Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 22-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Croque-Morts Améliorés
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Croque-Morts Améliorés
    Performer(s): Georges Brassens



    L'habit de deuil jusqu'à présent
    Ne se portait assidûment
    Que chez l'personnel funéraire
    Les anciens croque-morts ordinaires
    Depuis qu' la vogue est au noirâtre
    Dans les rues d' Saint-Germain-des-Prés
    Y a des croque-morts améliorés!

    Il ne m'importe aucunement
    Qu'on mène mon enterrement
    Avec des croque-morts ordinaires
    Ou bien leurs nouveaux congénères
    Mais le bruit court que des emplâtres
    Ont un' peur bleue d'être enterrés
    Par les croqu'-morts améliorés!

    Et c'est pourquoi j'ai fait ce chant
    Qui va permettre aux braves gens
    De distinguer les funéraires
    Les anciens croque-morts ordinaires
    Des galopins un peu folâtres
    Qui se mettent en deuil exprès
    Les croque-morts améliorés!

    Si le croque-mort s'en va sifflant
    Les joyeux couplets à vingt francs
    C'est un honnête fonctionnaire
    C'est un croque-mort ordinaire
    Mais s'il écoute en idolâtre
    Les disques des be-bop cassés
    C'est un croque-mort amélioré!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bottle Of Wine
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bottle Of Wine
    Danish, Dutch, & French Titles:
    Fuld Som En Gris; Leve De Wijn; Sacrée Bouteille
    Originally performed by: Tom Paxton
    Covered by various other artists



    Bottle of wine, fruit of the vine
    When you gonna let me get sober
    Let me alone, Let me go home
    Let me go back and start over

    Well, I've rambled around this dirty old town
    Singing for nickels and dimes
    Times getting rough, I can't get enough
    To buy me a little bottle of wine

    Bottle of wine, fruit of the vine
    When you gonna let me get sober
    Let me alone, Let me go home
    Let me go back and start over

    Well, little hotel, older than hell
    Cold as the dark in the mine
    Light so dim, I had to grin
    I got me a little bottle of wine

    Bottle of wine, fruit of the vine
    When you gonna let me get sober
    Let me alone, Let me go home
    Let me go back and start over

    Well, the preacher will preach and the teacher will teach
    The miner will dig in the mine
    I ride the rods, trusting in God
    Huggin' my little bottle of wine

    Bottle of wine, fruit of the vine
    When you gonna let me get sober
    Let me alone, Let me go home
    Let me go back and start over

    Well, pain in my head, bugs in my bed
    Pants so old that they shine
    Out on the street, I tell the people I meet
    To buy me a little bottle of wine

    Bottle of wine, fruit of the vine
    When you gonna let me get sober
    Let me alone, Let me go home
    Let me go back and start over

    Bottle of wine, fruit of the vine
    When you gonna let me get sober



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    21-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Croquants
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Croquants
    Composer(s): Georges Brassens
    First release by: Georges Brassens - 1956
    Covered by multiple other artists



    Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous
    Acheter des pucelle' aux saintes bonnes gens
    Les croquants leur mett'nt à prix d'argent
    La main dessus, la main dessous...
    Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison
    (Que les culs cousus d'or se fass'nt une raison!)
    C'est pour la bouch' du premier venu
    Qui' a les yeux tendre' et les mains nues...

    Les croquants, ça les attriste, ça
    Les étonne, les étonne
    Qu'une fille, une fill' bell' comm' ça
    S'abandonne, s'abandonne
    Au premier ostrogoth venu
    Les croquants, ça tombe des nues

    Les fill's de bonnes mœurs, les fill's de bonne vie
    Qui' ont vendu leur fleurette à la foire à l'encan
    Vont s' vautrer dans la couch' des croquants
    Quand les croquants en ont envie...
    Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison
    (Que les culs cousus d'or se fass'nt une raison!)
    N'a jamais accordé ses faveurs
    À contre-sous, à contrecœur...

