Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 09-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Bonbons
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Bonbons
    Composer(s): Jacques Brel
    First release by: Jacques Brel - 1964
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1982 - Bon Bons (by Eddie Skoller)
    1995 - Snoepgoed (by Frank Cools)
    1998 - De Pralinekes (by Will Ferdy)



    Je vous ai apporté des bonbons
    Parce que les fleurs c'est périssable
    Puis les bonbons c'est tellement bon
    Bien que les fleurs soient plus présentables
    Surtout quand elles sont en boutons
    Mais je vous ai apporté des bonbons

    J'espère qu'on pourra se promener
    Que madame votre mère ne dira rien
    On ira voir passer les trains
    À huit heures je vous ramènerai
    Quel beau dimanche pour la saison
    Je vous ai apporté des bonbons

    Si vous saviez ce que je suis fier
    De vous voir pendue à mon bras
    Les gens me regardent de travers
    Y en a même qui rient derrière moi
    Le monde est plein de polissons
    Je vous ai apporté des bonbons

    Oh oui Germaine est moins bien que vous
    Oh oui Germaine elle est moins belle
    C'est vrai que Germaine a des cheveux roux
    C'est vrai que Germaine elle est cruelle
    Ça vous avez mille fois raison
    Je vous ai apporté des bonbons

    Et nous voilà sur la Grand' Place
    Sur le kiosque on joue Mozart
    Mais dites-moi que c'est par hasard
    Qu'il y a là votre ami Léon
    Si vous voulez que je cède ma place
    J'avais apporté des bonbons

    Mais bonjour mademoiselle Germaine

    Je vous ai apporté des bonbons
    Parce que les fleurs c'est périssable
    Puis les bonbons c'est tellement bon
    Bien que les fleurs soient plus présentables ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Border Lord
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Border Lord
    Composer(s): Stephen Bruton; Donnie Fritts; Kris Kristofferson
    Originally performed by: Kris Kristofferson
    Covered by: Aceton; Stephen Bruton



    Darkness had us covered
    When we split from Minnesota in the morning
    In the rain
    Black as I was feeling and the street was slick and shiny as a snake
    Each of us was a-humming to a half forgotten echo
    Hangin’ over in the brain
    Tappin’ time and thinking of the time we never had the time to take

    Losing to the rising cost of living high and loving hard
    And leavin’ every yesterday behind
    Learning every bridge you cross, is burning down before you’re off and
    Running
    Like the devil just in time

    Chorus:
    Breakin’ any ties before they bind you
    Taking any comfort you can find
    Running like you’re running out of time
    Take it all-take it easy-till it’s over-understanding
    When you’re headin’ for the border lord
    You’re bound to cross the line

    Good lookin’ women every time you stumble
    Waitin’ there to catch you when you fall
    Gettin’ to you bad enough to let 'em
    Keep you backin’ up till just before your back’s against the wall

    Chorus:
    Breakin’ any ties before they bind you
    Takin’ any comfort you can find
    Runnin’ like you’re runnin’ out of time
    Take it all-take it easy-till it’s over-understanding
    When you’re headin’ for the border lord
    You’re bound to cross the line



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    08-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Boeufs
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Boeufs
    Composer(s): Pierre Dupont - Albersen
    Performer(s): Marcel Amont



    J'ai deux grands bœufs dans mon étable
    Deux grands bœufs blancs marqués de roux
    La charrue est en bois d'érable
    L'aiguillon en branche de houx
    C'est par leurs soins qu'on voit la plaine
    Verte l'hiver, jaune l'été
    ils gagnent dans une semaine
    Plus d'argent qu'ils n'en ont coûté

    S'il me fallait les vendre
    J'aimerais mieux me pendre
    J'aime Jeanne, ma femme
    Eh bien! J'aimerais mieux
    La voir mourir
    Que voir mourir mes bœufs

    Les voyez-vous les belles bêtes
    Creuser profond et tracer droit
    Bravant la pluie et les tempêtes
    Qu'il fasse chaud, qu'il fasse froid
    Lorsque je fais halte pour boire
    Un brouillard sort de leurs naseaux
    Et je vois sur leurs cornes noires
    Se poser les petits oiseaux

