Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Bleuets D'azur Composer(s): Guy Magenta - Jacques Larue Performer(s): Edith Piaf; Marcel Amont
Les bleuets d'azur Dans les grands blés murs Nous font des clins d'il Au bord du clocher La pie vient percher Sa robe de deuil Seul, le vent du mois d'août A les yeux si doux Qu'on en boirait bien Et l'herbe d'amour Se fait de velours Au creux de mes reins
Attention, mon gars! Ce n'est pas toujours Qu'on fait de l'amour Avec ces trucs-là...! Attention, mon gars! Fais-toi des yeux bleus Autant que tu veux Mais ne gamberge pas ...
Dans tes cheveux bruns Je plonge mes mains Je vois le soleil C'est l'instant perdu Toujours attendu Mais jamais pareil Et tandis qu'au ciel Le silence est tel Qu'on l'entend crier Dans tes yeux qui battent La vie est si bath Que j'en suis noyée...
Attention, mon gars! Ce n'est pas toujours Qu'on fait de l'amour Avec ces trucs-là...! Attention, mon gars! Fais-toi des yeux bleus Autant que tu veux Mais ne gamberge pas ...
Pour voir si ça va Patientons jusqu'à dimanche prochain Les bleuets d'azur Dans les grands blés murs Nous attendront bien Le vent du mois d'août Sera bien plus doux La deuxième fois Et l'herbe d'amour Sera là toujours Quand on reviendra...
Mais, tu vois, mon gars J'avais bien raison De faire attention... Je gamberge déjà! Qui peut dire, mon gars Si l'on reviendra... Si l'on reviendra... Si l'on reviendra...
Las Apariencias Engañan Composer(s): Roberto Livi - Juan Mardi - Bebu Silvetti Performer(s): Raphael
Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Creyendo que moriría El día que me dejaste Pero yo tuve coraje Para luchar con la vida Sabiendo que estabas lejos Sintiendo que te perdía Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque fue pasando el tiempo Y tú jamás me olvidaste Porque al fin te has dado cuenta Que sigo estando en tu vida Y hoy quieres volver conmigo Como amante, como amiga Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque ya no sé quererte Porque me duele besarte Porque el tiempo y la distancia Confabularon conmigo Para poder olvidarte Y no precisar tu abrigo Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste
Bop 'Til You Drop/At The Hop Composer(s): Cooper Performer(s): The Flirtations
Momma said on the day I was born There was a whole lotta shakin' goin' on There was a party next door The people calling out for more And they played that boogie all night long I was raised on a beat that was oh so sweet So sad on that rhythm and blues And when she sent me on my way I heard my momma say "Boy, don't forget your dancing shoes!"
(Don't forget) to bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Dance dance Dance dance
When you're down at a party and the music's hot And you see somebody that you like a lot Don't fight the feeling 'cause the feeling's right Take a chance and dance 'cause tonight's the night Tonight tonight tonight
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop bop bop Come on come on come on Shake it shake it shake it Better shake and bake it
You can rock it, you can roll it You can stomp it, you can stroll it At the hop When the record starts a-spinning You calypso with a chicken at the hop Do the dance sensation that's sweeping Queer Nation at the...
Bop 'til you drop Shake it 'till you break it Bop 'til you drop (oh baby) Shop for a top (oh baby) Flop with a cop (oh baby) Stop when you pop
D-d-dance Well, back in junior high I was an ordinary guy It was my neighbor Bobby Brown who was the king of the hop After school we'd fool around and in Bobby's garage We'd practice doing shimmy-shimmy-koko-bop Well, we would act so butch, except on Saturday night We were two hot queens on the floor (hot queens) 'Cause we'd get down in Bobby's kitchen, But instead of doing dishes We'd be brushing up our pokin' on the refrigerator door
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Dance dance Dance dance D-d-dance Well it's come on come on d-down down Don't be lazy 'cause the music starts a-movin' And it's driving you crazy Don't get caught just a-hangin' around Cause you gotta come out if you wanna get down Come out come out come out
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance
Bop bop bop Come on come on come on Shake it shake it shake it Better shake and bake it Use it or you'll lose it Lube it when you use it Move it 'til y ou lose it (I lost it!) Come on and dance dance dance Come on and dance dance d-d-dance!
