Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Le Modeste Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens
Les pays, c'est pas ça qui manque On vient au monde à Salamanque À Paris, Bordeaux, Lille, Brest(e) Lui, la nativité le prit Du côté des Saintes-Maries C'est un modeste
Comme jadis a fait un roi Il serait bien fichu, je crois De donner le trône et le reste Contre un seul cheval camarguais Bancal, vieux, borgne, fatigué C'est un modeste
Suivi de son pin parasol S'il fuit sans mêm' toucher le sol Le moindre effort comme la peste C'est qu'au chantier ses bras d'Hercule Rendraient les autres ridicules C'est un modeste
À la pétanque, quand il perd Te fais pas de souci, pépère Si d'aventure il te conteste S'il te boude, s'il te rudoie Au fond, il est content pour toi C'est un modeste
Si, quand un emmerdeur le met En rogne, on ne le voit jamais Lever sur l'homme une main leste C'est qu'il juge pas nécessaire D'humilier un adversaire C'est un modeste
Et quand il tombe amoureux fou Y a pas de danger qu'il l'avoue Les effusions, dame, il déteste Selon lui, mettre en plein soleil Son cur ou son cul c'est pareil C'est un modeste
Quand on enterre un imbécile De ses amis, s'il raille, s'il A l'il sec et ne manifeste Aucun chagrin, t'y fie pas trop Sur la patate, il en a gros C'est un modeste
Et s'il te traite d'étranger Que tu sois de Naples, d'Angers Ou d'ailleurs, remets pas la veste Lui, quand il t'adopte, pardi! Il veut pas que ce soit le dit C'est un modeste
Si tu n'as pas tout du grimaud Si tu sais lire entre les mots Entre les faits, entre les gestes Lors, tu verras clair dans son jeu Et que ce bel avantageux C'est un modeste
Kein Gold im Blue River kein Glück für uns zwei kein Haus in den Bergen Der Traum ist vorbei Kein Gold im Blue River nur Sand und Gestein Sie nahm einen Ander'n Und ich bin allein
Ich sagte... My Darling ich komm bald zurück Ich such am Blue River für dich Gold und Glück Die Jahre vergingen Ich zählte sie kaum Ich sah sie nie wieder Mein Wunsch blieb ein Traum
Kein Gold im Blue River kein Glück für uns zwei kein Haus in den Bergen Der Traum ist vorbei Kein Gold im Blue River nur Sand und Gestein Sie nahm einen Ander'n Und ich bin allein
Kein Gold im Blue River kein Glück für uns zwei kein Haus in den Bergen Der Traum ist vorbei Kein Gold in Blue River nur Sand und Gestein Sie nahm einen Ander'n Und ich bin allein
Bitters End Composer(s): Bryan Ferry Originally performed by: Roxy Music
At last the crimson chord cascade To shower dry cordials within Too late to leap the chocolate gate Pale fountains fizzing forth pink gin While destiny begins to fly The farmyard chorus sings it's wake Upstanding anthem to the sky Too soon to realise their fate You were the raven of october I knew the sign you flew around Up in the air so high above me Never needed to look down I never thought I´d be a rover I didn´t even look around But now I know you´ve found another So will someone please find me Give now the host his claret cup And watch madeira's farewell drink Note his reaction acid sharp Should make the cognoscenti think
Le Miroir Brisé Composer(s): Jacques Prévert - Joseph Kosma Performer(s): Yves Montand; Reinier Voet; Cora Vaucaire
Le petit homme qui chantait sans cesse le petit homme qui dansait dans ma tête le petit homme de la jeunesse a cassé son lacet de soulier et toutes les baraques de la fête tout d'un coup se sont écroulées et dans le silence de cette fête dans le désert de cette fête j'ai entendu ta voix heureuse ta voix déchirée et fragile enfantine et désolée venant de loin et qui m'appelait et j'ai mis ma main sur mon cur où remuaient ensanglantés les sept éclats de glace de ton rire étoilé
Bitter Tears Composer(s): Andrew Farriss; Michael Hutchence Performer(s): INXS
In the mist Of my endless search The best in life Becomes clear The rest just begins To fade by itself That's a trick I learnt Though it took so long Bitter tears taste so sweet
Chorus I'm seeing my way For the first time in years When the love around Begins to suffer And you can't find love In one In one another Push away those bitter tears Bitter tears
And I thought I was doing no wrong And I thought I was doing no wrong In the hour of your needs Lips are trembling Cause you're gonna be free Realise what we're doing here The time is right to kill your fears Bitter tears taste so sweet
Chorus
And I thought I was doing no wrong Push away those bitter tears Push away those bitter tears Push away those bitter tears Push away those bitter tears
That's what they call doing no wrong That's what they call doing no wrong Push away those bitter tears Push away those bitter tears Push away those bitter tears That's what they call doing no wrong
Le Miracle Vient De Partout Performer(s): Guy Béart
Le miracle vient de partout le miracle vient de partout, de partout
Il vient du sage, il vient du fou il vient des enfants réveillés il vient des amis oubliés il vient des ennemis jaloux Le miracle vient de partout! Il vient à pied avec des gants à cheval sur un ouragan en voiture ou sur les genoux il vient de l'appel au secours du téléphone au petit jour avec enfin quelqu'un au bout Le miracle vient de partout!