    S'il me fallait les vendre
    J'aimerais mieux me pendre
    J'aime Jeanne, ma femme
    Eh bien! J'aimerais mieux
    La voir mourir
    Que voir mourir mes bœufs

    Ils sont forts comme un pressoir d'huile
    Ils sont plus doux que des moutons
    Tous les ans, on vient de la ville
    Les marchander dans nos cantons
    Pour les mener aux Tuileries
    Au Mardi-Gras, devant le roi
    Et puis les vendre aux boucheries
    Je ne veux pas, ils sont à moi

    S'il me fallait les vendre
    J'aimerais mieux me pendre
    J'aime Jeanne, ma femme
    Eh bien! J'aimerais mieux
    La voir mourir
    Que voir mourir mes bœufs

    Quand notre fille sera grande
    Si le fils de notre Régent
    En mariage la demande
    Je lui promets tout mon argent
    Mais, si pour dot il veut qu'on donne
    Les grands bœufs blancs marqués de roux
    Ma fille, laissons la couronne
    Et ramenons les bœufs chez nous

    S'il me fallait les vendre
    J'aimerais mieux me pendre
    J'aime Jeanne, ma femme
    Eh bien! J'aimerais mieux
    La voir mourir
    Que voir mourir mes bœufs



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração)
    Composer(s): Juan Luís Guerra; Ferreira Gullar
    Performer(s): Raimundo Fagner



    Tenho um coração
    Dividido entre a esperança e a razão
    Tenho um coração
    Bem melhor que não tivera
    Esse coração
    Não consegue se conter ao ouvir tua voz
    Pobre coração
    Sempre escravo da ternura
    Quem dera ser um peixe
    Para em teu límpido aquário mergulhar
    Fazer borbulhas de amor pra te encantar
    Passar a noite em claro
    Dentro de ti
    Um peixe
    Para enfeitar de corais tua cintura
    Fazer silhuetas de amor à luz da lua
    Saciar esta loucura
    Dentro de ti

    Canta, coração
    Que esta alma necessita de ilusão
    Sonha, coração
    Não te enchas de amargura
    Esse coração
    Não consegue se conter ao ouvir tua voz
    Pobre coração
    Sempre escravo da ternura
    Quem dera ser um peixe...
    Uma noite
    Para unirmos até o fim
    Cara a cara, beijo a beijo
    E viver
    Para sempre dentro de ti
    Quem dera ser um peixe...
    Um peixe
    Para enfeitar de corais tua cintura
    Fazer silhuetas de amor à luz da lua
    Saciar esta loucura
    Dentro de ti
    Para sempre dentro de ti



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    07-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Blouses Blanches
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Blouses Blanches
    Composer(s): Marguerite Monnot - Michel Rivgauche
    Performer(s): Edith Piaf; Jacqueline Danno; Martha Wainwright



    Ça fera bientôt trois années
    Trois années qu'elle est internée
    Oui, internée avec les fous...
    Avec les fous...

    C'est à cause d'eux si elle est là
    Seulement voilà, on ne la croit pas
    Mais un jour ça va éclater: la Vérité!
    Alors comme elle en a assez de pleurer
    De toutes ses forces elle se met à crier
    "Mais puisque j'vous dis que j'suis pas folle
    vous m'entendez?!
    J'suis pas folle! J'suis pas folle!! J'suis pas folle!!!"

    ...Et à chaque fois y a les blouses blanches...
    Encore et toujours les blouses blanches...
    Elles lui disent : "Non, vous n'êtes pas folle!"
    ...pas folle... ...pas folle...

    Les blouses blanches...
    Elle aussi, elle en a eu une blouse blanche
    Ah non! C'était une robe... Une petite robe blanche...
    Une petite robe blanche avec des fleurs
    Y avait du soleil tout autour des fleurs
    Et dans sa main à elle, y avait une main
    Une belle main avec des doigts qui chantaient...
    Qui chantaient... Qui chantaient...

    Ah! Encore les blouses blanches!...

    Ça fera bientôt huit années
    Huit années qu'elle est internée
    Oui, internée avec les fous...
    Avec les fous...

