Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Bourgeois Composer(s): Jacques Brel - Jean Corti First release by: Jacques Brel - 1962 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1965 - De Burgerij (Jacques Brel) 1984 - Porvarit (Saara Pakkasvirta) 2002 - I Borghesi (Duilio Del Prete)
Le cur bien au chaud Les yeux dans la bière Chez la grosse Adrienne de Montalant Avec l'ami Jojo Et avec l'ami Pierre On allait boire nos vingt ans Jojo se prenait pour Voltaire Et Pierre pour Casanova Et moi, moi qui étais le plus fier Moi, moi je me prenais pour moi Et quand vers minuit passaient les notaires Qui sortaient de l'hôtel des "Trois Faisans" On leur montrait notre cul et nos bonnes manières En leur chantant
Les bourgeois c'est comme les cochons Plus ça devient vieux plus ça devient bête Les bourgeois c'est comme les cochons Plus ça devient vieux plus ça devient c...
Le cur bien au chaud Les yeux dans la bière Chez la grosse Adrienne de Montalant Avec l'ami Jojo Et avec l'ami Pierre On allait brûler nos vingt ans Voltaire dansait comme un vicaire Et Casanova n'osait pas Et moi, moi qui restait le plus fier Moi j'étais presque aussi saoul que moi Et quand vers minuit passaient les notaires Qui sortaient de l'hôtel des "Trois Faisans" On leur montrait notre cul et nos bonnes manières En leur chantant
Les bourgeois c'est comme les cochons Plus ça devient vieux plus ça devient bête Les bourgeois c'est comme les cochons Plus ça devient vieux plus ça devient c...
Le cur au repos Les yeux bien sur terre Au bar de l'hôtel des "Trois Faisans" Avec maître Jojo Et avec maître Pierre Entre notaires on passe le temps Jojo parle de Voltaire Et Pierre de Casanova Et moi, moi qui suis resté le plus fier Moi, moi je parle encore de moi Et c'est en sortant vers minuit Monsieur le Commissaire Que tous les soirs de chez la Montalant De jeunes "peigne-culs" nous montrent leur derrière En nous chantant
Les bourgeois c'est comme les cochons Plus ça devient vieux plus ça devient bête Les bourgeois c'est comme les cochons Plus ça devient vieux plus ça devient c...
Born A Woman Composer(s): Martha Sharp Originally performed by: Sandy Posey Covered by various other artists
It doesn't matter if you're rich or poor Or if you're smart or dumb A woman's place in this old world Is under some man's thumb And if you're born a woman You're born to be hurt You're born to be stepped on, lied to, cheated on And treated like dirt Ah if you're born a woman You're born to be hurt A woman's lot is to give and give And go on giving A woman's got to love and lose And go on living Well I was born a woman I didn't have no say And when my man finally comes home He makes me glad it happened that way Because to be his woman No price is too great to pay Yes I was born a woman I'm glad it happened that way Oh I was born a woman
Les Bons Moments ((English & Italian Versions: The Times We've Known (by Bob Dylan); Momenti Si, Momenti No (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon
Nous avons eu de bons moments Nous avons eu de grands moments De folles joies d'étranges peines À vivre ensemble Nous étions gorgés de printemps Et fiers d'étaler nos vingt ans Que les feux de l'amour Et le désir rassemblent Un jour riche, un jour sans un sou Nous étions heureux malgré tout Car jour et nuit brûlait en nous Cet amour fou qui nous ressemble Bien sûr, le bonheur est mouvant Mais laisse au cur des amants
Nous avons eu de bons moments Nous avons eu de grands moments Des crépuscules clairs Des aubes grises ensemble Nous étions jeunes et insouciants Et vivions comme des enfants Que les jours de la vie Et les rêves rassemblent Mais aujourd'hui mon triste cur Laisse ta peine oublie ta peur Car bien que notre amour se meure Sèche tes pleurs car il me semble Qu'il vaut mieux dire en se quittant Nous avons eu pour quelque temps De bons moments, de bons moments
The Times We've Known ((French & Italian Versions: Les Bons Moments (by Charles Aznavour); Momenti Si, Momenti No (by Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Herbert Kretzmer Performer(s): Bob Dylan Covered by multiple other artists
The times we've known are slipping by Like vapour trails across the sky The best of times, the worst of times Have come and gone
The years of debt, the years of doubt the years of 'what's it all about?' Of holding fast, and holding out And holding on
When life was hard and chances few Still I was rich just having you Though people said we won't go far We went ahead and here we are