    Les fill's de bonne vie ont le cœur consistant
    Et la fleur qu'on y trouve est garanti' longtemps
    Comm' les fleurs en papier des chapeux
    Les fleurs en pierre des tombeaux...
    Mais le cœur de Lisa, le grand cœur de Lison
    Aime faire peau neuve avec chaque saison
    Jamais deux fois la même couleur
    Jamais deux fois la même fleur ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bottle Of Red Wine
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bottle Of Red Wine
    Composer(s): Bonnie Bramlett; Eric Clapton
    Performer(s): Eric Clapton;
    Derek & the Dominos; Curtis Salgado



    Get up; get your man a bottle of red wine
    Get up; get your man a bottle of red wine
    I can't get up out of bed
    With this crazy feeling in my head
    Get up; get your man a bottle of red wine

    Get up; get your man a bottle of red wine
    Get up; get your man a bottle of red wine
    You hear what I say?
    Gonna love you anyway
    Get up; get your man a bottle of red wine

    I went to an all-night get together
    And everyone I knew was there
    Had the love that would last forever
    Everywhere I looked, I saw you standing there

    Get up; get your man a bottle of red wine
    Get up; get your man a bottle of red wine
    I can't get up out of bed
    With this crazy feeling in my head
    I said get up right now, oh oh
    I said get up right now
    Feel so bad this morning; got a terrible headache in my head
    Do me a favor, baby, do me a favor please
    Please get up; get your man a bottle of red wine
    Get up, get up; get your man a big big bottle of red wine



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    20-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Croix
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Croix
    Composer(s): Louis Amade - Gilbert Bécaud
    Performer(s): Edith Piaf; Gilbert Bécaud



    Mon Dieu, qu'il y en a des croix sur cette terre
    Croix de fer, croix de bois, humbles croix familières
    Petites croix d'argent pendues sur des poitrines
    Vieilles croix des couvents perdues parmi les ruines

    Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Immense croix de plomb vaste comme l'amour
    J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
    J'y prolonge le soir et j'y cache le jour

    Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
    Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
    Est si lourd à porter que j'en pense mourir

    Mon Dieu qu'il y en a sur les routes profondes
    De silencieuses croix qui veillent sur le monde
    Hautes croix du pardon dressées vers les potences
    Croix de la déraison ou de la délivrance

    Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Immense croix de plomb vaste comme l'amour
    J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête
    J'y prolonge le soir et j'y cache le jour

    Mais moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête
    Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir"
    Mais ce mot familier que mes lèvres répètent
    Est si lourd à porter que j'en pense mourir



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Beide Seiten
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Beide Seiten
    English Title: Both Sides Now
    Performer(s): Katja Ebstein



    Ein Nebelschloß im Sonnenschein
    und Engelshaar unendlich frei
    Mir fielen solche Bilder ein
    wenn ich die Wolken sah
    Doch jetzt verdunkeln sie die Welt
    die Sonne wird durch sie verstellt
    Und Schatten kommen, Regen fällt
    denn es sind Wolken da
    Ich kann nun beide Seiten seh'n
    die eine grau, die and're schön
    Doch wie die Wolken wirklich sind
    das werd' ich vielleicht nie versteh'n
    Mond und Grillen, Lichterglanz
    das Schwind'lig-Sein vom ersten Tanz
    Die Phantasie umfing mich ganz
    wenn ich von Liebe sprach
    Doch jetzt ist sie nur noch ein Spiel
    man spricht und lacht und gibt nicht viel
    und zeigt beim Abschied kein Gefühl
    auch wenn ein Glück zerbrach
    Ich kann nun beide Seiten seh'n
    die eine grau, die and're schön
    Doch wie die Liebe wirklich ist
    das werd' ich vielleicht nie versteh'n
    Freude, Stolz und ein Zuhaus'
    ein Tusch im Zirkus und Applaus
    So wie ein buntes Kartenhaus
    kam mir das Leben vor
    Doch jetzt frag' ich oft nach dem Sinn
    man sagt, daß ich verändert bin
    Ich geh' und weiß doch nicht wohin
    weil ich den Weg verlor
    Ich kann jetzt beide Seiten seh'n
    die eine grau, die and're schön



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    19-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Cris De Ma Ville
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Cris De Ma Ville
    Composer(s): Charles Aznavour - Pierre Roche
    Performer(s): Charles Aznavour; Pierre Roche



    Chifffons, marchands d'habits chiffons
    Parcourant le quartier
    Figures sympathiques
    Que tout le monde connaît

    Chiffons, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Marrons
    "Ils sont chauds mes marrons"
    Dit l’accent auvergnat
    Un monsieur moustachu que tout le monde côtoie