    Un grand trait sur les huit années
    Tout comme si rien n's'était passé
    Une nuit elle ira leur voler leurs huit années...
    Tiens! V'là la main comme le jour d'la robe blanche...
    Mais pourquoi qu'elle a mis toutes ces blouses blanches?
    Non! Puisque j'vous dis que j'suis pas folle
    vous m'entendez?
    J'suis pas folle! Je suis pas folle!! J'suis pas folle!!!
    Vous voyez bien que c'était vrai...
    Moi je savais qu'elle reviendrait... la main...
    La belle main qui riait... riait... riait...

    On s'aimera toujours...
    Mon amour... Aha!
    Toujours... Aha!
    Mon amour... Ahaha!!...
    Toujours!... Ahahaha!!! ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Boppin' The Blues
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boppin' The Blues
    Composer(s): Howard Griffin; Carl Perkins
    Performer(s): Carl Perkins



    Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round
    All my friends are boppin' the blues; it must be goin' round
    I love you, baby, but I must be rhythm bound

    Well, the doctor told me, Carl you need no pills
    Yes, the doctor told me, boy, you don't need no pills
    Just a handful of nickels, the juke box will curve your ills

    Well, the old cat bug bit me, man, I don't feel no pain
    Yeah, that jitterbug caught me, man, I don't feel no pain
    I still love you baby, but I'll never be the same

    Well, grand-pa done got rhythm and he threw his crutches down
    Oh the old boy done got rhythm and blues and he threw that crutches down
    Crand-ma, he ain't triflin', well the old boy's rhythm bound

    Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round
    All my friends are boppin' the blues; it must be goin' round
    I love you, baby, but I must be rhythm bound

    A rop dop, rhythm and blues
    A rop dop, rhythm and blues
    A rock rock, rhythm and blues
    A rock rock, rhythm and blues
    Rhythm and blues, itn must be goin' round



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    06-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Bleuets D'azur
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Bleuets D'azur
    Composer(s): Guy Magenta - Jacques Larue
    Performer(s): Edith Piaf; Marcel Amont



    Les bleuets d'azur
    Dans les grands blés murs
    Nous font des clins d'œil
    Au bord du clocher
    La pie vient percher
    Sa robe de deuil
    Seul, le vent du mois d'août
    A les yeux si doux
    Qu'on en boirait bien
    Et l'herbe d'amour
    Se fait de velours
    Au creux de mes reins

    Attention, mon gars!
    Ce n'est pas toujours
    Qu'on fait de l'amour
    Avec ces trucs-là...!
    Attention, mon gars!
    Fais-toi des yeux bleus
    Autant que tu veux
    Mais ne gamberge pas ...

    Dans tes cheveux bruns
    Je plonge mes mains
    Je vois le soleil
    C'est l'instant perdu
    Toujours attendu
    Mais jamais pareil
    Et tandis qu'au ciel
    Le silence est tel
    Qu'on l'entend crier
    Dans tes yeux qui battent
    La vie est si bath
    Que j'en suis noyée...

    Attention, mon gars!
    Ce n'est pas toujours
    Qu'on fait de l'amour
    Avec ces trucs-là...!
    Attention, mon gars!
    Fais-toi des yeux bleus
    Autant que tu veux
    Mais ne gamberge pas ...

    Pour voir si ça va
    Patientons jusqu'à dimanche prochain
    Les bleuets d'azur
    Dans les grands blés murs
    Nous attendront bien
    Le vent du mois d'août
    Sera bien plus doux
    La deuxième fois
    Et l'herbe d'amour
    Sera là toujours
    Quand on reviendra...

    Mais, tu vois, mon gars
    J'avais bien raison
    De faire attention...
    Je gamberge déjà!
    Qui peut dire, mon gars
    Si l'on reviendra...
    Si l'on reviendra...
    Si l'on reviendra...