"Well, we are so glad to be here We are so glad the house lights are up Yes! My gaydar is going full tilt! Have we made any straight people uncomfortable yet? Well, we'll get there"
Les Blés Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Donne-moi la main Le soleil a paru Il nous faut prendre le chemin Le temps des moissons est venu Le blé nous a tant attendu Et nous attendons trop de pain Ta main sur mon bras Pleine de douceur Bien gentiment demandera De vouloir épargner les fleurs Ma faucille les évitera Pour éviter que tu ne pleures
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Donne-moi tes yeux Le soleil est chaud Et dans ton regard lumineux Il a fait jaillir des jets d'eau Qui mieux qu'un geste Mieux qu'un mot Rafraichiront ton amoureux Penchée vers le sol Tu gerbes le blé Et si parfois ton jupon vole Pardonne-moide regarder Les trésors que vient dévoiler Pour mon plaisir le vent frivole
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Donne-moi ton cur Le soleil fatigué S'en est allé Chanter ailleurs La chanson des blés moisonnés Venu est le tempsde s'aimer Il nous faut glaner le bonheur Ecrasés d'amour éblouis de joie Je saluerai la fin du jour En te serrant tout contre moi Et tu combleras mon émoi En me disant que pour toujours
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Bop Street Composer(s): Tex Davis; Cliff Gallup Originally performed by: Gene Vincent
Dickie and Wee Willie: "Hey cat, where are ya goin' man?" "Man, I'm going down to Bop Street" "Tell me cat, where's that di-rection?" "Man, ain't you heard? They got one of 'em in every town" "Real cool"
Ba-a-op Street, Ba-a-op Street Oh, it's the cat and kittens of ol' Bop Street
Jumpin' Jacks, they ain't no square A green paint pants and great pair On Bop Street they're the main attraction 'Cause they're the cats who crave the action A-jumpin' here, a-jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (Rock)
Well, a dreamy day when it starts at nine A-rockin' and a-rollin' all the time A-green blue jeans and crazy shoes A-jumpin' on Bop Street, losing the blues A-jumpin' here, a-jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (jump, Jack, jump)
Well it's the street where the cool cats go To spend their time and their hard earned dough A-boppin' on Bop Street, goin' 'round The juke box music with the rockin' sound Well a-jumpin' here, jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street
Ba-a-op Street, Ba-a-op Street "Come on man, let's get going" "Yeah, let's go on down to Bop Street" Ba-a-op Street
Les Bigotes
Composer(s): Jacques Brel
Performer(s): Jacques Brel; François Rauber
Elles vieillissent à petits pas
De petits chiens en petits chats
Les bigotes
Elles vieillissent d'autant plus vite
Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite
Comme toutes les bigotes
Si j'étais diable en les voyant parfois
Je crois que je me ferais châtrer
Si j'étais Dieu en les voyant prier
Je crois que je perdrais la foi
Par les bigotes
Elles processionnent à petits pas
De bénitier en bénitier
Les bigotes
Et patati et patata
Mes oreilles commencent à siffler
Les bigotes
Vêtues de noir comme Monsieur le Curé
Qui est trop bon avec les créatures
Elles s'embigotent les yeux baissés
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
De bigotes
Le samedi soir après le turbin
On voit l'ouvrier parisien
Mais pas de bigotes
Car c'est au fond de leur maison
Qu'elles se préservent des garçons
Les bigotes
Qui préfèrent se ratatiner
De vêpres en vêpres de messe en messe
Toutes fières d'avoir pu conserver
Le diamant qui dort entre leurs f...s
De bigotes
Puis elles meurent à petits pas
À petit feu en petit tas
Les bigotes
Qui cimetièrent à petits pas
Au petit jour d'un petit froid
De bigotes
Et dans le ciel qui n'existe pas
Les anges font vite un paradis pour elles
Une auréole et deux bouts d'ailes
Et elles s'envolent... à petits pas
De bigotes
Ancora Ancora Ancora ((Spanish Versions: Ahora (by Raphael) - 1980; Ahora, Ahora (by Yolandita Monge) - 1987; Ahora, Ahora (by Mónica Naranjo) - 2000)) Composer(s): Cristiano Malgioglio - Giampietro Felisatti First release by: Mina - 1978 Covered by multiple other artists
Se vuoi andare ti capisco se mi lasci ti tradisco si... ma se dormo sul tuo petto di amarti io non smetto no Tu stupendo sei in amore sensuale sul mio cuore si... se poi strappo un tuo lamento e' importante questo mio momento perché Io ti chiedo ancora il tuo corpo ancora le tue braccia ancora di abbracciarmi ancora di amarmi ancora di pigliarmi ancora farmi morire ancora perché ti amo ancora... Confusione la tua mente quando ama completamente si... con le sue percezioni mette a punto le mie inclinazioni perché Io ti chiedo ancora la tua bocca ancora le tue mani ancora sul mio collo ancora di restare ancora consumarmi ancora perché ti amo ancora ancora ancora ancora Ancora si...
