Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Bonbons Composer(s): Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1964 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1982 - Bon Bons (by Eddie Skoller) 1995 - Snoepgoed (by Frank Cools) 1998 - De Pralinekes (by Will Ferdy)
Je vous ai apporté des bonbons Parce que les fleurs c'est périssable Puis les bonbons c'est tellement bon Bien que les fleurs soient plus présentables Surtout quand elles sont en boutons Mais je vous ai apporté des bonbons
J'espère qu'on pourra se promener Que madame votre mère ne dira rien On ira voir passer les trains À huit heures je vous ramènerai Quel beau dimanche pour la saison Je vous ai apporté des bonbons
Si vous saviez ce que je suis fier De vous voir pendue à mon bras Les gens me regardent de travers Y en a même qui rient derrière moi Le monde est plein de polissons Je vous ai apporté des bonbons
Oh oui Germaine est moins bien que vous Oh oui Germaine elle est moins belle C'est vrai que Germaine a des cheveux roux C'est vrai que Germaine elle est cruelle Ça vous avez mille fois raison Je vous ai apporté des bonbons
Et nous voilà sur la Grand' Place Sur le kiosque on joue Mozart Mais dites-moi que c'est par hasard Qu'il y a là votre ami Léon Si vous voulez que je cède ma place J'avais apporté des bonbons
Mais bonjour mademoiselle Germaine
Je vous ai apporté des bonbons Parce que les fleurs c'est périssable Puis les bonbons c'est tellement bon Bien que les fleurs soient plus présentables ...
Border Lord Composer(s): Stephen Bruton; Donnie Fritts; Kris Kristofferson Originally performed by: Kris Kristofferson Covered by: Aceton; Stephen Bruton
Darkness had us covered When we split from Minnesota in the morning In the rain Black as I was feeling and the street was slick and shiny as a snake Each of us was a-humming to a half forgotten echo Hangin over in the brain Tappin time and thinking of the time we never had the time to take
Losing to the rising cost of living high and loving hard And leavin every yesterday behind Learning every bridge you cross, is burning down before youre off and Running Like the devil just in time
Chorus: Breakin any ties before they bind you Taking any comfort you can find Running like youre running out of time Take it all-take it easy-till its over-understanding When youre headin for the border lord Youre bound to cross the line
Good lookin women every time you stumble Waitin there to catch you when you fall Gettin to you bad enough to let 'em Keep you backin up till just before your backs against the wall
Chorus: Breakin any ties before they bind you Takin any comfort you can find Runnin like youre runnin out of time Take it all-take it easy-till its over-understanding When youre headin for the border lord Youre bound to cross the line
Les Boeufs Composer(s): Pierre Dupont - Albersen Performer(s): Marcel Amont
J'ai deux grands bufs dans mon étable Deux grands bufs blancs marqués de roux La charrue est en bois d'érable L'aiguillon en branche de houx C'est par leurs soins qu'on voit la plaine Verte l'hiver, jaune l'été ils gagnent dans une semaine Plus d'argent qu'ils n'en ont coûté
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Les voyez-vous les belles bêtes Creuser profond et tracer droit Bravant la pluie et les tempêtes Qu'il fasse chaud, qu'il fasse froid Lorsque je fais halte pour boire Un brouillard sort de leurs naseaux Et je vois sur leurs cornes noires Se poser les petits oiseaux
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Ils sont forts comme un pressoir d'huile Ils sont plus doux que des moutons Tous les ans, on vient de la ville Les marchander dans nos cantons Pour les mener aux Tuileries Au Mardi-Gras, devant le roi Et puis les vendre aux boucheries Je ne veux pas, ils sont à moi
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Quand notre fille sera grande Si le fils de notre Régent En mariage la demande Je lui promets tout mon argent Mais, si pour dot il veut qu'on donne Les grands bufs blancs marqués de roux Ma fille, laissons la couronne Et ramenons les bufs chez nous
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração) Composer(s): Juan Luís Guerra; Ferreira Gullar Performer(s): Raimundo Fagner
Tenho um coração Dividido entre a esperança e a razão Tenho um coração Bem melhor que não tivera Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz Pobre coração Sempre escravo da ternura Quem dera ser um peixe Para em teu límpido aquário mergulhar Fazer borbulhas de amor pra te encantar Passar a noite em claro Dentro de ti Um peixe Para enfeitar de corais tua cintura Fazer silhuetas de amor à luz da lua Saciar esta loucura Dentro de ti
Canta, coração Que esta alma necessita de ilusão Sonha, coração Não te enchas de amargura Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz Pobre coração Sempre escravo da ternura Quem dera ser um peixe... Uma noite Para unirmos até o fim Cara a cara, beijo a beijo E viver Para sempre dentro de ti Quem dera ser um peixe... Um peixe Para enfeitar de corais tua cintura Fazer silhuetas de amor à luz da lua Saciar esta loucura Dentro de ti Para sempre dentro de ti
Les Blouses Blanches Composer(s): Marguerite Monnot - Michel Rivgauche Performer(s): Edith Piaf; Jacqueline Danno; Martha Wainwright
Ça fera bientôt trois années Trois années qu'elle est internée Oui, internée avec les fous... Avec les fous...