    Si l'on reviendra ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Las Apariencias Engañan
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Las Apariencias Engañan
    Composer(s): Roberto Livi - Juan Mardi - Bebu Silvetti
    Performer(s): Raphael



    Las apariencias engañan
    Conmigo te equivocaste
    Creyendo que moriría
    El día que me dejaste
    Pero yo tuve coraje
    Para luchar con la vida
    Sabiendo que estabas lejos
    Sintiendo que te perdía
    Las apariencias engañan
    Conmigo te equivocaste
    Porque fue pasando el tiempo
    Y tú jamás me olvidaste
    Porque al fin te has dado cuenta
    Que sigo estando en tu vida
    Y hoy quieres volver conmigo
    Como amante, como amiga
    Las apariencias engañan
    Conmigo te equivocaste
    Porque ya no sé quererte
    Porque me duele besarte
    Porque el tiempo y la distancia
    Confabularon conmigo
    Para poder olvidarte
    Y no precisar tu abrigo
    Las apariencias engañan
    Conmigo te equivocaste



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bop 'Til You Drop/At The Hop
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bop 'Til You Drop/At The Hop
    Composer(s): Cooper
    Performer(s): The Flirtations



    Momma said on the day I was born
    There was a whole lotta shakin' goin' on
    There was a party next door
    The people calling out for more
    And they played that boogie all night long
    I was raised on a beat that was oh so sweet
    So sad on that rhythm and blues
    And when she sent me on my way I heard my momma say
    "Boy, don't forget your dancing shoes!"

    (Don't forget) to bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance
    Bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance
    Dance dance
    Dance dance

    When you're down at a party and the music's hot
    And you see somebody that you like a lot
    Don't fight the feeling 'cause the feeling's right
    Take a chance and dance 'cause tonight's the night
    Tonight tonight tonight

    Bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance
    Bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance
    Bop bop bop
    Come on come on come on
    Shake it shake it shake it
    Better shake and bake it

    You can rock it, you can roll it
    You can stomp it, you can stroll it
    At the hop
    When the record starts a-spinning
    You calypso with a chicken
    at the hop
    Do the dance sensation that's sweeping Queer Nation at the...

    Bop 'til you drop
    Shake it 'till you break it
    Bop 'til you drop (oh baby)
    Shop for a top (oh baby)
    Flop with a cop (oh baby)
    Stop when you pop

    D-d-dance
    Well, back in junior high I was an ordinary guy
    It was my neighbor Bobby Brown who was the king of the hop
    After school we'd fool around and in Bobby's garage
    We'd practice doing shimmy-shimmy-koko-bop
    Well, we would act so butch, except on Saturday night
    We were two hot queens on the floor (hot queens)
    'Cause we'd get down in Bobby's kitchen,
    But instead of doing dishes
    We'd be brushing up our pokin' on the refrigerator door

    Bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance
    Bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance
    Dance dance
    Dance dance
    D-d-dance
    Well it's come on come on d-down down
    Don't be lazy 'cause the music starts a-movin'
    And it's driving you crazy
    Don't get caught just a-hangin' around
    Cause you gotta come out if you wanna get down
    Come out come out come out

    Bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance
    Bop 'til you drop
    Shake it 'til you break it
    (You better) move it till you lose it
    Dance dance

    Bop bop bop
    Come on come on come on
    Shake it shake it shake it
    Better shake and bake it
    Use it or you'll lose it
    Lube it when you use it
    Move it 'til y ou lose it (I lost it!)
    Come on and dance dance dance
    Come on and dance dance d-d-dance!

    "Well, we are so glad to be here
    We are so glad the house lights are up
    Yes! My gaydar is going full tilt!
    Have we made any straight people uncomfortable yet?
    Well, we'll get there"



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    05-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Blés
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Blés
    Composer(s): Jacques Brel
    Performer(s): Jacques Brel



    Donne-moi la main
    Le soleil a paru
    Il nous faut prendre le chemin
    Le temps des moissons est venu
    Le blé nous a tant attendu
    Et nous attendons trop de pain
    Ta main sur mon bras
    Pleine de douceur
    Bien gentiment demandera
    De vouloir épargner les fleurs
    Ma faucille les évitera
    Pour éviter que tu ne pleures

    Les blés sont pour la faucille
    Les soleils pour l'horizon
    Les garçons sont pour les filles
    Et les filles pour les garçons
    Les blés sont pour la faucille
    Les soleils pour l'horizon
    Les garçons sont pour les filles
    Et les filles pour les garçons

