dawn
So we gotta make the most of our one night together
When it's over, you know
We'll both be so alone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
When the night is over, like a bat out of hell, I'll be gone, gone, gone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
But when the day is done
and the sun goes down
and the moonlight's shining through
Then like a sinner before the gates of Heaven
I'll come crawling on back to you
I'm gonna hit the highway like a battering ram
On a silver-black phantom bike
When the metal is hot, and the engine is hungry
And we're all about to see the light
Nothing ever grows in this rotting old hole
And everything is stunted and lost
And nothing really rocks, and nothing really rolls
And nothing's ever worth the cost
Well I know that I'm damned if I never get out
And maybe I'm damned if I do
But with every other beat I've got left in my heart
You know I wanna be damned with you
If I gotta be damned, you know I wanna be damned
Dancing through the night with you
Well if I gotta be damned, you know I wanna be damned
Gotta be damned, you know I wanna be damned
Gotta be damned, you know I wanna be damned
Dancing through the night
Dancing through the night
Dancing through the night with you
Oh, baby you're the only thing in this whole world
That's pure and good and right
And wherever you are and wherever you go
There's always gonna be some light
But I gotta get out, I gotta break out now
Before the final crack of dawn
So we gotta make the most of our one night together
When it's over, you know
We'll both be so alone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
When the night is over, like a bat out of hell, I'll be gone, gone, gone
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
But when the day is done
and the sun goes down
and the moonlight's shining through
Then like a sinner before the gates of Heaven
I'll come crawling on back to you
Well I can see myself tearing up the road
Faster than any other boy has ever gone
And my skin is raw, but my soul is ripe
And no one's gonna stop me now, I'm gonna make my escape
But I can't stop thinking of you
And I never see the sudden curve until it's way too late
And I never see the sudden curve until it's way too late
Then I'm down in the bottom of a pit in the blazing sun
Torn and twisted at the foot of a burning bike
And I think somebody somewhere must be tolling a bell
And the last thing I see is my heart, still beating
Breaking out of my body and flying away
Like a bat out of hell
Then I'm down in the bottom of a pit in the blazing sun
Torn and twisted at the foot of a burning bike
And I think somebody somewhere must be tolling a bell
And the last thing I see is my heart
Still beating..still beating...
Breaking out of my body, and flying away
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell ...
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell
Like a bat out of hell ...
L'amour Et La Guerre ((Italian Version: L'amore E La Guerra (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Bernard Dimey Performer(s): Charles Aznavour
Pourquoi donc irais-je encore à la guerre Après ce que j'ai vu, avec ce que je sais? Où sont-ils à présent les héros de naguère? Ils sont allés trop loin chercher la vérité
Quel que soit le printemps, les cigognes reviennent Que de fois, le cur gros, je les ai vues passer Elles berçaient pour moi des rêveries anciennes Illusions d'un enfant dont il n'est rien resté
Toutes les fleurs sont mortes aux fusils de nos pères Bleuets, coquelicots, d'un jardin dévasté J'ai compris maintenant ce qu'il me reste à faire Ne comptez pas sur moi, si vous recommencez
Tout ce que l'on apprend dans le regard des femmes Ni le feu, ni le fer n'y pourront jamais rien Car l'amour - et lui seul - survit parmi les flammes Je ferai ce qu'il faut pour défendre le mien
Pourquoi donc irais-je offrir ma jeunesse Alors que le bonheur est peut-être à deux pas? Je suis là pour t'aimer, je veux t'aimer sans cesse Afin que le soleil se lève sur nos pas
Bat Masterson
Composer(s): Havens Wray - Bart Cordin
Performer(s): Jimmy McPartland - Marian McPartland
Back when the West was very young There lived a man named Masterson He wore a cane and Derby hat They called him Bat, Bat Masterson
A man of steel the stories say But women's eyes all glanced his way A gambler's game he always won His name was Bat, Bat Masterson
The trail that he blazed is still there No one has come since to replace his name And those with too ready a trigger Forgot to figure on his lightning cane
Now, in the legend of the West One name stands out of all the rest The man who had the fastest gun His name was Bat, Bat Masterson
L'amore E' Come Un Giorno ((Adapted from: L'amour C'est Comme Un Jour (by Charles Aznavour) - 1960)) ((English Version: Tomorrow Is My Turn (by Charles Aznavour) - 1960)) Composer(s): Charles Aznavour - Yves Stephane - Sergio Bardotti Performer(s): Charles Aznavour - 1962
L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va' L'amore e' come un giorno Abbagliato dal sole Tormentato dal vento Ubriaco di pioggia
L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va' L'amore e' come un giorno Che sempre ti sorride Che porta la dolcezza Di una lunga carezza L'amore e' come un giorno Se ne va', se ne va'...