C'est à cause d'eux si elle est là Seulement voilà, on ne la croit pas Mais un jour ça va éclater: la Vérité! Alors comme elle en a assez de pleurer De toutes ses forces elle se met à crier "Mais puisque j'vous dis que j'suis pas folle vous m'entendez?! J'suis pas folle! J'suis pas folle!! J'suis pas folle!!!"
...Et à chaque fois y a les blouses blanches... Encore et toujours les blouses blanches... Elles lui disent : "Non, vous n'êtes pas folle!" ...pas folle... ...pas folle...
Les blouses blanches... Elle aussi, elle en a eu une blouse blanche Ah non! C'était une robe... Une petite robe blanche... Une petite robe blanche avec des fleurs Y avait du soleil tout autour des fleurs Et dans sa main à elle, y avait une main Une belle main avec des doigts qui chantaient... Qui chantaient... Qui chantaient...
Ah! Encore les blouses blanches!...
Ça fera bientôt huit années Huit années qu'elle est internée Oui, internée avec les fous... Avec les fous...
Un grand trait sur les huit années Tout comme si rien n's'était passé Une nuit elle ira leur voler leurs huit années... Tiens! V'là la main comme le jour d'la robe blanche... Mais pourquoi qu'elle a mis toutes ces blouses blanches? Non! Puisque j'vous dis que j'suis pas folle vous m'entendez? J'suis pas folle! Je suis pas folle!! J'suis pas folle!!! Vous voyez bien que c'était vrai... Moi je savais qu'elle reviendrait... la main... La belle main qui riait... riait... riait...
Boppin' The Blues Composer(s): Howard Griffin; Carl Perkins Performer(s): Carl Perkins
Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round All my friends are boppin' the blues; it must be goin' round I love you, baby, but I must be rhythm bound
Well, the doctor told me, Carl you need no pills Yes, the doctor told me, boy, you don't need no pills Just a handful of nickels, the juke box will curve your ills
Well, the old cat bug bit me, man, I don't feel no pain Yeah, that jitterbug caught me, man, I don't feel no pain I still love you baby, but I'll never be the same
Well, grand-pa done got rhythm and he threw his crutches down Oh the old boy done got rhythm and blues and he threw that crutches down Crand-ma, he ain't triflin', well the old boy's rhythm bound
Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round All my friends are boppin' the blues; it must be goin' round I love you, baby, but I must be rhythm bound
A rop dop, rhythm and blues A rop dop, rhythm and blues A rock rock, rhythm and blues A rock rock, rhythm and blues Rhythm and blues, itn must be goin' round
Les Bleuets D'azur Composer(s): Guy Magenta - Jacques Larue Performer(s): Edith Piaf; Marcel Amont
Les bleuets d'azur Dans les grands blés murs Nous font des clins d'il Au bord du clocher La pie vient percher Sa robe de deuil Seul, le vent du mois d'août A les yeux si doux Qu'on en boirait bien Et l'herbe d'amour Se fait de velours Au creux de mes reins
Attention, mon gars! Ce n'est pas toujours Qu'on fait de l'amour Avec ces trucs-là...! Attention, mon gars! Fais-toi des yeux bleus Autant que tu veux Mais ne gamberge pas ...