    Donne-moi tes yeux
    Le soleil est chaud
    Et dans ton regard lumineux
    Il a fait jaillir des jets d'eau
    Qui mieux qu'un geste
    Mieux qu'un mot
    Rafraichiront ton amoureux
    Penchée vers le sol
    Tu gerbes le blé
    Et si parfois ton jupon vole
    Pardonne-moide regarder
    Les trésors que vient dévoiler
    Pour mon plaisir le vent frivole

    Les blés sont pour la faucille
    Les soleils pour l'horizon
    Les garçons sont pour les filles
    Et les filles pour les garçons
    Les blés sont pour la faucille
    Les soleils pour l'horizon
    Les garçons sont pour les filles
    Et les filles pour les garçons

    Donne-moi ton cœur
    Le soleil fatigué
    S'en est allé
    Chanter ailleurs
    La chanson des blés moisonnés
    Venu est le tempsde s'aimer
    Il nous faut glaner le bonheur
    Ecrasés d'amour éblouis de joie
    Je saluerai la fin du jour
    En te serrant tout contre moi
    Et tu combleras mon émoi
    En me disant que pour toujours

    Les blés sont pour la faucille
    Les soleils pour l'horizon
    Les garçons sont pour les filles
    Et les filles pour les garçons
    Les blés sont pour la faucille
    Les soleils pour l'horizon
    Les garçons sont pour les filles
    Et les filles pour les garçons



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bop Street
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bop Street
    Composer(s): Tex Davis; Cliff Gallup
    Originally performed by: Gene Vincent



    Dickie and Wee Willie:
    "Hey cat, where are ya goin' man?"
    "Man, I'm going down to Bop Street"
    "Tell me cat, where's that di-rection?"
    "Man, ain't you heard? They got one of 'em in every town"
    "Real cool"

    Ba-a-op Street, Ba-a-op Street
    Oh, it's the cat and kittens of ol' Bop Street

    Jumpin' Jacks, they ain't no square
    A green paint pants and great pair
    On Bop Street they're the main attraction
    'Cause they're the cats who crave the action
    A-jumpin' here, a-jumpin' there
    A-jump jump jumpin' everyhere
    The Jumpin' Jacksons are hard to beat
    'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (Rock)

    Well, a dreamy day when it starts at nine
    A-rockin' and a-rollin' all the time
    A-green blue jeans and crazy shoes
    A-jumpin' on Bop Street, losing the blues
    A-jumpin' here, a-jumpin' there
    A-jump jump jumpin' everyhere
    The Jumpin' Jacksons are hard to beat
    'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (jump, Jack, jump)

    Well it's the street where the cool cats go
    To spend their time and their hard earned dough
    A-boppin' on Bop Street, goin' 'round
    The juke box music with the rockin' sound
    Well a-jumpin' here, jumpin' there
    A-jump jump jumpin' everyhere
    The Jumpin' Jacksons are hard to beat
    'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street

    Ba-a-op Street, Ba-a-op Street
    "Come on man, let's get going"
    "Yeah, let's go on down to Bop Street"
    Ba-a-op Street



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    04-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Bigotes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Bigotes Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel; François Rauber



    Elles vieillissent à petits pas De petits chiens en petits chats Les bigotes Elles vieillissent d'autant plus vite Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite Comme toutes les bigotes Si j'étais diable en les voyant parfois Je crois que je me ferais châtrer Si j'étais Dieu en les voyant prier Je crois que je perdrais la foi Par les bigotes Elles processionnent à petits pas De bénitier en bénitier Les bigotes Et patati et patata Mes oreilles commencent à siffler Les bigotes Vêtues de noir comme Monsieur le Curé Qui est trop bon avec les créatures Elles s'embigotent les yeux baissés Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures De bigotes Le samedi soir après le turbin On voit l'ouvrier parisien Mais pas de bigotes Car c'est au fond de leur maison Qu'elles se préservent des garçons Les bigotes Qui préfèrent se ratatiner De vêpres en vêpres de messe en messe Toutes fières d'avoir pu conserver Le diamant qui dort entre leurs f...s De bigotes Puis elles meurent à petits pas À petit feu en petit tas Les bigotes Qui cimetièrent à petits pas Au petit jour d'un petit froid De bigotes Et dans le ciel qui n'existe pas Les anges font vite un paradis pour elles Une auréole et deux bouts d'ailes Et elles s'envolent... à petits pas De bigotes