Le miracle vient de partout le miracle vient de partout, de partout
Il vient d'un seul homme et de tous il vient des fourmis dans l'effort il vient du tigre qui s'endort il vient du singe qui s'en fout Le miracle vient de partout des flèches qui ratent leur cible de ceux qui voulaient l'impossible et qui l'atteignent tout à coup du soleil qui naît ou s'éteint et dans le matin incertain du chien que j'ai pris pour un loup Le miracle vient de partout
Le miracle vient de partout le miracle vient de partout, de partout
Il vient de toi, de moi, de tous il vient du profond de tes yeux du message oublié des cieux de la voyance des hiboux Le miracle vient de partout de ceux qui sont là, qui m'écoutent de ceux aussi perdus en route et que je ressens avec nous Il vient de la chanson qui naît et moi, qui l'écoute étonné puisqu'elle vient surtout de vous Le miracle vient de partout!
Bitter Suite Composer(s): Fish; Marillion Performer(s): Marillion
a) Brief Encounter
A spider wanders aimlessly within the warmth of a shadow Not the regal creature of border caves But the poor, misguided, directionless familiar of some obscure Scottish poet
The mist crawls from the canal Like some primordial phantom of romance To curl, under a cascade of neon pollen While I sit tied to the phone like an expectant father Your carnation will rot in a vase
b) Lost Weekend
A train sleeps in a siding The driver guzzles another can of lager, lager To wash away the memories of a Friday night down at the club
She was a wallflower at sixteen, she'll be a wallflower at thirty four Her mother called her beautiful Her daddy said, "A whore"
c) Blue Angel
The sky was Bible black in Lyon, when I met the Magdalene She was paralyzed in a streetlight She refused to give her name
And a ring of violet bruises They were pinned upon her arm Two hundred francs for sanctuary and she led me by the hand To a room of dancing shadows where all the heartache disappears And from glowing tongues of candles I heard her whisper in my ear 'J'entend ton coeur', 'J'entend ton coeur' I can hear your heart, I can hear your heart, I can hear your heart Hear your heart I hear your heart
d) Misplaced Rendezvous
It's getting late, for scribbling and scratching on the paper Something's gonna give under this pressure, and the cracks are already beginning to show It's too late The weekend career girl never boarded the plane They said this could never happen again Oh, so wrong, so wrong
This time it seems to be another misplaced rendezvous This time, it's looking like another misplaced rendezvous With you The parallel of you, you
e) Windswept Thumb
On the outskirts of nowhere On the ringroad to somewhere On the verge of indecision I'll always take the roundabout way Waiting on the rain For I was born with a habit, from a sign The habit of a windswept thumb, and the sign of the rain Rain on me, rain
Le Mille Bolle Blu ((French Version: Dix Mille Bulles Bleues (Dalida) - 1961)) Composer(s): Carlo Alberto Rossi - Vito Pallavicini First release by: Jenny Luna - 1961 Covered by multiple other artists
Se tu chiudi gli occhi e mi baci tu non ci crederai! ma vedo le mille bolle blu... E vanno... leggere... e vanno... si rincorrono salgono, scendono, per il ciel...
Blll... le mille bolle blu... Blll... le vedo intorno a me... Blll... le mille bolle blu... che volano e volano e volano...