Together still through everything Together still remembering The times we've known
Sometimes the years were lush and green Sometimes we lived on hope alone A little bit of both have been The times we've known
Some lucky flings, some rotten breaks Some funny things, a few mistakes The dreams that every dreamer takes And makes his own
The time to laugh, a time to cry A time to let the world go by And if there were some tears to pay No one can take those years away
On fragile wings our days have flown Still we have things to call our own The times we've known The times we've known The times we've known
Borderstone Composer(s): Gordon Lightfoot Performer(s): Gordon Lightfoot
The night is as black as the coal dust on the tracks Up to the east day is dawning From time to time I get women on my mind I'm a son of a gun
Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight
The train that I'm on is a hundred boxcars long So I don't sleep through to the morning That's some chilly wind in this gondola I'm in I wish I had a glass of beer
Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight
The boardinghouse reach is a thing no school can teach you I confess I've been outfumbled And the sound of the beans boiling through the evergreens Sure do please a hungry man
Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight
The sound of the wheels rebounds across the fields I'm a name with no number And so I guess I'd be drifting more or less But still it's not meant to be
Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight Borderstone, borderstone gonna cross your line tonight Borderstone, pretty little town, gonna make my bed tonight
Les Bonheurs Perdus Composer(s): Yves Duteil Performer(s): Yves Duteil
Si les bonheurs perdus s'envolaient en fumée Il y aurait des nuages, il y aurait des nuages Si les bonheurs perdus s'envolaient en fumée Il y aurait des nuages en plein cur de l'été Mais si toi, mon amour, tu devais t'en aller Il me pleuvrait si fort que j'en mourrais noyé Et si notre bonheur s'envolait en fumée Il y aurait un nuage autour du monde entier
Border Song Composer(s): Elton John; Bernard Taupin Originally performed by: Elton John Covered by various other artists
Holy Moses, I have been removed I have seen the spectre, he has been here too Distant cousin from down the line Brand of people who ain't my kind Holy Moses, I have been removed
Holy Moses, I have been deceived Now the wind has changed direction and I'll have to leave Won't you please excuse my frankness but it's not my cup of tea Holy Moses, I have been deceived
I'm going back to the border where my affairs My affairs ain't abused I can't take any more bad water I've been poisoned from my head down to my shoes Holy Moses, I have been deceived
Holy Moses, let us live in peace Let us strive to find a way to make all hatred cease There's a man over there What's his color I don't care He's my brother let us live in peace He's my brother let us live in peace He's my brother let us live in peace
Les Bonbons Composer(s): Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1964 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1982 - Bon Bons (by Eddie Skoller) 1995 - Snoepgoed (by Frank Cools) 1998 - De Pralinekes (by Will Ferdy)
Je vous ai apporté des bonbons Parce que les fleurs c'est périssable Puis les bonbons c'est tellement bon Bien que les fleurs soient plus présentables Surtout quand elles sont en boutons Mais je vous ai apporté des bonbons
J'espère qu'on pourra se promener Que madame votre mère ne dira rien On ira voir passer les trains À huit heures je vous ramènerai Quel beau dimanche pour la saison Je vous ai apporté des bonbons
Si vous saviez ce que je suis fier De vous voir pendue à mon bras Les gens me regardent de travers Y en a même qui rient derrière moi Le monde est plein de polissons Je vous ai apporté des bonbons
Oh oui Germaine est moins bien que vous Oh oui Germaine elle est moins belle C'est vrai que Germaine a des cheveux roux C'est vrai que Germaine elle est cruelle Ça vous avez mille fois raison Je vous ai apporté des bonbons
Et nous voilà sur la Grand' Place Sur le kiosque on joue Mozart Mais dites-moi que c'est par hasard Qu'il y a là votre ami Léon Si vous voulez que je cède ma place J'avais apporté des bonbons
Mais bonjour mademoiselle Germaine
Je vous ai apporté des bonbons Parce que les fleurs c'est périssable Puis les bonbons c'est tellement bon Bien que les fleurs soient plus présentables ...