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Ancora Ancora Ancora
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ancora Ancora Ancora
    ((Spanish Versions:
    Ahora (by Raphael) - 1980; Ahora, Ahora (by Yolandita Monge) - 1987; Ahora, Ahora (by Mónica Naranjo) - 2000))
    Composer(s): Cristiano Malgioglio - Giampietro Felisatti
    First release by: Mina - 1978
    Covered by multiple other artists



    Se vuoi andare ti capisco
    se mi lasci ti tradisco si...
    ma se dormo sul tuo petto
    di amarti io non smetto no
    Tu stupendo sei in amore
    sensuale sul mio cuore si...
    se poi strappo un tuo lamento
    e' importante questo mio momento
    perché
    Io ti chiedo ancora
    il tuo corpo ancora
    le tue braccia ancora
    di abbracciarmi ancora
    di amarmi ancora
    di pigliarmi ancora
    farmi morire ancora
    perché ti amo ancora...
    Confusione la tua mente
    quando ama completamente si...
    con le sue percezioni
    mette a punto le mie inclinazioni
    perché
    Io ti chiedo ancora
    la tua bocca ancora
    le tue mani ancora
    sul mio collo ancora
    di restare ancora
    consumarmi ancora
    perché ti amo ancora
    ancora ancora ancora
    Ancora si...



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Mallemolen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    De Mallemolen Composer(s): Wim Hogenkamp - Frank Affolter First performance by: Heddy Lester - 1977



    In de mallemolen van het leven
    Draai je allemaal je eigen rondje mee
    De molen draait ook zonder jou
    Je paard blijft nooit lang leeg
    Dus kom draai met die mallemolen mee

    Bij de mallemolen van het leven
    Staat iedereen te wachten in een rij
    Wachten tot je mee mag doen
    Het duurt misschien wel even
    Maar voor iedereen is er een paardje bij

    In de mallemolen van het leven
    Draai je allemaal je eigen rondje mee
    De molen draait ook zonder jou
    Je paard blijft nooit lang leeg
    Dus kom draai met die mallemolen mee

    Eenmaal in de molen van het leven
    In 't begin ben je misschien een beetje bang
    Dan zal iemand je vasthouden
    Totdat je 't alleen kunt
    Want de mallemolenangst duurt nooit te lang

    In de mallemolen van het leven
    Draai je allemaal je eigen rondje mee
    De molen draait ook zonder jou
    Je paard blijft nooit lang leeg
    Dus kom draai met die mallemolen mee

    En die mensenlevens mallemolen
    Gaat door tot je er draaierig van bent
    Maar jij blijft je toch vasthouden
    Al vind je 't niet leuk meer
    Want naast de molen is te onbekend

    In de mallemolen van het leven
    Draai je allemaal je eigen rondje mee
    De molen draait ook zonder jou
    Je paard blijft nooit lang leeg
    Dus kom draai met die mallemolen mee

    In de mallemolen van het leven
    Draai je allemaal je eigen rondje mee
    De molen draait ook zonder jou
    Je paard blijft nooit lang leeg
    Dus kom draai met die mallemolen mee



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    03-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Bicyclettes De Belsize (Nada - Italian Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Bicyclettes De Belsize
    ((Adapted from: Les Bicyclettes De Belsize (English Version) (by Engelbert Humperdinck) - 1968))
    ((Finnish Version: Käyn Uudelleen Eiliseen (by Markku Aro) - 1968))
    Composer(s): Les Reed - Barry Mason - Rinaldo Prandoni - Misselvia
    Performer(s): Nada - 1968



    Gira e rigira nei sogni miei
    il ricordo di te
    torna e ritorna
    negli occhi miei
    un volto non e' piu'
    con me...
    les bicyclettes de Belsize
    girano attorno a me
    e mi raccontano ancor
    le sere che per chilometri
    io pedalavo con te
    su arcobaleni blu
    e non finivano mai
    les bicyclettes de Belsize
    sfoglio e risfoglio
    i ricordi miei
    e non vedo che te
    e non importa se non ci sei
    se tu non sei con me
    qui con me...
    les bicyclettes de Belsize
    girano attorno a me
    e mi raccontano ancor
    le sere che per chilometri
    io pedalavo con te
    su arcobaleni blu
    e non finivano mai
    les bicyclettes de Belsize