    Marrons, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Métro, il fait bon dans le métro
    Quand arrive l'hiver
    Journaux vendus à la criée
    Pour quelques faits divers

    Piétons, circulez les piétons
    Dit l’agent de la rue
    Aux milliers de badauds
    Qui forment la cohue

    Piétons, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Certains roulent autour du monde
    Faisant une infernale ronde
    Portant des gens qui la plupart
    N’ont envie d’aller nulle part

    Et on dit que ces monstres roulent
    Les souvenirs passent en foule
    Des bruits, des cris, d’étranges sons
    Qui enflés prennent des proportions
    À vous faire éclater le front

    "Messieurs, approchez, regardez
    3 cravates pour 100 francs
    À quoi bon s'en priver"
    Dit le camelot bon enfant

    Messieurs, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et mon esprit docile
    Se souvient de tout ça

    Chéri, écris-moi mon chéri
    C'est l'amour en alarme
    Sur le quai d'une gare
    Pleine de rires et de larmes

    Chéri, c'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    Et je m'endors docile
    En rêvant à tout ça

    C'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi
    C'est le bruit de ma ville
    C'est le cri de chez moi

    Ma ville, mon toit



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Both Sides Now
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Both Sides Now
    German Title: Beide Seiten
    Composer(s): Joni Mitchell
    Originally performed by: Judy Collins
    Covered by various other artists



    Bows and flows of angel hair
    And ice cream castles in the air
    And feather canyons everywhere
    I've looked at clouds that way

    But now they only block the sun
    They rain and they snow on everyone
    So many things I would have done
    But clouds got in my way

    I've looked at clouds from both sides now
    From up and down, and still somehow
    It's cloud illusions I recall
    I really don't know clouds at all

    Moons and Junes and Ferris wheels
    The dizzy dancing way that you feel
    As every fairy tale comes real
    I've looked at love that way

    But now it's just another show
    And you leave 'em laughing when you go
    And if you care, don't let them know
    Don't give yourself away

    I've looked at love from both sides now
    From give and take, and still somehow
    It's love's illusions I recall
    I really don't know love
    Really don't know love at all

    Tears and fears and feeling proud
    To say "I love you" right out loud
    Dreams and schemes and circus crowds
    I've looked at life that way

    Oh but now old friends they're acting strange
    And they shake their heads
    And they tell me that I've changed
    Well something's lost but something's gained
    In living every day

    I've looked at life from both sides now
    From win and lose and still somehow
    It's life's illusions I recall
    I really don't know life at all
    It's life's illusions I recall
    I really don't know life
    I really don't know life at all



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    18-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Crayons
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Crayons
    Composer(s): André Bourvil - Étienne Lorin - H. Himmel
    Performer(s): André Bourvil



    Ell' n'avait pas de parents
    Puisque elle était orpheline
    Comm' ell' n'avait pas d'argent
    Ce n'était pas un' richissime
    Ell' eut c'pendant des parents
    Mais ils ne l'avaient pas r'connue
    Si bien que la pauvr' enfant
    On la surnomma l'inconnue

    Ell' vendait des cart' postales
    Puis aussi des crayons
    Car sa destinée fatale
    C'était d'vendr' des crayons
    Elle disait aux gens d'la rue
    "Voulez-vous des crayons?"
    Mais r'connaissant l'inconnue
    Ils disaient toujours non
    C'est ça qu'est triste

    C'est triste quand même de n'pas reconnaître son enfant
    Il faut pas être physionomiste!
    Il m'semble que si j'avais un enfant, moi je le reconnaîtrais!
    À condition qu'il me ressemble, naturellement!

    C'était rue d'Ménilmontant
    Qu'elle étalait son p'tit panier
    Pour attirer les clients
    Ell' remuait un peu son panier
    Mais un jour, un vagabond
    Qui passait auprès d'son panier
    Lui a pris tous ses crayons
    Alors, ell' s'est mise à crier

    "Voulez-vous des cartes postales?
    Je n'ai plus de crayons"
    Mais les gens, chose banale
    N'voulaient plus qu'des crayons
    Quand elle criait dans la rue
    "Voulez-vous des crayons?"
    Ils disaient à l'inconnue
    "Tes crayons sont pas bons"
    C'est ça qu'est triste

    C'est triste quand même, elle avait plus d'crayons
    Forcément, elle s'baladait avec son panier à découvert, n'est-ce pas?
    Alors l'vagabond, lui, il passait à côté d'son panier, n'est-ce pas?
    Alors avec sa main, alors ... heu ... hop!
    Il lui a pris tous ses crayons, comme ça elle n'en avait plus
    C'est vrai qu'elle n'en avait pas besoin puisqu'elle n'en vendait jamais!
    Mais quand même!