Blll... le mille bolle blu... Blll... mi sento dondolar... Blll... tra mille bolle blu... che danzano su grappoli di nuvole
Dentro a me le arpe suonano Bacio te e folli immagini giungono...
Blll... le mille bolle blu... Blll... le vedo intorno a me Blll... le mille bolle blu... che volano mi chiamano mi cercano...
Amor impazzisco di gioia se vedo passeggiar nel vento le mille bolle blu... Un bacio... ancora... un bacio... S'avvicinano eccole... eccole... sono qui...
Blll... le mille bolle blu... Blll... le vedo intorno a me... Blll... le mille bolle blu... che volano e volano e volano...
Blll... le mille bolle blu... Blll... mi sento dondolar... Blll... tra mille bolle blu... che danzano su grappoli di nuvole Dentro a me le arpe suonano. Bacio te e folli immagini giungono...
Blll... le mille bolle blu... Blll... le vedo intorno a me... Blll... le mille bolle blu... che volano mi chiamano mi cercano... ...e salgono... e scendono ...e volano... e volano... e volano Blll... nel ciel
Bitter Green Composer(s): Gordon Lightfoot Performer(s): Gordon Lightfoot and various other artists
Upon the bitter green she walked the hills above the town Echo to her footsteps as soft as eider down Waiting for her master to kiss away her tears Waiting through the years
Bitter Green they called her Walking in the sun Loving every one that she met Bitter Green they called her Waiting in the sun Waiting for someone to take her home
Some say he was a sailor who died away at sea Some say he was a prisoner who never was set free Lost upon the ocean he died there in the mist Dreaming of her kiss
Bitter Green they called her Walking in the sun Loving everyone that she met Bitter Green they called her Waiting in the sun Waiting for someone to take her hand But now the bitter green is gone, the hills have turned to rust There comes a weary stranger, his tears fall in the dust Kneeling by the churchyard in the autumn mist Dreaming of a kiss
Bitter Green they called her Walking in the sun Loving everyone that she met Bitter Green they called her Waiting in the sun Waiting for someone to take her home
Le Métro De Paris Composer(s): Claude Leveille - Michel Rivgauche - Pierre Lacotte Performer(s): Edith Piaf
Des escaliers mécaniques Portillons automatiques Couloirs de correspondance Heures de pointe et d'affluence Portières en mosaïque Labyrinthe fantastique Et toujours, en courant Des gens qui vont et viennent Et encore, en courant Les mêmes gens qui reviennent Et le métro qui flânait sous Paris Doucement s'élance et puis s'envole S'envole sur les toits de Paris
Des midinettes qui trottinent Des ouvriers qui cheminent Des dactylos qui se pressent Des militaires qui s'empressent Des employés qui piétinent Des amoureux qui butinent Et toujours, en courant Des gens qui vont et qui viennent Et encore, en courant Le mêmes gens qui reviennent Et le métro qui flânait sous Paris Doucement s'élance et puis s'envole S'envole sur les toits de Paris
Des escaliers mécaniques Portillons automatiques Des bruits de pas qui résonnent Dans les couloirs monotones Basilique fantastique Dans le faubourg électrique Le métro de Paris Gigantesque ver luisant Sur les toits de Paris A tissé des fils d'argent Et, doucement Il s'étire sur les toits de Paris Et glisse, glisse, glisse, glisse, glisse...