Dans tes cheveux bruns Je plonge mes mains Je vois le soleil C'est l'instant perdu Toujours attendu Mais jamais pareil Et tandis qu'au ciel Le silence est tel Qu'on l'entend crier Dans tes yeux qui battent La vie est si bath Que j'en suis noyée...
Attention, mon gars! Ce n'est pas toujours Qu'on fait de l'amour Avec ces trucs-là...! Attention, mon gars! Fais-toi des yeux bleus Autant que tu veux Mais ne gamberge pas ...
Pour voir si ça va Patientons jusqu'à dimanche prochain Les bleuets d'azur Dans les grands blés murs Nous attendront bien Le vent du mois d'août Sera bien plus doux La deuxième fois Et l'herbe d'amour Sera là toujours Quand on reviendra...
Mais, tu vois, mon gars J'avais bien raison De faire attention... Je gamberge déjà! Qui peut dire, mon gars Si l'on reviendra... Si l'on reviendra... Si l'on reviendra...
Las Apariencias Engañan Composer(s): Roberto Livi - Juan Mardi - Bebu Silvetti Performer(s): Raphael
Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Creyendo que moriría El día que me dejaste Pero yo tuve coraje Para luchar con la vida Sabiendo que estabas lejos Sintiendo que te perdía Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque fue pasando el tiempo Y tú jamás me olvidaste Porque al fin te has dado cuenta Que sigo estando en tu vida Y hoy quieres volver conmigo Como amante, como amiga Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque ya no sé quererte Porque me duele besarte Porque el tiempo y la distancia Confabularon conmigo Para poder olvidarte Y no precisar tu abrigo Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste
Bop 'Til You Drop/At The Hop Composer(s): Cooper Performer(s): The Flirtations
Momma said on the day I was born There was a whole lotta shakin' goin' on There was a party next door The people calling out for more And they played that boogie all night long I was raised on a beat that was oh so sweet So sad on that rhythm and blues And when she sent me on my way I heard my momma say "Boy, don't forget your dancing shoes!"
(Don't forget) to bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Dance dance Dance dance
When you're down at a party and the music's hot And you see somebody that you like a lot Don't fight the feeling 'cause the feeling's right Take a chance and dance 'cause tonight's the night Tonight tonight tonight
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop bop bop Come on come on come on Shake it shake it shake it Better shake and bake it
You can rock it, you can roll it You can stomp it, you can stroll it At the hop When the record starts a-spinning You calypso with a chicken at the hop Do the dance sensation that's sweeping Queer Nation at the...
Bop 'til you drop Shake it 'till you break it Bop 'til you drop (oh baby) Shop for a top (oh baby) Flop with a cop (oh baby) Stop when you pop
D-d-dance Well, back in junior high I was an ordinary guy It was my neighbor Bobby Brown who was the king of the hop After school we'd fool around and in Bobby's garage We'd practice doing shimmy-shimmy-koko-bop Well, we would act so butch, except on Saturday night We were two hot queens on the floor (hot queens) 'Cause we'd get down in Bobby's kitchen, But instead of doing dishes We'd be brushing up our pokin' on the refrigerator door
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Dance dance Dance dance D-d-dance Well it's come on come on d-down down Don't be lazy 'cause the music starts a-movin' And it's driving you crazy Don't get caught just a-hangin' around Cause you gotta come out if you wanna get down Come out come out come out
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance
Bop bop bop Come on come on come on Shake it shake it shake it Better shake and bake it Use it or you'll lose it Lube it when you use it Move it 'til y ou lose it (I lost it!) Come on and dance dance dance Come on and dance dance d-d-dance!