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Straße Der Sehnsucht
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Straße Der Sehnsucht
    Performer(s): Peter Kraus



    Straße der Sehnsucht, ich bin allein
    Führe mich heute ins Glück hinein
    Einmal heiß geliebt zu werden
    Einmal nicht beiseite steh'n
    Einmal glücklich sein auf Erden
    Ja, das wär' schön

    Straße der Sehnsucht, endlos und still
    Dir muss ich folgen, bis an mein Ziel
    Lass die dunklen Schatten schwinden
    Die die Einsamkeit gebracht
    Lass mein Herz die Liebe finden
    In dieser Nacht

    Einmal heiß geliebt zu werden
    Einmal nicht beiseite steh'n
    Einmal glücklich sein auf Erden
    Ja, das wär' schön

    Straße der Sehnsucht
    Straße der Sehnsucht



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    02-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Bicyclettes De Belsize (Engelbert Humperdinck - English Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Bicyclettes De Belsize
    Composer(s): Les Reed - Barry Mason
    First release by: Engelbert Humperdinck - 1968
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1968 - Les Bicyclettes De Belsize (Italian Version) (by Nada)
    1968 - Käyn Uudelleen Eiliseen (by Markku Aro)



    Turning and turning
    The world goes on
    We can't change it, my friend
    Let us go riding all through the days
    Together to the end, to the end

    Les bicyclettes de Belsize
    Carry us side by side
    And hand in hand we will ride
    Over Belsize
    Turn your magical eyes
    Round and around
    Looking at all we found
    Carry us through the skies
    Les bicyclettes de Belsize

    Spinning and spinning
    The dreams I know
    Rolling on through my head
    Let us enjoy them, before they go
    Come the dawn, they all are dead
    Yes, they're dead

    Les bicyclettes de Belsize
    Carry us side by side
    And hand in hand we will ride
    Over Belsize
    Turn your magical eyes
    Round and around
    Lookin' at all we found
    Carry us through the skies
    Les bicyclettes de Belsize



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Boots Of Spanish Leather
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boots Of Spanish Leather
    Swedish Title: Spanska Stövlar
    Composer(s): Bob Dylan
    Originally performed by: Bob Dylan
    Covered by various other artists



    Oh, I'm sailin' away my own true love
    I'm sailin' away in the morning
    Is there something I can send you from across the sea
    From the place that I'll be landing?

    No, there's nothin' you can send me, my own true love
    There's nothin' I wish to be ownin'
    Just carry yourself back to me unspoiled
    From across that lonesome ocean

    Oh, but I just thought you might want something fine
    Made of silver or of golden
    Either from the mountains of Madrid
    Or from the coast of Barcelona

    Oh, but if I had the stars from the darkest night
    And the diamonds from the deepest ocean
    I'd forsake them all for your sweet kiss
    For that's all I'm wishin' to be ownin'

    That I might be gone a long time
    And it's only that I'm askin'
    Is there something I can send you to remember me by
    To make your time more easy passin'

    Oh, how can, how can you ask me again
    It only brings me sorrow
    The same thing I want from you today
    I would want again tomorrow

    I got a letter on a lonesome day
    It was from her ship a-sailin'
    Saying I don't know when I'll be comin' back again
    It depends on how I'm a-feelin'

    Well, if you, my love, must think that-a-way
    I'm sure your mind is roamin'
    I'm sure your heart is not with me
    But with the country to where you're goin'

    So take heed, take heed of the western wind
    Take heed of the stormy weather
    And yes, there's something you can send back to me
    Spanish boots of Spanish leather



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    01-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Biches
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Biches
    Composer(s): Gérard Jouannest - Jacques Brel
    Performer(s): Jacques Brel