Border Lord Composer(s): Stephen Bruton; Donnie Fritts; Kris Kristofferson Originally performed by: Kris Kristofferson Covered by: Aceton; Stephen Bruton
Darkness had us covered When we split from Minnesota in the morning In the rain Black as I was feeling and the street was slick and shiny as a snake Each of us was a-humming to a half forgotten echo Hangin over in the brain Tappin time and thinking of the time we never had the time to take
Losing to the rising cost of living high and loving hard And leavin every yesterday behind Learning every bridge you cross, is burning down before youre off and Running Like the devil just in time
Chorus: Breakin any ties before they bind you Taking any comfort you can find Running like youre running out of time Take it all-take it easy-till its over-understanding When youre headin for the border lord Youre bound to cross the line
Good lookin women every time you stumble Waitin there to catch you when you fall Gettin to you bad enough to let 'em Keep you backin up till just before your backs against the wall
Chorus: Breakin any ties before they bind you Takin any comfort you can find Runnin like youre runnin out of time Take it all-take it easy-till its over-understanding When youre headin for the border lord Youre bound to cross the line
Les Boeufs Composer(s): Pierre Dupont - Albersen Performer(s): Marcel Amont
J'ai deux grands bufs dans mon étable Deux grands bufs blancs marqués de roux La charrue est en bois d'érable L'aiguillon en branche de houx C'est par leurs soins qu'on voit la plaine Verte l'hiver, jaune l'été ils gagnent dans une semaine Plus d'argent qu'ils n'en ont coûté
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Les voyez-vous les belles bêtes Creuser profond et tracer droit Bravant la pluie et les tempêtes Qu'il fasse chaud, qu'il fasse froid Lorsque je fais halte pour boire Un brouillard sort de leurs naseaux Et je vois sur leurs cornes noires Se poser les petits oiseaux
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Ils sont forts comme un pressoir d'huile Ils sont plus doux que des moutons Tous les ans, on vient de la ville Les marchander dans nos cantons Pour les mener aux Tuileries Au Mardi-Gras, devant le roi Et puis les vendre aux boucheries Je ne veux pas, ils sont à moi
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Quand notre fille sera grande Si le fils de notre Régent En mariage la demande Je lui promets tout mon argent Mais, si pour dot il veut qu'on donne Les grands bufs blancs marqués de roux Ma fille, laissons la couronne Et ramenons les bufs chez nous
S'il me fallait les vendre J'aimerais mieux me pendre J'aime Jeanne, ma femme Eh bien! J'aimerais mieux La voir mourir Que voir mourir mes bufs
Borbulhas De Amor (Tenho Um Coração) Composer(s): Juan Luís Guerra; Ferreira Gullar Performer(s): Raimundo Fagner
Tenho um coração Dividido entre a esperança e a razão Tenho um coração Bem melhor que não tivera Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz Pobre coração Sempre escravo da ternura Quem dera ser um peixe Para em teu límpido aquário mergulhar Fazer borbulhas de amor pra te encantar Passar a noite em claro Dentro de ti Um peixe Para enfeitar de corais tua cintura Fazer silhuetas de amor à luz da lua Saciar esta loucura Dentro de ti
Canta, coração Que esta alma necessita de ilusão Sonha, coração Não te enchas de amargura Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz Pobre coração Sempre escravo da ternura Quem dera ser um peixe... Uma noite Para unirmos até o fim Cara a cara, beijo a beijo E viver Para sempre dentro de ti Quem dera ser um peixe... Um peixe Para enfeitar de corais tua cintura Fazer silhuetas de amor à luz da lua Saciar esta loucura Dentro de ti Para sempre dentro de ti
Les Blouses Blanches Composer(s): Marguerite Monnot - Michel Rivgauche Performer(s): Edith Piaf; Jacqueline Danno; Martha Wainwright
Ça fera bientôt trois années Trois années qu'elle est internée Oui, internée avec les fous... Avec les fous...