"Well, we are so glad to be here We are so glad the house lights are up Yes! My gaydar is going full tilt! Have we made any straight people uncomfortable yet? Well, we'll get there"
Les Blés Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Donne-moi la main Le soleil a paru Il nous faut prendre le chemin Le temps des moissons est venu Le blé nous a tant attendu Et nous attendons trop de pain Ta main sur mon bras Pleine de douceur Bien gentiment demandera De vouloir épargner les fleurs Ma faucille les évitera Pour éviter que tu ne pleures
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Donne-moi tes yeux Le soleil est chaud Et dans ton regard lumineux Il a fait jaillir des jets d'eau Qui mieux qu'un geste Mieux qu'un mot Rafraichiront ton amoureux Penchée vers le sol Tu gerbes le blé Et si parfois ton jupon vole Pardonne-moide regarder Les trésors que vient dévoiler Pour mon plaisir le vent frivole
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Donne-moi ton cur Le soleil fatigué S'en est allé Chanter ailleurs La chanson des blés moisonnés Venu est le tempsde s'aimer Il nous faut glaner le bonheur Ecrasés d'amour éblouis de joie Je saluerai la fin du jour En te serrant tout contre moi Et tu combleras mon émoi En me disant que pour toujours
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Bop Street Composer(s): Tex Davis; Cliff Gallup Originally performed by: Gene Vincent
Dickie and Wee Willie: "Hey cat, where are ya goin' man?" "Man, I'm going down to Bop Street" "Tell me cat, where's that di-rection?" "Man, ain't you heard? They got one of 'em in every town" "Real cool"
Ba-a-op Street, Ba-a-op Street Oh, it's the cat and kittens of ol' Bop Street
Jumpin' Jacks, they ain't no square A green paint pants and great pair On Bop Street they're the main attraction 'Cause they're the cats who crave the action A-jumpin' here, a-jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (Rock)
Well, a dreamy day when it starts at nine A-rockin' and a-rollin' all the time A-green blue jeans and crazy shoes A-jumpin' on Bop Street, losing the blues A-jumpin' here, a-jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (jump, Jack, jump)
Well it's the street where the cool cats go To spend their time and their hard earned dough A-boppin' on Bop Street, goin' 'round The juke box music with the rockin' sound Well a-jumpin' here, jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street
Ba-a-op Street, Ba-a-op Street "Come on man, let's get going" "Yeah, let's go on down to Bop Street" Ba-a-op Street
Les Bigotes
Composer(s): Jacques Brel
Performer(s): Jacques Brel; François Rauber
Elles vieillissent à petits pas
De petits chiens en petits chats
Les bigotes
Elles vieillissent d'autant plus vite
Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite
Comme toutes les bigotes
Si j'étais diable en les voyant parfois
Je crois que je me ferais châtrer
Si j'étais Dieu en les voyant prier
Je crois que je perdrais la foi
Par les bigotes
Elles processionnent à petits pas
De bénitier en bénitier
Les bigotes
Et patati et patata
Mes oreilles commencent à siffler
Les bigotes
Vêtues de noir comme Monsieur le Curé
Qui est trop bon avec les créatures
Elles s'embigotent les yeux baissés
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
De bigotes
Le samedi soir après le turbin
On voit l'ouvrier parisien
Mais pas de bigotes
Car c'est au fond de leur maison
Qu'elles se préservent des garçons
Les bigotes
Qui préfèrent se ratatiner
De vêpres en vêpres de messe en messe
Toutes fières d'avoir pu conserver
Le diamant qui dort entre leurs f...s
De bigotes
Puis elles meurent à petits pas
À petit feu en petit tas
Les bigotes
Qui cimetièrent à petits pas
Au petit jour d'un petit froid
De bigotes
Et dans le ciel qui n'existe pas
Les anges font vite un paradis pour elles
Une auréole et deux bouts d'ailes
Et elles s'envolent... à petits pas
De bigotes
Ancora Ancora Ancora ((Spanish Versions: Ahora (by Raphael) - 1980; Ahora, Ahora (by Yolandita Monge) - 1987; Ahora, Ahora (by Mónica Naranjo) - 2000)) Composer(s): Cristiano Malgioglio - Giampietro Felisatti First release by: Mina - 1978 Covered by multiple other artists
Se vuoi andare ti capisco se mi lasci ti tradisco si... ma se dormo sul tuo petto di amarti io non smetto no Tu stupendo sei in amore sensuale sul mio cuore si... se poi strappo un tuo lamento e' importante questo mio momento perché Io ti chiedo ancora il tuo corpo ancora le tue braccia ancora di abbracciarmi ancora di amarmi ancora di pigliarmi ancora farmi morire ancora perché ti amo ancora... Confusione la tua mente quando ama completamente si... con le sue percezioni mette a punto le mie inclinazioni perché Io ti chiedo ancora la tua bocca ancora le tue mani ancora sul mio collo ancora di restare ancora consumarmi ancora perché ti amo ancora ancora ancora ancora Ancora si...