De Mallemolen
Composer(s): Wim Hogenkamp - Frank Affolter
First performance by: Heddy Lester - 1977
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
Bij de mallemolen van het leven Staat iedereen te wachten in een rij Wachten tot je mee mag doen Het duurt misschien wel even Maar voor iedereen is er een paardje bij
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
Eenmaal in de molen van het leven In 't begin ben je misschien een beetje bang Dan zal iemand je vasthouden Totdat je 't alleen kunt Want de mallemolenangst duurt nooit te lang
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
En die mensenlevens mallemolen Gaat door tot je er draaierig van bent Maar jij blijft je toch vasthouden Al vind je 't niet leuk meer Want naast de molen is te onbekend
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
Les Bicyclettes De Belsize (Nada - Italian Version)
Les Bicyclettes De Belsize ((Adapted from: Les Bicyclettes De Belsize (English Version) (by Engelbert Humperdinck) - 1968)) ((Finnish Version: Käyn Uudelleen Eiliseen (by Markku Aro) - 1968)) Composer(s): Les Reed - Barry Mason - Rinaldo Prandoni - Misselvia Performer(s): Nada - 1968
Gira e rigira nei sogni miei il ricordo di te torna e ritorna negli occhi miei un volto non e' piu' con me... les bicyclettes de Belsize girano attorno a me e mi raccontano ancor le sere che per chilometri io pedalavo con te su arcobaleni blu e non finivano mai les bicyclettes de Belsize sfoglio e risfoglio i ricordi miei e non vedo che te e non importa se non ci sei se tu non sei con me qui con me... les bicyclettes de Belsize girano attorno a me e mi raccontano ancor le sere che per chilometri io pedalavo con te su arcobaleni blu e non finivano mai les bicyclettes de Belsize
Straße der Sehnsucht, ich bin allein Führe mich heute ins Glück hinein Einmal heiß geliebt zu werden Einmal nicht beiseite steh'n Einmal glücklich sein auf Erden Ja, das wär' schön
Straße der Sehnsucht, endlos und still Dir muss ich folgen, bis an mein Ziel Lass die dunklen Schatten schwinden Die die Einsamkeit gebracht Lass mein Herz die Liebe finden In dieser Nacht
Einmal heiß geliebt zu werden Einmal nicht beiseite steh'n Einmal glücklich sein auf Erden Ja, das wär' schön
Les Bicyclettes De Belsize (Engelbert Humperdinck - English Version)
Les Bicyclettes De Belsize Composer(s): Les Reed - Barry Mason First release by: Engelbert Humperdinck - 1968 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1968 - Les Bicyclettes De Belsize (Italian Version) (by Nada) 1968 - Käyn Uudelleen Eiliseen (by Markku Aro)
Turning and turning The world goes on We can't change it, my friend Let us go riding all through the days Together to the end, to the end
Les bicyclettes de Belsize Carry us side by side And hand in hand we will ride Over Belsize Turn your magical eyes Round and around Looking at all we found Carry us through the skies Les bicyclettes de Belsize
Spinning and spinning The dreams I know Rolling on through my head Let us enjoy them, before they go Come the dawn, they all are dead Yes, they're dead
Les bicyclettes de Belsize Carry us side by side And hand in hand we will ride Over Belsize Turn your magical eyes Round and around Lookin' at all we found Carry us through the skies Les bicyclettes de Belsize
Boots Of Spanish Leather Swedish Title: Spanska Stövlar Composer(s): Bob Dylan Originally performed by: Bob Dylan Covered by various other artists
Oh, I'm sailin' away my own true love I'm sailin' away in the morning Is there something I can send you from across the sea From the place that I'll be landing?