C'est à cause d'eux si elle est là Seulement voilà, on ne la croit pas Mais un jour ça va éclater: la Vérité! Alors comme elle en a assez de pleurer De toutes ses forces elle se met à crier "Mais puisque j'vous dis que j'suis pas folle vous m'entendez?! J'suis pas folle! J'suis pas folle!! J'suis pas folle!!!"
...Et à chaque fois y a les blouses blanches... Encore et toujours les blouses blanches... Elles lui disent : "Non, vous n'êtes pas folle!" ...pas folle... ...pas folle...
Les blouses blanches... Elle aussi, elle en a eu une blouse blanche Ah non! C'était une robe... Une petite robe blanche... Une petite robe blanche avec des fleurs Y avait du soleil tout autour des fleurs Et dans sa main à elle, y avait une main Une belle main avec des doigts qui chantaient... Qui chantaient... Qui chantaient...
Ah! Encore les blouses blanches!...
Ça fera bientôt huit années Huit années qu'elle est internée Oui, internée avec les fous... Avec les fous...
Un grand trait sur les huit années Tout comme si rien n's'était passé Une nuit elle ira leur voler leurs huit années... Tiens! V'là la main comme le jour d'la robe blanche... Mais pourquoi qu'elle a mis toutes ces blouses blanches? Non! Puisque j'vous dis que j'suis pas folle vous m'entendez? J'suis pas folle! Je suis pas folle!! J'suis pas folle!!! Vous voyez bien que c'était vrai... Moi je savais qu'elle reviendrait... la main... La belle main qui riait... riait... riait...
Boppin' The Blues Composer(s): Howard Griffin; Carl Perkins Performer(s): Carl Perkins
Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round All my friends are boppin' the blues; it must be goin' round I love you, baby, but I must be rhythm bound
Well, the doctor told me, Carl you need no pills Yes, the doctor told me, boy, you don't need no pills Just a handful of nickels, the juke box will curve your ills
Well, the old cat bug bit me, man, I don't feel no pain Yeah, that jitterbug caught me, man, I don't feel no pain I still love you baby, but I'll never be the same
Well, grand-pa done got rhythm and he threw his crutches down Oh the old boy done got rhythm and blues and he threw that crutches down Crand-ma, he ain't triflin', well the old boy's rhythm bound
Well, all my friends are boppin' the blues; it must be goin' round All my friends are boppin' the blues; it must be goin' round I love you, baby, but I must be rhythm bound
A rop dop, rhythm and blues A rop dop, rhythm and blues A rock rock, rhythm and blues A rock rock, rhythm and blues Rhythm and blues, itn must be goin' round
Les Bleuets D'azur Composer(s): Guy Magenta - Jacques Larue Performer(s): Edith Piaf; Marcel Amont
Les bleuets d'azur Dans les grands blés murs Nous font des clins d'il Au bord du clocher La pie vient percher Sa robe de deuil Seul, le vent du mois d'août A les yeux si doux Qu'on en boirait bien Et l'herbe d'amour Se fait de velours Au creux de mes reins
Attention, mon gars! Ce n'est pas toujours Qu'on fait de l'amour Avec ces trucs-là...! Attention, mon gars! Fais-toi des yeux bleus Autant que tu veux Mais ne gamberge pas ...