    Un marchand d'crayons en gros
    Lui dit: "Viens chez moi mon enfant
    Je t'en ferai voir des beaux
    Je n'te demanderai pas d'argent"
    Ce fut un drôle de marché
    Car c'était un drôle de marchand
    Et elle l'a senti passer
    Car elle en a eu un enfant

    C'est triste ça quand même d'abuser d'une inconnue comme ça!
    C'est vrai qu'elle a été faible aussi!
    C'est pas parce qu'il disait qu'il avait un... qu'il était...
    Enfin, elle avait un enfant quoi, elle avait bonne mine!
    Si seulement elle avait eu une mine de crayon!
    Mais non, mais c'est ça qui la minait!
    Alors elle l'a abandonnée, son enfant
    Et qu'est-ce qu'elle a fait plus tard cette enfant, hein?

    Elle vendait des cartes postales
    Puis aussi des crayons
    Car sa destinée fatale
    C'était d'vendre des crayons
    Elle disait aux gens d'la rue
    "Voulez-vous des crayons?"
    Mais r'connaissant l'inconnue
    Ils disaient toujours non
    C'est ça qu'est triste



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Both Feet In The Water
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Both Feet In The Water
    Composer(s): Dave Colwell; Brian Howe;
    Mick Ralphs; Terry Thomas
    Performer(s): Bad Company



    The company I'm keeping, well it may be bad
    But it ain't bad enough, compared to me
    So baby start believing, I'm the best you've ever had
    Just give me time and I will make you see
    Gonna prove you wrong, gonna prove me right
    You better make your mind up, it's gotta be tonight
    Baby baby baby, I can light your fuse
    You ain't got nothing, nothing to lose, baby

    Chorus:
    Put both feet in the water - put 'em in the water, baby
    Put your fears in the past - put 'em in the past, yeah
    Forget what people have told you - don't listen
    If you want our loving to last
    I know what you've been hearing, and it makes me mad
    To think that you'd believe so many lies
    Girl I'm gonna tell you one thing, the rumours may be bad
    But you ain't got no right to criticize
    Because I heard about you and the things you do
    You gotta make your mind up, am I coming through?
    So baby baby baby, it's time you made your move
    I ain't got nothing, nothing to prove, baby

    Chorus

    Gonna prove you wrong, gonna prove me right
    You gotta make your mind up, it's gotta be tonight
    I said, baby baby baby baby baby, gonna light your fuse
    You ain't got nothing, nothing to lose, baby

    Chorus (3x)

    You'd better listen, baby



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    17-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Coups
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Coups
    ((Adapted from: Uptight (Everything's Alright) (by Stevie Wonder) - 1965))
    Composer(s): Stevie Wonder - Henry Cosby - Sylvia Rose Moy - Georges Aber
    Performer(s): Johnny Hallyday - 1966



    Les coups
    Quand ils vous arrivent
    Oh oui, ça fait mal
    Les coups
    Qui t'apprennent à vivre
    Oh oui, ça fait mal

    Avant de faire un homme
    D'un tout petit enfant
    Il en faudra combien pour qu'il devienne un grand
    Combien de fois à terre il lui faudra tomber et
    Sans pleurer apprendre à se relever
    Il deviendra un homme petit à petits
    En apprenant les dures leçons de la vie

    Les coups
    Quand ils vous arrivent
    Oh oui, ça fait mal
    Les coups
    Qui t'apprennent à vivre
    Oh oui, ça fait mal

    Aujourd'hui, je sais qu'on a rien sans lutter
    Le prix de l'amour, celui de l'amitié
    Quand on est le premier, ceux qui vous crient bravo
    Et ceux qui voudraient vous voir un jour KO

    Les coups
    Quand ils vous arrivent
    Oh oui, ça fait mal
    Les coups
    Qui t'apprennent à vivre
    Oh oui, ça fait mal