L'amour c'est comme un jour Çà s'en va, ça s'en va l'amour C'est comme un jour de soleil en ripaille Et de lune en chamaille Et de pluie en bataille L'amour c'est comme un jour Çà s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour d'un infini sourire Une infinie tendresse Une infinie caresse L'amour c'est comme un jour Çà s'en va mon amour
Basura florada mentira cochina cochina saciada con paja muy fina Palabras, palabras recuentos y cifras discursos, programas qué gasto en saliva
Nosotros, los parias morimos de risa por vuestras patrañas de poca inventiva Nosotros, chatarra de vuestras alquimias amamos las vacas con ubres bonitas
Vendemos chorradas y bolsas de pipas pelitos de rata y medio turista Comemos entrañas asadas o fritas de tontos sin gracia de clase exquisita
Nosotros, la sarna sin gusto que pica picamos las nalgas de excelsos puristas Cantamos arañas bacterias y espinas concretas-abstractas y leche maligna
No damos la lata que está prohibida Las cosas bien claras no sea que digan Y aquesto se acaba echemos cortina mal rayo nos parta y a usted lo bendiga
L'amour C'est Comme Un Jour Composer(s): Charles Aznavour - Yves Stephane First release by: Charles Aznavour - 1960
Versions In Other Languages: 1960 - Tomorrow Is My Turn (by Charles Aznavour) 1962 - L'amore E' Come Un Giorno (by Charles Aznavour)
Le soleil brille à pleins feux Mais je ne vois que tes yeux La blancheur de ton corps nu Devant mes mains éperdues Viens, ne laisse pas s'enfuir Les matins brodés d'amour Viens, ne laisse pas mourir Les printemps, nos plaisirs
L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour C'est comme un jour de soleil en ripaille Et de lune en chamaille Et de pluie en bataille L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour d'un infini sourire Une infinie tendresse Une infinie caresse L'amour c'est comme un jour Ça s'en va mon amour
Notre été s'en est allé Et tes yeux m'ont oublié Te souviens-tu de ces jours Où nos curs parlaient d'amour Nous n'avons pu retenir Que des lambeaux de bonheur S'il n'y a plus d'avenir Il nous reste un souvenir
L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour C'est comme un jour de soleil en ripaille Et de lune en chamaille Et de pluie en bataille L'amour c'est comme un jour Ça s'en va, ça s'en va l'amour
C'est comme un jour d'un infini sourire Une infinie tendresse Une infinie caresse L'amour c'est comme un jour Ça s'en va mon amour
Tomorrow Is My Turn ((Adapted from: L'amour C'est Comme Un Jour (Charles Aznavour) - 1960)) ((Italian Version: L'amore E' Come Un Giorno (Charles Aznavour) - 1962)) Composer(s): Charles Aznavour - Yves Stephane - Marcel Stellman Performer(s): Charles Aznavour - 1960
Though some may reach for the stars Others will end behind bars What the future has in store no one ever knows before Yet we would all like the right to find the key to success That elusive ray of light that will lead to happiness
Tomorrow is my turn No more doubts no more fears Tomorrow is my turn When my luck is returning All these years Ive been learning to save fingers from burning Tomorrow is my turn No more doubts no more fears Tomorrow is my turn to receive without giving Make life worth living Now its my life Im living My only concern for tomorrow is my turn
Now the summer is gone, theres another to come You cant stop years from drifting by even if you want to try Though time may help you forget all that has happened before But honey its too late to regret what is gone will be no more
Tomorrow is my turn When my luck is returning All these years Ive been learning to save fingers from burning Tomorrow is my turn No more doubts no more fears Tomorrow is my turn to receive without giving Make life worth living Now its my life Im living My only concern for tomorrow is my turn
Basta Um Dia ((Italian Version: Che Lui Mi Dia (Mina)) Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque and multiple other artists
Pra mim Basta um dia Não mais que um dia Um meio dia Me dá Só um dia E eu faço desatar A minha fantasia Só um Belo dia Pois se jura, se esconjura Se ama e se tortura Se tritura, se atura e se cura A dor Na orgia Da luz do dia É só O que eu pedia Um dia pra aplacar Minha agonia Toda a sangria Todo o veneno De um pequeno dia
Só um Santo dia Pois se beija, se maltrata Se como e se mata Se arremata, se acata e se trata A dor Na orgia Da luz do dia É só O que eu pedia, viu Um dia pra aplacar Minha agonia Toda a sangria Todo o veneno De um pequeno dia
L'amore Composer(s): Giorgio Calabrese - Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
E' la risposta all'ansietà Di ogni anima inquieta Signore dei tuoi giorni Senza un vero perché Terra di forza e di dolcezza Campo di odio e tenerezza L'amore E' il punto fermo intorno a cui Vanno ruotando tutti Nemico o amico non lo saiu Che fugge o insegue te Er privilegi che fa suoi È l'imboscata in cui cadrai L'amor, l'amor, l'amor Questo amor Non si sa come mnascerà Nè perché di colpo si spegne A volte prolunga i tuoi sogni O abbrevia la vita, chissà E' questa folle incarnazione Di un ideale illusorio Capolavoro e anatomia Del genio senza età È piena luce o oscurità È male ed è necessità L'amor, l'amor, l'amor L'amor, l'amor, l'amor Questo amor
Basin Street Blues
Composer(s): Spencer Williams
First recording/First release by: Louis Armstrong & His Orch. - 1928/1929
Covered by multiple other artists
Won't you come and go with me Down that Mississippi We'll take a boat to the land of dreams Come along with me on, down to New Orleans
Now the band's there to greet us Old friends will meet us Where all them folks goin to the St. Louis Cemetary meet Heaven on earth.... they call it Basin Street
I'm tellin' ya, Basin Street...... is the street Where all them characters from the First street they meet New Orleans..... land of dreams you'll never miss them rice and beans Way down south in New Orleans
They'll be huggin'.... and a kissin' That's what I been missin' And all that music....lord, if you just listen' New Orleans....I got them Basin Street Blues
Now ain't you glad you went with me On down that Mississippi We took a boat to the land of dreams Heaven on earth...they call it Basin Street