Dans tes cheveux bruns Je plonge mes mains Je vois le soleil C'est l'instant perdu Toujours attendu Mais jamais pareil Et tandis qu'au ciel Le silence est tel Qu'on l'entend crier Dans tes yeux qui battent La vie est si bath Que j'en suis noyée...
Attention, mon gars! Ce n'est pas toujours Qu'on fait de l'amour Avec ces trucs-là...! Attention, mon gars! Fais-toi des yeux bleus Autant que tu veux Mais ne gamberge pas ...
Pour voir si ça va Patientons jusqu'à dimanche prochain Les bleuets d'azur Dans les grands blés murs Nous attendront bien Le vent du mois d'août Sera bien plus doux La deuxième fois Et l'herbe d'amour Sera là toujours Quand on reviendra...
Mais, tu vois, mon gars J'avais bien raison De faire attention... Je gamberge déjà! Qui peut dire, mon gars Si l'on reviendra... Si l'on reviendra... Si l'on reviendra...
Las Apariencias Engañan Composer(s): Roberto Livi - Juan Mardi - Bebu Silvetti Performer(s): Raphael
Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Creyendo que moriría El día que me dejaste Pero yo tuve coraje Para luchar con la vida Sabiendo que estabas lejos Sintiendo que te perdía Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque fue pasando el tiempo Y tú jamás me olvidaste Porque al fin te has dado cuenta Que sigo estando en tu vida Y hoy quieres volver conmigo Como amante, como amiga Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste Porque ya no sé quererte Porque me duele besarte Porque el tiempo y la distancia Confabularon conmigo Para poder olvidarte Y no precisar tu abrigo Las apariencias engañan Conmigo te equivocaste
Bop 'Til You Drop/At The Hop Composer(s): Cooper Performer(s): The Flirtations
Momma said on the day I was born There was a whole lotta shakin' goin' on There was a party next door The people calling out for more And they played that boogie all night long I was raised on a beat that was oh so sweet So sad on that rhythm and blues And when she sent me on my way I heard my momma say "Boy, don't forget your dancing shoes!"
(Don't forget) to bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Dance dance Dance dance
When you're down at a party and the music's hot And you see somebody that you like a lot Don't fight the feeling 'cause the feeling's right Take a chance and dance 'cause tonight's the night Tonight tonight tonight
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop bop bop Come on come on come on Shake it shake it shake it Better shake and bake it
You can rock it, you can roll it You can stomp it, you can stroll it At the hop When the record starts a-spinning You calypso with a chicken at the hop Do the dance sensation that's sweeping Queer Nation at the...
Bop 'til you drop Shake it 'till you break it Bop 'til you drop (oh baby) Shop for a top (oh baby) Flop with a cop (oh baby) Stop when you pop
D-d-dance Well, back in junior high I was an ordinary guy It was my neighbor Bobby Brown who was the king of the hop After school we'd fool around and in Bobby's garage We'd practice doing shimmy-shimmy-koko-bop Well, we would act so butch, except on Saturday night We were two hot queens on the floor (hot queens) 'Cause we'd get down in Bobby's kitchen, But instead of doing dishes We'd be brushing up our pokin' on the refrigerator door
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Dance dance Dance dance D-d-dance Well it's come on come on d-down down Don't be lazy 'cause the music starts a-movin' And it's driving you crazy Don't get caught just a-hangin' around Cause you gotta come out if you wanna get down Come out come out come out
Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance Bop 'til you drop Shake it 'til you break it (You better) move it till you lose it Dance dance
Bop bop bop Come on come on come on Shake it shake it shake it Better shake and bake it Use it or you'll lose it Lube it when you use it Move it 'til y ou lose it (I lost it!) Come on and dance dance dance Come on and dance dance d-d-dance!