    Un goût de bonheur qui vient au bon moment
    Un goût d'espoir au milieu des tourments
    Plus les coups sont durs, et plus vite on apprend
    À devenir quelqu'un qui se défend



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Botcha-A-Me (Ba-Ba-Baciami Piccina)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Botcha-A-Me (Ba-Ba-Baciami Piccina)
    Composer(s): Eddie Y. Stanley; Riccardo Morbelli; Luigi Astore
    Performer(s): Rosemary Clooney; Annette Klooger



    Botch-a-me, I'll-botcha you and ev'rything goes crazy

    Bah-bah, botch-a-me, bambino
    Bah-bah-bo, bo, boca piccolino
    When you kiss me and I'm a-kissa you
    Tra la la la la la la la la loo

    Bah-bah, botch-a-me, my baby
    Bah-bah-bo, bo, just say "Yes" and maybe
    If-a you squeeze me and I'm a-squeeza you
    Tra la la la la la la la la loo

    Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo
    Won't you botch-a-, botch-a-me?
    Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo
    When you botch-a-me, I a-botcha you and ev'rything goes crazy

    Bah-bah, botch-a-me, bambino
    Bah-bah-bo, bo, boca piccolino
    And then we will raise a great big family
    Tra la la la la la la la la lee

    Botch-a-me, I'll-botcha you and ev'rything goes crazy

    Bah-bah, botch-a-me, my baby
    Bah-bah-bo, bo, just say "Yes" and maybe
    If-a you squeeze me and I'm a-squeeza you
    Tra la la la la la la la la loo

    Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo
    Won't you botch-a, botch-a-me?
    Kiss me!!
    Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo
    When you botch-a-me, I a-botcha you
    C'mon a-you, kissa me, eh?!!

    Bah-bah, botch-a-me, bambino
    Bah-bah-bo, bo, boca piccolino
    And then we will raise a great big family
    Tra la la la la la la la la
    Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo
    Botch-a-me, bambino, botch-a-me

    That's nice!!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    16-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Couloirs De Halles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Couloirs De Halles
    Composer(s): Michel Berger
    Performer(s): Michel Berger; France Gall



    Dans le ciel de sa chambre
    Toutes ces images clouées
    Comme des portes sur des rêves
    Pour pouvoir s'envoler
    Elle est partie
    Pour des hasards de changements d'adresse
    Elle est partie
    Pour des regards, des semblants de tendresse

    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon
    C'est quand même de l'amour
    {Quand même de l'amour}
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon

    Dans les couloirs des Halles
    Croisent des regards perdus
    C'est pas parce qu'on est mal
    Qu'on oublie, qu'on donne plus
    Pendant des heures
    Elle répète les sermons des rappeurs
    Elle sait par cœur
    Tous les mots pour conjurer sa peur

    C'est quand même de l'amour
    {Quand même de l'amour}
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon
    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon

    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon
    C'est quand même de l'amour
    C'est quand même de l'amour
    Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Boston Tea Party
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boston Tea Party
    Composer(s): Alistair Cleminson; Alex Harvey; Hugh McKenna
    Originally performed by: The Sensational Alex Harvey Band
    Covered by: Fish



    Chorus
    Are you going to the party?
    Are you going to the Boston tea party?

    Redcoats in the village
    There’s fighting in the streets
    The indians and the mountain men, well
    They are talking when they meet
    The king has said he’s gonna put a tax on tea
    And that’s the reason you all Americans drink coffee

    Chorus

    Fire in the mountains, flames upon the heath
    And the president spits out the news
    He’s biting on wooden teeth
    The children of the colonies
    Got a different tale to tell
    I’m going down to the city
    Tell my folks I’m doing well

    Chorus

    Bringing back the buffalo to the long prairie
    Bringing back the fishes swimming in the sea
    The children of the colonies
    Got a different tale to tell
    I’m going down to the city
    Tell my folks I’m doing well

    Chorus



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    15-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Couleurs Du Temps
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Couleurs Du Temps
    Composer(s): Guy Béart
    Performer(s): Guy Béart



    La mer est en bleu entre deux rochers bruns
    Je l'aurais aimée en orange
    Ou même en arc-en-ciel comme les embruns
    Étrange

    Je voudrais changer les couleurs du temps
    Changer les couleurs du monde
    Le soleil levant la rose des vents
    Le sens où tournera ma ronde
    Et l'eau d'une larme et tout l'océan
    Qui gronde