Bits And Pieces Composer(s): Mike Smith; Dave Clark Performer(s): The Dave Clark Five
(I'm in pieces, bits and pieces) Since you left me and you said goodbye (I'm in pieces, bits and pieces) All I do is sit and cry (I'm in pieces, bits and pieces) You went away and left me misery (I'm in pieces, bits and pieces) And that's the way it'll always be
(I'm in pieces, bits and pieces) You said you loved me and you'd always be mine (I'm in pieces, bits and pieces) We'd be together till the end of time (I'm in pieces, bits and pieces) Now you say it was just a game (I'm in pieces, bits and pieces) But all you're doin' is leavin' me pain
Time goes by and goes so slow (oh, yeah) It just doesn't seem true Only just a few days ago You said you'd love me, never make me blue
(I'm in pieces, bits and pieces) Now you've gone and I'm all alone (I'm in pieces, bits and pieces) And you're still way up there on your throne (I'm in pieces, bits and pieces) Nothin' seems to ever go right (I'm in pieces, bits and pieces) 'Cause night is day and day is night
Le Métèque ((Dutch Version: Zwanenzang (by Rob de Nys) - 2008)) Composer(s): Georges Moustaki First release by: Georges Moustaki - 1969 Covered by multiple other artists
Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Avec mes yeux tout délavés Qui me donnent l'air de rêver Moi qui ne rêve plus souvent Avec mes mains de maraudeur De musicien et de rôdeur Qui ont pillé tant de jardins Avec ma bouche qui a bu Qui a embrassé et mordu Sans jamais assouvir sa faim
Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec De voleur et de vagabond Avec ma peau qui s'est frottée Au soleil de tous les étés Et tout ce qui portait jupon Avec mon cur qui a su faire Souffrir autant qu'il a souffert Sans pour cela faire d'histoires Avec mon âme qui n'a plus La moindre chance de salut Pour éviter le purgatoire
Avec ma gueule de métèque De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents Je viendrai, ma douce captive Mon âme sur, ma source vive Je viendrai boire tes vingt ans Et je serai prince de sang Rêveur ou bien adolescent Comme il te plaira de choisir Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir
Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir
Biscate Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Quarteto em Cy
Vivo de biscate e queres que eu te sustente Se eu ganhar algum vendendo mate Dou-te uns badulaques de presente Andas de pareô, eu sigo inadimplente
Chamo você pra sambar Levo você pra benzer Fui pegar uma cor na praia E só faltou me bater, é Basta ver um rabo de saia Pro bobo se derreter
Vives na gandaia e esperas que eu te respeite Quem que te mandou tomar conhaque Com o tíquete que te dei pro leite Quieta que eu quero ouvir Flamengo e River Plate
Faço lelê de fubá Faço pitu no dendê Sirvo seu pitéu na cama E nada dele comer, ai Telefone, é voz de dama Se penteia pra atender
Vamos ao cinema, baby Vamos nos mandar daqui Vamos nos casar na Igreja Chega de barraco Chega de piti
Vamos pra Bahia, dengo Vamos ver o sol nascer Vamos sair na bateria Deixe de chilique Deixe de siricotico
Zwanenzang ((Adapted from: Le Métèque (by Georges Moustaki) - 1969)) Composer(s): Georges Moustaki - Belinda Meuldijk Performer(s): Rob De Nijs - 2008
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent met grote bek mijn wilde haar dat niet meer wil ik met mijn vage blinde blik Kijk hoe dromerig lijk ik maar ach ik droom niet meer zoveel ik met de handen van een dief een muzikant, 't leven lief ik stal de show mijn levenlang en met mijn hongerige mond die teveel zong en teveel dronk begon ik aan mijn zwanenzang
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent een grote bek een charmeur en vagebont met een huid die is verweerd door alle zomers van weleer en liefde op de koude grond ik met mijn hart vol stomme pijn ik die niet harteloos kon zijn maar onverstandig was ik wel met mijn ziel die kansloos is en elke redding heeft gemist die zal wel branden in de hel
Ik voel me als een ouwe gek een vreemde vent een grote bek mijn afgeknipte wilde haar zo kom ik nu jouw leven in mijn zielemaatje, mijn vriendin en drink ik op jouw dertig jaar drink ik bloed of rode wijn zal ik 'voorbij' of bij jou zijn jij bent het die 't zeggen mag staat onze liefde los van tijd? wie liefheeft heeft de eeuwigheid we zullen leven tot die dag
Staat onze liefde los van tijd? wie liefheeft heeft de eeuwigheid wij zullen leven tot die dag
Bis Morgen Auf Dem Mond Mit Dir
((French Version: À Demain Sur La Lune (by Salvatore Adamo))
Performer(s): Salvatore Adamo
Bis morgen auf dem Mond mit dir! Der alte Traum wird wahr! Bis morgen auf dem Mond mit dir! Wär' das nicht wunderbar?
Es kommt ein gold'ner Wagen und schwebt mit uns empor Ein Traum aus Kindertagen und du kamst darin schon vor! Planeten tanzten Reigen denn es spielt für uns und sie der Wind auf tausend Geigen die Weltall-Sinfonie!
Bis morgen
Die Erde schwebt im Dunkel nun als Lichtpunkt hoch im Raum ein Lichtpunkt im Gefunkel am Himmelsweihnachtsbaum Uns're Wolkenpferde jagen an Stern um Stern vorbei und lautlos trägt der Wagen ins Reich der Nacht uns zwei...