    Elles sont notre premier ennemi
    Quand elles s'échappent en riant
    Des pâturages de l'ennui
    Les biches
    Avec des cils comme des cheveux
    Des cheveux en accroche-faon
    Et seulement le bout des yeux
    Qui triche
    Si bien que le chasseur s'arrête
    Et que je sais des ouragans
    Qu'elles ont changés en poètes
    Les biches
    Et qu'on les chasse de notre esprit
    Ou qu'elles nous chassent en rougissant
    Elles sont notre premier ennemi
    Les biches de quinze ans

    Elles sont notre plus bel ennemi
    Quand elles ont l'éclat de la fleur
    Et déjà la saveur du fruit
    Les biches
    Qui passent toute vertu dehors
    Alors que c'est de tout leur cœur
    Alors que c'est de tout leur corps
    Qu'elles trichent
    Lorsqu'elles broutent le mari
    Ou lorsqu'elles broutent le diamant
    Sur l'asphalte bleu de Paris
    Les biches
    Qu'on les chasse à coups de rubis
    Ou qu'elles nous chassent au sentiment
    Elles sont notre plus bel ennemi
    Les biches de vingt ans

    Elles sont notre pire ennemi
    Lorsqu'elles savent leur pouvoir
    Mais qu'elles savent leur sursis
    Les biches
    Quand un chasseur est une chance
    Quand leur beauté se lève tard
    Quand c'est avec toute leur science
    Qu'elles trichent
    Trompant l'ennui plus que le cerf
    Et l'amant avec l'autre amant
    Et l'autre amant avec le cerf
    Qui biche
    Mais qu'on les chasse à la folie
    Ou qu'elles nous chassent du bout des gants
    Elles sont notre pire ennemi
    Les biches d'après vingt ans

    Elles sont notre dernier ennemi
    Quand leurs seins tombent de sommeil
    Pour avoir veillé trop de nuits
    Les biches
    Quand elles ont le pas résigné
    Des pèlerins qui s'en reviennent
    Quand c'est avec tout leur passé
    Qu'elles trichent
    Afin de mieux nous retenir
    Nous qui ne servons à ce temps
    Qu'à les empêcher de vieillir
    Les biches
    Mais qu'on les chasse de notre vie
    Ou qu'elles nous chassent parce qu'il est temps
    Elles restent notre dernier ennemi
    Les biches de trop longtemps



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Boots Like Emmy Lou's
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boots Like Emmy Lou's
    Composer(s): Janis Ian
    Performer(s): Janis Ian; Crossing North



    If I had boots like a-Emmy Lou's
    I'd be a big ol' star
    Rhinestones on my BVD's
    And a Hummingbird guitar
    I'd buy myself the biggest bus
    To ever grace the track
    With a loveseat for the two of us
    And a swimming pook in back

    If I had boots like Emmy Lou's
    I'd wear my hair like Loretta used to do
    I'd sing like Patsy Cline
    And Kitty Wells combined
    If I had boots like a-Emmy Lou's
    I'd never need a shine

    If I had boots like a-Emmy Lou's
    I'd be so very rich
    I'd hire a dog to scratch me
    Every time I got an itch
    I'd buy a thousand cadillacs
    With Longhorns in the front
    Drive one till the ashtray filled
    Then haul it to the dump

    If I had boots like Emmy Lou's
    I'd wear my hair like Loretta used to do
    I'd sing like Patsy Cline
    And Kitty Wells combined
    If I had boots like a-Emmy Lou's
    I'd never need a shine

    I'd buy my clothes from Nudie
    Have fingernails like Tammy
    I'd tease my hair like Dolly
    And measure ten feet tall
    I'd teach those boots to talk
    They'd lecture in New York
    If I had boots like Emmy Lou's
    I'd never need to walk

    If I had boots like a-Emmy Lou's
    I'd die without a care
    Fly straight up to heaven's gate
    And shove my way in there
    And when Saint Peter asked me
    What I'd done to be so bold
    I'd point down to my boots and say
    "They're recently resolded"
    So fit me for a robe, wings and halo too
    But I cannot stay if you take away
    My boots like Emmy Lou's

    If I had boots like Emmy Lou's
    I'd wear my hair like Loretta used to do
    I'd sing like Patsy Cline
    And Kitty Wells combined
    If I had boots like a-Emmy Lou's
    I'd never need a shine
    If I had boots like a-Emmy Lou's
    I'd never need a shine



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!