De Mallemolen
Composer(s): Wim Hogenkamp - Frank Affolter
First performance by: Heddy Lester - 1977
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
Bij de mallemolen van het leven Staat iedereen te wachten in een rij Wachten tot je mee mag doen Het duurt misschien wel even Maar voor iedereen is er een paardje bij
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
Eenmaal in de molen van het leven In 't begin ben je misschien een beetje bang Dan zal iemand je vasthouden Totdat je 't alleen kunt Want de mallemolenangst duurt nooit te lang
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
En die mensenlevens mallemolen Gaat door tot je er draaierig van bent Maar jij blijft je toch vasthouden Al vind je 't niet leuk meer Want naast de molen is te onbekend
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
In de mallemolen van het leven Draai je allemaal je eigen rondje mee De molen draait ook zonder jou Je paard blijft nooit lang leeg Dus kom draai met die mallemolen mee
Les Bicyclettes De Belsize (Nada - Italian Version)
Les Bicyclettes De Belsize ((Adapted from: Les Bicyclettes De Belsize (English Version) (by Engelbert Humperdinck) - 1968)) ((Finnish Version: Käyn Uudelleen Eiliseen (by Markku Aro) - 1968)) Composer(s): Les Reed - Barry Mason - Rinaldo Prandoni - Misselvia Performer(s): Nada - 1968
Gira e rigira nei sogni miei il ricordo di te torna e ritorna negli occhi miei un volto non e' piu' con me... les bicyclettes de Belsize girano attorno a me e mi raccontano ancor le sere che per chilometri io pedalavo con te su arcobaleni blu e non finivano mai les bicyclettes de Belsize sfoglio e risfoglio i ricordi miei e non vedo che te e non importa se non ci sei se tu non sei con me qui con me... les bicyclettes de Belsize girano attorno a me e mi raccontano ancor le sere che per chilometri io pedalavo con te su arcobaleni blu e non finivano mai les bicyclettes de Belsize
Straße der Sehnsucht, ich bin allein Führe mich heute ins Glück hinein Einmal heiß geliebt zu werden Einmal nicht beiseite steh'n Einmal glücklich sein auf Erden Ja, das wär' schön
Straße der Sehnsucht, endlos und still Dir muss ich folgen, bis an mein Ziel Lass die dunklen Schatten schwinden Die die Einsamkeit gebracht Lass mein Herz die Liebe finden In dieser Nacht
Einmal heiß geliebt zu werden Einmal nicht beiseite steh'n Einmal glücklich sein auf Erden Ja, das wär' schön
Les Bicyclettes De Belsize (Engelbert Humperdinck - English Version)
Les Bicyclettes De Belsize Composer(s): Les Reed - Barry Mason First release by: Engelbert Humperdinck - 1968 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1968 - Les Bicyclettes De Belsize (Italian Version) (by Nada) 1968 - Käyn Uudelleen Eiliseen (by Markku Aro)
Turning and turning The world goes on We can't change it, my friend Let us go riding all through the days Together to the end, to the end
Les bicyclettes de Belsize Carry us side by side And hand in hand we will ride Over Belsize Turn your magical eyes Round and around Looking at all we found Carry us through the skies Les bicyclettes de Belsize
Spinning and spinning The dreams I know Rolling on through my head Let us enjoy them, before they go Come the dawn, they all are dead Yes, they're dead
Les bicyclettes de Belsize Carry us side by side And hand in hand we will ride Over Belsize Turn your magical eyes Round and around Lookin' at all we found Carry us through the skies Les bicyclettes de Belsize
Boots Of Spanish Leather Swedish Title: Spanska Stövlar Composer(s): Bob Dylan Originally performed by: Bob Dylan Covered by various other artists
Oh, I'm sailin' away my own true love I'm sailin' away in the morning Is there something I can send you from across the sea From the place that I'll be landing?