No, there's nothin' you can send me, my own true love There's nothin' I wish to be ownin' Just carry yourself back to me unspoiled From across that lonesome ocean
Oh, but I just thought you might want something fine Made of silver or of golden Either from the mountains of Madrid Or from the coast of Barcelona
Oh, but if I had the stars from the darkest night And the diamonds from the deepest ocean I'd forsake them all for your sweet kiss For that's all I'm wishin' to be ownin'
That I might be gone a long time And it's only that I'm askin' Is there something I can send you to remember me by To make your time more easy passin'
Oh, how can, how can you ask me again It only brings me sorrow The same thing I want from you today I would want again tomorrow
I got a letter on a lonesome day It was from her ship a-sailin' Saying I don't know when I'll be comin' back again It depends on how I'm a-feelin'
Well, if you, my love, must think that-a-way I'm sure your mind is roamin' I'm sure your heart is not with me But with the country to where you're goin'
So take heed, take heed of the western wind Take heed of the stormy weather And yes, there's something you can send back to me Spanish boots of Spanish leather
Les Biches Composer(s): Gérard Jouannest - Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Elles sont notre premier ennemi Quand elles s'échappent en riant Des pâturages de l'ennui Les biches Avec des cils comme des cheveux Des cheveux en accroche-faon Et seulement le bout des yeux Qui triche Si bien que le chasseur s'arrête Et que je sais des ouragans Qu'elles ont changés en poètes Les biches Et qu'on les chasse de notre esprit Ou qu'elles nous chassent en rougissant Elles sont notre premier ennemi Les biches de quinze ans
Elles sont notre plus bel ennemi Quand elles ont l'éclat de la fleur Et déjà la saveur du fruit Les biches Qui passent toute vertu dehors Alors que c'est de tout leur cur Alors que c'est de tout leur corps Qu'elles trichent Lorsqu'elles broutent le mari Ou lorsqu'elles broutent le diamant Sur l'asphalte bleu de Paris Les biches Qu'on les chasse à coups de rubis Ou qu'elles nous chassent au sentiment Elles sont notre plus bel ennemi Les biches de vingt ans
Elles sont notre pire ennemi Lorsqu'elles savent leur pouvoir Mais qu'elles savent leur sursis Les biches Quand un chasseur est une chance Quand leur beauté se lève tard Quand c'est avec toute leur science Qu'elles trichent Trompant l'ennui plus que le cerf Et l'amant avec l'autre amant Et l'autre amant avec le cerf Qui biche Mais qu'on les chasse à la folie Ou qu'elles nous chassent du bout des gants Elles sont notre pire ennemi Les biches d'après vingt ans
Elles sont notre dernier ennemi Quand leurs seins tombent de sommeil Pour avoir veillé trop de nuits Les biches Quand elles ont le pas résigné Des pèlerins qui s'en reviennent Quand c'est avec tout leur passé Qu'elles trichent Afin de mieux nous retenir Nous qui ne servons à ce temps Qu'à les empêcher de vieillir Les biches Mais qu'on les chasse de notre vie Ou qu'elles nous chassent parce qu'il est temps Elles restent notre dernier ennemi Les biches de trop longtemps
Boots Like Emmy Lou's Composer(s): Janis Ian Performer(s): Janis Ian; Crossing North
If I had boots like a-Emmy Lou's I'd be a big ol' star Rhinestones on my BVD's And a Hummingbird guitar I'd buy myself the biggest bus To ever grace the track With a loveseat for the two of us And a swimming pook in back
If I had boots like Emmy Lou's I'd wear my hair like Loretta used to do I'd sing like Patsy Cline And Kitty Wells combined If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine
If I had boots like a-Emmy Lou's I'd be so very rich I'd hire a dog to scratch me Every time I got an itch I'd buy a thousand cadillacs With Longhorns in the front Drive one till the ashtray filled Then haul it to the dump
If I had boots like Emmy Lou's I'd wear my hair like Loretta used to do I'd sing like Patsy Cline And Kitty Wells combined If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine
I'd buy my clothes from Nudie Have fingernails like Tammy I'd tease my hair like Dolly And measure ten feet tall I'd teach those boots to talk They'd lecture in New York If I had boots like Emmy Lou's I'd never need to walk
If I had boots like a-Emmy Lou's I'd die without a care Fly straight up to heaven's gate And shove my way in there And when Saint Peter asked me What I'd done to be so bold I'd point down to my boots and say "They're recently resolded" So fit me for a robe, wings and halo too But I cannot stay if you take away My boots like Emmy Lou's
If I had boots like Emmy Lou's I'd wear my hair like Loretta used to do I'd sing like Patsy Cline And Kitty Wells combined If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine
Les Bergers Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel; François Rauber
Parfois ils nous arrivent avec leurs grands chapeaux Et leurs manteaux de laine que suivent leurs troupeaux Les bergers Ils montent du printemps quand s'allongent les jours Ou brûlés par l'été descendent vers les bourgs Les bergers Quand leurs bêtes s'arrêtent pour nous boire de l'eau Se mettent à danser à l'ombre d'un pipeau Les bergers
Entre l'en est de vieux entre l'en est de sages Qui appellent au puits tous les vieux du village Les bergers Ceux-là ont des histoires à nous faire telles peurs Que pour trois nuits au moins nous rêvons des frayeurs Des bergers Ils ont les mêmes rides et les mêmes compagnes Et les mêmes senteurs que leurs vieilles montagnes Les bergers
Entre l'en est de jeunes entre l'en est de beaux Qui appellent les filles à faire le gros dos Les bergers Ceux-là ont des sourires qu'on dirait une fleur Et des éclats de rire à faire jaillir de l'eau Les bergers Ceux-là ont des regards à vous brûler la peau À vous défiancer à vous clouer le cur Les bergers
Mais tous ils nous bousculent qu'on soit filles ou garçons Les garçons dans leurs rêves les filles dans leurs frissons Les bergers Alors nous partageons le vin et le fromage Et nous croyons une heure faire partie du voyage Des bergers C'est un peu comme Noël Noël et ses trésors Qui s'arrêteraient chez nous aux Équinoxes d'or Les bergers
Après ça ils s'en vont avec leurs grands chapeaux Et leurs manteaux de laine que suivent leurs troupeaux Les bergers Ils montent du printemps quand s'allongent les jours Ou brûlés par l'été descendent vers les bourgs Les bergers Quand leurs bêtes ont fini de nous boire notre eau Se remettent en route à l'ombre d'un pipeau Les bergers les bergers les bergers
Suzy maybe give you some cherry pie But Lord, that ain't no fun Better you grab it when she ain't lookin' 'Cause you know you'd rather have it on the run
Les Belles Étrangères Composer(s): Jean Ferrat - Michelle Senlis Performer(s): Jean Ferrat
Les belles étrangères Qui vont aux corridas Et qui se pâment d'aise Devant la muleta Les belles étrangères Sous leurs chapeaux huppés Ont le teint qui s'altère À l'heure de l'épée
Allons laissez-moi rire On chasse on tue on mange On taille dans du cuir Des chaussures on s'arrange Et dans les abattoirs Où l'on traîne les boeufs La mort ne vaut guère mieux Qu'aux arènes le soir
Les belles étrangères Quand montent les clameurs Se lèvent les premières En se tenant le coeur Les belles étrangères Se jurent à jamais De chasser Ordóñez De leurs rêves secrets
Allons laissez-moi rire Quand le toro s'avance Ce n'est pas par plaisir Que le torero danse C'est que l'Espagne a trop D'enfants pour les nourrir Qu'il faut parfois choisir La faim ou le toro
Les belles étrangères Végétariennes ou pas Quittent leur banc de pierre Au milieu du combat Quittent leur banc de pierre Au milieu du combat
Boot Hill Composer(s): Binks; Reyne Performer(s): Stevie Ray Vaughan
Look up on the wall, baby Hand me down my shootin' iron Look up on the wall, baby Hand me down my shootin' iron Call your mother long distance Tell her to expect your body home If the city don't bury you baby, lord knows the county will If the city don't bury you baby, lord knows the county will You made your last mistake You're goin' way out on that boot hill