Der Wind wird leis' um dich einen Spitzenschleier legen ganz eng gelehnt an mich schlummerst du dem Tag entgegen Und im ersten Morgenlicht küsse ich dich ab und zu auch wenn die Sonne nicht ganz begreift was ich da tu!
When that old Cupid's arrow comes straight to your heart And you can't sleep at night 'cause we're livin' apart You ain't sure about her, don't know what to do well don't be afraid, 'cause there'll be someone new
If you don't have much money it makes you feel blue Then you are a poor gambler with nothing to do That big wheel of fortune has no plans for you Well don't be afraid 'cause we all do love you
Let's come together, together again Just like the old folks as they sing with the band like that waltzing Maria, with that fire in her dark eyes One more tequila and cling to the band just like the old folks, every neighbour's a friend like that waltzing Maria, with those beautiful eyes
Well I bought me a guitar, and wrote me a song When I played a few chords, the crowd didn't stay long They say I'm no big star and I know that it's true Well don't be afraid 'cause we all sing with you
Let's come together, together again Just like the old folks as they sing with the band like that waltzing Maria, with that fire in her dark eyes One more tequila and cling to the band just like the old folks, every neighbour's a friend like that waltzing Maria, with those beautiful eyes
Well don't be afraid 'cause we all do love you
Let's come together, together again Just like the old folks as they sing with the band like that waltzing Maria, with that fire in her dark eyes One more tequila and cling to the band just like the old folks, every neighbour's a friend like that waltzing Maria, with those beautiful eyes like that waltzing Maria, with those beautiful eyes like that waltzing Maria, with those beautiful eyes
Birthday Song Composer(s): Don McLean Performer(s): Don McLean
If I could say the things I feel, it wouldn't be the same Some things are not spoken of, some things have no name Though the words come hard to me, I'll say them just for you For this is something rare for me this feeling is so new
You see I love the way you love me I love the way you smile at me I love the way we live this life we're in
Long ago I heard the song that lovers sing to me And through the days with each new phrase I hummed that melody And all along I loved the song but I never learned it through But since the day you came along, I've saved it just for you
I don't believe in magic but I do believe in you And when you say you believe in me there's so much magic I can do
Now you see me now you don't watch me dive below Deep down in your love lake where the sweet fish come and go And I might sink and I might drown but death don't mean a thing 'Cause life continues right or wrong when I play this birthday song I learned from you, and you can't even sing
L'ombelico ((aka L'ombelico Della Moglie Di Un Agente (by Beppe Chierici) - 1976)) ((Adapted from: Le Nombril Des Femmes D'agents (by Georges Brassens) - 1956)) Composer(s): Georges Brassens - Nanni Svampa Performer(s): Nanni Svampa - 2004
Poter vedere l'ombelico della moglie di un'agente mi chiedo che valore ha, che senso ha esteticamente? C'era però un ometto arzillo che voleva, nel quartiere vedere l'ombelico della moglie d'un carabiniere!
Il tempo passa, brontolava in fondo nel mio calendario Ho visto l'ombelico a mogli d'ogni bravo funzionario! Ho visto l'ombelico a mogli di becchini e di notai ma quello della moglie di un carabiniere, quello mai!
Mio padre ha visto l'ombelico della moglie di una spia e mio fratello a mogli di tenenti della polizia! Mio figlio quello dell'amante di un politico al potere, ed io nemmeno quello della moglie di un carabiniere!
Così piangeva in mezzo a tutti, 'sto brav'uomo brontolone quando la moglie di un carabiniere chiama dal balcone! "Dai vieni qui, madonna mia, se vuoi vedere il mio ombelico metterò fine al tuo supplizio qui c'è un ombelico amico!"
"'orca che bello, qui ci siamo!" grida il vecchio allegramente Sia ringraziato il cielo, si realizza il sogno finalmente E si buttò commosso sotto quella gonna per vedere 'sto cazzo di ombelico della moglie di un carabiniere
Ma dopo anni di ricerche, ormai distrutto, ormai sfinito quando già stava per raggiungere il fatidico ombelico l'infarto seco l'ha stroncato ancora prima di vedere quell'ombelico amico della moglie di un carabiniere!