No, there's nothin' you can send me, my own true love There's nothin' I wish to be ownin' Just carry yourself back to me unspoiled From across that lonesome ocean
Oh, but I just thought you might want something fine Made of silver or of golden Either from the mountains of Madrid Or from the coast of Barcelona
Oh, but if I had the stars from the darkest night And the diamonds from the deepest ocean I'd forsake them all for your sweet kiss For that's all I'm wishin' to be ownin'
That I might be gone a long time And it's only that I'm askin' Is there something I can send you to remember me by To make your time more easy passin'
Oh, how can, how can you ask me again It only brings me sorrow The same thing I want from you today I would want again tomorrow
I got a letter on a lonesome day It was from her ship a-sailin' Saying I don't know when I'll be comin' back again It depends on how I'm a-feelin'
Well, if you, my love, must think that-a-way I'm sure your mind is roamin' I'm sure your heart is not with me But with the country to where you're goin'
So take heed, take heed of the western wind Take heed of the stormy weather And yes, there's something you can send back to me Spanish boots of Spanish leather
Les Biches Composer(s): Gérard Jouannest - Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Elles sont notre premier ennemi Quand elles s'échappent en riant Des pâturages de l'ennui Les biches Avec des cils comme des cheveux Des cheveux en accroche-faon Et seulement le bout des yeux Qui triche Si bien que le chasseur s'arrête Et que je sais des ouragans Qu'elles ont changés en poètes Les biches Et qu'on les chasse de notre esprit Ou qu'elles nous chassent en rougissant Elles sont notre premier ennemi Les biches de quinze ans
Elles sont notre plus bel ennemi Quand elles ont l'éclat de la fleur Et déjà la saveur du fruit Les biches Qui passent toute vertu dehors Alors que c'est de tout leur cur Alors que c'est de tout leur corps Qu'elles trichent Lorsqu'elles broutent le mari Ou lorsqu'elles broutent le diamant Sur l'asphalte bleu de Paris Les biches Qu'on les chasse à coups de rubis Ou qu'elles nous chassent au sentiment Elles sont notre plus bel ennemi Les biches de vingt ans
Elles sont notre pire ennemi Lorsqu'elles savent leur pouvoir Mais qu'elles savent leur sursis Les biches Quand un chasseur est une chance Quand leur beauté se lève tard Quand c'est avec toute leur science Qu'elles trichent Trompant l'ennui plus que le cerf Et l'amant avec l'autre amant Et l'autre amant avec le cerf Qui biche Mais qu'on les chasse à la folie Ou qu'elles nous chassent du bout des gants Elles sont notre pire ennemi Les biches d'après vingt ans
Elles sont notre dernier ennemi Quand leurs seins tombent de sommeil Pour avoir veillé trop de nuits Les biches Quand elles ont le pas résigné Des pèlerins qui s'en reviennent Quand c'est avec tout leur passé Qu'elles trichent Afin de mieux nous retenir Nous qui ne servons à ce temps Qu'à les empêcher de vieillir Les biches Mais qu'on les chasse de notre vie Ou qu'elles nous chassent parce qu'il est temps Elles restent notre dernier ennemi Les biches de trop longtemps
Boots Like Emmy Lou's Composer(s): Janis Ian Performer(s): Janis Ian; Crossing North
If I had boots like a-Emmy Lou's I'd be a big ol' star Rhinestones on my BVD's And a Hummingbird guitar I'd buy myself the biggest bus To ever grace the track With a loveseat for the two of us And a swimming pook in back
If I had boots like Emmy Lou's I'd wear my hair like Loretta used to do I'd sing like Patsy Cline And Kitty Wells combined If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine
If I had boots like a-Emmy Lou's I'd be so very rich I'd hire a dog to scratch me Every time I got an itch I'd buy a thousand cadillacs With Longhorns in the front Drive one till the ashtray filled Then haul it to the dump
If I had boots like Emmy Lou's I'd wear my hair like Loretta used to do I'd sing like Patsy Cline And Kitty Wells combined If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine
I'd buy my clothes from Nudie Have fingernails like Tammy I'd tease my hair like Dolly And measure ten feet tall I'd teach those boots to talk They'd lecture in New York If I had boots like Emmy Lou's I'd never need to walk
If I had boots like a-Emmy Lou's I'd die without a care Fly straight up to heaven's gate And shove my way in there And when Saint Peter asked me What I'd done to be so bold I'd point down to my boots and say "They're recently resolded" So fit me for a robe, wings and halo too But I cannot stay if you take away My boots like Emmy Lou's
If I had boots like Emmy Lou's I'd wear my hair like Loretta used to do I'd sing like Patsy Cline And Kitty Wells combined If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine If I had boots like a-Emmy Lou's I'd never need a shine