Now I don't want to wax you darlin' 'cause you gave me my first thrill Now I don't want to wax you baby 'cause you gave me my first thrill You did me so wrong You goin' way out on that boot hill
Les Belles Dames Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo
Ah les belles dames qui passaient par ma rue autrefois Ah les belles dames font les yeux doux à d'autres que moi
J'suis pompiste dans un patelin entre Senlis et Paris Autrefois soir et matin c'était le paradis J'aimais surtout les dimanches et ses encombrements Je mettais ma chemise blanche ma casquette et mes gants
Ah les belles dames qui passaient par ma rue autrefois Ah les belles dames font les yeux doux à d'autres que moi
Ah mais c'est la faute à l'autoroute Oui c'est elle qui me les pique toutes
Autrefois à y penser j'deviens mélancolique Le week-end j'voyais passer le tout Paris bucolique Me voilà sous ma casquette j'avais un charme fou Qui rendait les dames coquettes et les maris jaloux
Ah les belles dames qui passaient par ma rue autrefois Ah je le proclame tous les maris sont des rabats joie
Car ils ont préféré l'autoroute Ah dans mon cur c'est la banqueroute
Y à plus que le curé pied-bot qui m'amène son solex Sinon y a pas plus d'autos que du temps du silex J'en ai pour vingt ans au moins à débiter tout mon super D'ici là j'en suis certain j'aurais tout fichu en l'air
Et les belles dames qui passaient par ma rue autrefois Oui les belles dames danseront autour d'un grand feu de joie
Car je m'en vais faire sauter l'autoroute Oui je le ferai coûte que coûte Car je m'en vais faire sauter l'autoroute Oui je le ferai coûte que coûte
Car je m'en vais faire sauter l'autoroute Oui je le ferai coûte que coûte Car je m'en vais faire sauter l'autoroute Oui je le ferai coûte que coûte
I landed in this country With one year of life to give My only friend a weapon And my only prayer, to live I walked away from freedom The life that I had known I saw the weary faces Of the others going home Boonie Rat, Boonie Rat Scared but not alone 300 days more or less Then I'm going home My first few days were busy As they psyched my mind for war I sometimes got the feeling They're trying to tie the score I learned to look for danger In the trees and on the ground I learned to feel with terror When you hear an A-K round Boonie Rat, Boonie Rat Scared but not alone 300 days more or less Then I'm going home First day in my unit I climbed a two klick hill To find an enemy soldier To capture, wound or kill The air was clear and humid The sun was hot and dry Ten times I cursed my rucksack And prayed that I could die Boonie Rat, Boonie Rat Scared but not alone 200 days more or less Then I'm going home I've humped the hills in sunshine In mud and wind and rain Some days have passed so quickly That I thought they never came My eyes are often weary My feet are racked with pain My back is bad and crooked From the loaded rucksack strain
Boonie Rat, Boonie Rat Scared but not alone 200 days more or less Then I'm going home At night I lie back tired And I gaze up at the sky I hear the mortars thumping And I see the rockets fly I hope that Charlie's sleeping And the last thing that I pray That the night will pass all quiet And I'll see another day Boonie Rat, Boonie Rat Scared but not alone 100 days more or less Then I'm going home "Above The Rest" is our motto And "Airborne" is our cry Freedom is our mission For this we do or die The Boonie Rat's a legend For now and times to come Where there there's a soldier He will think of what he's done Boonie Rat, Boonie Rat Scared but not alone 50 days, I'm getting short Then I'm going home My tour is almost over And I slowly count each day As I leave the field and say goodbye To friends along the way They say there'll always be a war I hope they're very wrong To the Boonie Rats of Vietnam I dedicate this song Boonie Rat, Boonie Rat Scared but not alone Today I see my Freedom Bird Today, I'm going home