    J'ai brossé les rues et les bancs
    Paré les villes de rubans
    Peint la Tour Eiffel rose chair
    Marié le métro à la mer
    Le ciel est de fer entre deux cheminées
    Je l'aurais aimé violine
    Ou même en arc-en-ciel comme les fumées
    De Chine

    Je voudrais changer les couleurs du temps
    Changer les couleurs du monde
    Le soleil levant la rose des vents
    Le sens où tournera ma ronde
    Et l'eau d'une larme et tout l'océan
    Qui gronde

    Je suis de toutes les couleurs
    Et surtout de celles qui pleurent
    La couleur que je porte c'est
    Surtout celle qu'on veut effacer
    Et tes cheveux noirs étouffés par la nuit
    Je les voudrais multicolores
    Comme un arc-en-ciel qui enflamme la pluie
    D'aurore

    Je voudrais changer les couleurs du temps
    Changer les couleurs du monde
    Les mots que j'entends seront éclatants
    Et nous danserons une ronde
    Une ronde brune, rouge et safran
    Et blonde



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Boston Beans
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boston Beans
    Composer(s): Peggy Lee; Milton Raskin; Bill Schluger
    Performer(s): Peggy Lee



    I took a trip to Boston
    I was feeling in the mood
    for a plate of that wonderful famous food
    when i got there i had a big shock
    just about as big as a whole city block

    they have no beans in Boston
    plenty of fish
    Chinese food if that's your dish
    steaks and chops are a beautiful fair
    I couldn't find any Boston beans there

    when Captain John Smith came in 1614
    he was the first diplomat that the Indians had seen
    if they had Boston Beans than i really wouldn't know
    got to admit that was a long time ago

    no beans in Boston
    plenty of fish
    Chinese food if that's your dish
    steaks and chops are a beautiful fair
    I couldn't find any Boston beans there

    And when Paul Revere rode his horse that night
    and lit those lanterns before the big fight
    he must of been hungry when he got back
    Boston beans would of been a beautiful snack

    they have some tea leaves left from that well known party
    great museums if your feeling hearty
    they have Cambridge and Harvard and MIT
    the didn't have any beans for me

    no beans in Boston
    plenty of fish
    Chinese food if that's your dish
    steaks and chops are a beautiful fair
    I couldn't find any Boston beans there

    I Love Boston but there's no beans there



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    14-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Couleurs De L'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Couleurs De L'amour
    Composer(s): Paul Ryan - M. Michaele
    Performer(s): Dalida



    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    La couleur de notre vie ensemble

    Quand il fait froid
    Dans les rues de Paris
    Je me blottis dans les bras de l'amour
    Et pendant des jours
    On reste là
    Et le temps nous oublie
    Il peut pleuvoir le ciel est à l'orage
    Nous sommes en voyage

    L'amour c'est la couleur de ma vie
    Quand il caresse mes nuits
    Près de lui les saisons se ressemblent
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    C'est la couleur de nos jours ensemble

    Et si un jour
    Il doit prendre le chemin
    Pour aller loin au delà des nuages
    Vers d'autres rivages
    Je le suivrai sur la route sans fin
    Un arc-en-ciel m'emmène jusqu'à lui
    Au bout de la nuit

    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    La couleur de notre vie ensemble

    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur
    Quand il habite mon cœur
    La couleur de notre vie ensemble
    L'amour c'est la couleur de ses yeux
    Quand il peint l'hiver en bleu
    Et soudain c'est l'été en Décembre
    L'amour c'est la couleur du bonheur ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bosse Bossez Bossa
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bosse Bossez Bossa
    Composer(s): Michel Jonasz; Gabriel Yared
    Performer(s): Françoise Hardy



    Des mathématiques tu as la bosse
    Dans l'informatique tu bosses
    Ou si c'est dans les fourneaux que tu bosses
    C'est du marmiton dont tu as la bosse
    Bosse bosse
    Dans les grues des chantiers bossez
    Virils égoutiers bossez
    Bossez moi j'ai la bosse bossa
    Je n'ai la bosse que pour la
    Bossa nova

    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova
    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova

    Du représentant j'ai vu la bosse
    Je n'veux ni balai ni balai-brosse
    En bonne héritière d'la fée carabosse
    Je rendrai coup pour coup bosse pour bosse
    Bosse bosse
    Sorcières ensorcelez bossez
    Nounous pouponnez bossez
    Nossez moi j'ai la bosse bossa
    Je n'ai la bosse que pour la
    Bossa nova

    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova
    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova

    C'est une chemise en fil d'écosse
    Dans la confection tu bosses
    Ou si c'est des petits pois que t'écosses
    C'est d'la ménagère dont tu as la bosse
    Paresseux paressez bossez
    Notre économie bossez
    Mais bossez sur la bosse bossa
    Qu'on ai tous la bosse pour la
    Bossa nova

    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova
    Bosse bossez bossa
    Bossa nova, bossa nova



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    13-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Corses
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Corses
    Composer(s): Yves Duteil
    Performer(s): Yves Duteil



    Ils ont toujours un village
    Une histoire ou un surnom
    Par les traits de leur visage
    On sait presque d'où ils sont

    La famille est de Favone
    De Sartène ou de Porra
    Et Dieu sait si l'eau est bonne
    Dans les sources par là-bas

    Si la porte est entr'ouverte
    On peut apporter son cœur
    L'amitié vous est offerte
    Sans manières, avec bonheur

    Dans le tonneau que l'on perce
    Et l'agneau qui cuit déjà
    Dans la myrte que l'on verse
    Et les mots qu'on ne dit pas

    C'est ici dans leur silence
    Que je viens chercher la paix
    La sagesse et l'insouciance
    Pour y garder mes secrets

    Je m'y sens comme en famille
    Dans la chaleur d'autrefois
    Quand les odeurs de revia
    Se réveillent au feu de bois...

    Quand l'histoire y prend les armes
    Le bonheur s'y gagne aussi
    La colère à fleur de larmes
    Le cœur au bout du fusil

    Le feu coulant dans leurs veines
    Brûle aussi dans leurs mémoires
    Pour fêter ceux qui reviennent
    Au soleil de leur regard

    Que les hommes y chantent ensemble
    D'un seul cœur, et par magie
    C'est l'amour qui les rassemble
    Et l'espoir qui les unit

    Et des siècles de révolte
    De ferveur et d'harmonie
    Donnent au miel qu'on y récolte
    L'avant-goût du paradis

    Ils sont porteur de légendes
    Mais leur vie n'y suffit pas
    Car leur mémoire est si grande
    Qu'on y perd à chaque pas

    Comme au cœur de la montagne
    Lorsqu'au détour de la nuit
    Leurs chansons vous accompagnent
    Ils ressemblent à leur pays

    Ils ont toujours un village
    Un histoire ou un surnom
    Par les traits de leur visage
    On sait presque d'où ils sont

    Et si l'argent, les misères
    L'espérance ou bien l'amour
    Leur font passer des frontières
    Pour s'en aller sans retour

    Ils sont Corses et ils le restent pour toujours
    Ils sont Corses et ils le restent pour toujours



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bossa Nova Baby (English Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bossa Nova Baby
    Composer(s): Jerry Leiber; Mike Stoller
    Originally performed by: Tippie & The Clovers
    Covered by various other artists



    I said, 'Take it easy, baby
    I worked all day and my feet feel just like lead
    You got my shirt tails
    Flyin' all over the place
    And the sweat poppin' out of my head'
    She said, 'Hey, Bossa nova, baby
    Keep on a workin' child
    This ain't no time to quit'
    She said, 'Go, Bossa nova, baby
    Keep on dancin'
    I'm about to have myself a fit'
    Bossa nova, Bossa nova

    I said, 'Hey little mama
    Let's sit down
    Have a drink and dig the band'
    She said, 'Drink, drink, drink
    Oh, fiddle-de-dink
    I can dance with a drink in my hand'
    She said 'Hey Bossa nova, baby
    Keep on workin' child
    This ain't no time to drink'
    She said 'Go, Bossa nova, baby
    Keep on dancin'
    'Cause I ain't got time to think'

    I said, 'Come on, baby
    It's hot in here
    And it's oh so cool outside
    If you lend me a dollar
    I can buy some gas
    And we can go for a little ride'
    She said, 'Hey Bossa nova, baby
    Keep on workin' child
    I ain't got time for that'
    She said, 'Go Bossa nova, baby
    Keep on dancin'
    Or I'll find myself another cat'



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!