"Well, we are so glad to be here We are so glad the house lights are up Yes! My gaydar is going full tilt! Have we made any straight people uncomfortable yet? Well, we'll get there"
Les Blés Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Donne-moi la main Le soleil a paru Il nous faut prendre le chemin Le temps des moissons est venu Le blé nous a tant attendu Et nous attendons trop de pain Ta main sur mon bras Pleine de douceur Bien gentiment demandera De vouloir épargner les fleurs Ma faucille les évitera Pour éviter que tu ne pleures
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Donne-moi tes yeux Le soleil est chaud Et dans ton regard lumineux Il a fait jaillir des jets d'eau Qui mieux qu'un geste Mieux qu'un mot Rafraichiront ton amoureux Penchée vers le sol Tu gerbes le blé Et si parfois ton jupon vole Pardonne-moide regarder Les trésors que vient dévoiler Pour mon plaisir le vent frivole
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Donne-moi ton cur Le soleil fatigué S'en est allé Chanter ailleurs La chanson des blés moisonnés Venu est le tempsde s'aimer Il nous faut glaner le bonheur Ecrasés d'amour éblouis de joie Je saluerai la fin du jour En te serrant tout contre moi Et tu combleras mon émoi En me disant que pour toujours
Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons Les blés sont pour la faucille Les soleils pour l'horizon Les garçons sont pour les filles Et les filles pour les garçons
Bop Street Composer(s): Tex Davis; Cliff Gallup Originally performed by: Gene Vincent
Dickie and Wee Willie: "Hey cat, where are ya goin' man?" "Man, I'm going down to Bop Street" "Tell me cat, where's that di-rection?" "Man, ain't you heard? They got one of 'em in every town" "Real cool"
Ba-a-op Street, Ba-a-op Street Oh, it's the cat and kittens of ol' Bop Street
Jumpin' Jacks, they ain't no square A green paint pants and great pair On Bop Street they're the main attraction 'Cause they're the cats who crave the action A-jumpin' here, a-jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (Rock)
Well, a dreamy day when it starts at nine A-rockin' and a-rollin' all the time A-green blue jeans and crazy shoes A-jumpin' on Bop Street, losing the blues A-jumpin' here, a-jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street (jump, Jack, jump)
Well it's the street where the cool cats go To spend their time and their hard earned dough A-boppin' on Bop Street, goin' 'round The juke box music with the rockin' sound Well a-jumpin' here, jumpin' there A-jump jump jumpin' everyhere The Jumpin' Jacksons are hard to beat 'Cause they're the cats 'n' kittens of ol' Bop Street
Ba-a-op Street, Ba-a-op Street "Come on man, let's get going" "Yeah, let's go on down to Bop Street" Ba-a-op Street
Les Bigotes
Composer(s): Jacques Brel
Performer(s): Jacques Brel; François Rauber
Elles vieillissent à petits pas
De petits chiens en petits chats
Les bigotes
Elles vieillissent d'autant plus vite
Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite
Comme toutes les bigotes
Si j'étais diable en les voyant parfois
Je crois que je me ferais châtrer
Si j'étais Dieu en les voyant prier
Je crois que je perdrais la foi
Par les bigotes
Elles processionnent à petits pas
De bénitier en bénitier
Les bigotes
Et patati et patata
Mes oreilles commencent à siffler
Les bigotes
Vêtues de noir comme Monsieur le Curé
Qui est trop bon avec les créatures
Elles s'embigotent les yeux baissés
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
De bigotes
Le samedi soir après le turbin
On voit l'ouvrier parisien
Mais pas de bigotes
Car c'est au fond de leur maison
Qu'elles se préservent des garçons
Les bigotes
Qui préfèrent se ratatiner
De vêpres en vêpres de messe en messe
Toutes fières d'avoir pu conserver
Le diamant qui dort entre leurs f...s
De bigotes
Puis elles meurent à petits pas
À petit feu en petit tas
Les bigotes
Qui cimetièrent à petits pas
Au petit jour d'un petit froid
De bigotes
Et dans le ciel qui n'existe pas
Les anges font vite un paradis pour elles
Une auréole et deux bouts d'ailes
Et elles s'envolent... à petits pas
De bigotes