Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Les Dates Anniversaires Composer(s): Yves Duteil Performer(s): Yves Duteil
J'ai un profond respect des dates anniversaires Ces portes que le Temps dispose autour de nous Pour ouvrir un instant nos curs à ses mystères Et permettre au passé de voyager vers nous
Je suis toujours surpris par les coïncidences Qui nous font un clin d'il du fond de leur mémoire En posant des bonheurs sur les journées d'absence Et nous laissent à penser que rien n'est un hasard
Peut-être est-ce un moyen lorsqu'ils se manifestent Pour ceux qui sont partis dans un autre univers De nous tendre la main par l'amour qui nous reste Pour nous aider parfois à franchir des frontières
Est-ce nous qui pouvons au travers de l'espace Influencer ainsi la course des années Ou serait-ce un lambeau de leur chagrin qui passe En déposant des fleurs sur le calendrier
Il existe en tous cas dans les anniversaires Une part de magie qui fait surgir d'ailleurs Les visages ou les mots de ceux qui nous sont chers Des êtres qui nous manquent et dorment dans nos curs
Ils sont là quelque part pour un instant fugace Et dans les joies souvent qu'ils partagent avec nous Se rendorment certains que rien n'a pris leur place Et que leur souvenir nous est resté très doux
Sans amour notre vie n'est plus qu'un long voyage Un train qui nous emporte à travers les années Mais celui qui regarde un peu le paysage Ouvre déjà son cur pour une éternité
Au delà des paroles et de la bienveillance Il existe des voies difficiles à cerner Faites de souvenirs, d'amour et de silence Et que bien des savants vous diront ignorer
Elles sont un privilège au cur de la souffrance Un baume pour les jours qu'on ne peut oublier Qui pourraient avoir l'air d'être sans importance Mais qui soignent des plaies difficiles à fermer
J'ai un profond respect des dates anniversaires Ces portesque le Temps dispose autour de nous Pour ouvrir quelquefois nos curs à ses mystères Et permettre au passé de voyager vers nous
Pour ouvrir quelquefois nos curs à ses mystères Et permettre au présent de nous sembler plus doux
Sacrée Bouteille Danish, Dutch, & English Titles: Fuld Som En Gris; Leve De Wijn; Bottle Of Wine Composer(s): Graeme Allwright; Tom Paxton Performer(s): Graeme Allwright
Jolie bouteille, sacrée bouteille Veux-tu me laisser tranquille? Je veux te quitter, je veux m'en aller Je veux recommencer ma vie
J'ai traîné Dans tous les cafés J'ai fait la manche bien des soirs Les temps sont durs Et j'suis même pas sûr De me payer un coup à boire
Jolie bouteille, sacrée bouteille Veux-tu me laisser tranquille? Je veux te quitter, je veux m'en aller Je veux recommencer ma vie
J'ai mal à la tête Et les punaises me guettent Mais que faire dans un cas pareil Je demande souvent Aux passants De me payer une bouteille
Jolie bouteille, sacrée bouteille Veux-tu me laisser tranquille? Je veux te quitter, je veux m'en aller Je veux recommencer ma vie
Dans la nuit J'écoute la pluie Un journal autour des oreilles Mon vieux complet Est tout mouillé Mais j'ai toujours ma bouteille
Jolie bouteille, sacrée bouteille Veux-tu me laisser tranquille? Je veux te quitter, je veux m'en aller Je veux recommencer ma vie
Chacun fait Ce qui lui plaît Tout l'monde veut sa place au soleil Mais moi j'm'en fous J'n'ai rien du tout Rien qu'une jolie bouteille
Jolie bouteille, sacrée bouteille Veux-tu me laisser tranquille? Je veux te quitter, je veux m'en aller Je veux recommencer ma vie
Les Dalton Composer(s): Frank Thomas - Jean-Michel Rivat First release by: Joe Dassin - 1967
Écoutez, bonnes gens, la cruelle Et douloureuse histoire des frères Dalton Qui furent l'incarnation du mal Et que ceci serve d'exemple À tous ceux que le diable écarte du droit chemin
Tout petits à l'école... À la place de crayons ils avaient des limes En guise de cravates des cordes de lin Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, y a plus personne
Les années passèrent... Ils s'étaient débrouillés pour attraper la rage Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins Et puis contaminèrent les gens du voisinage S'amusant à les mordre, puis accusaient les chiens
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, y a plus personne
Ils devinrent des hommes... Un conseil, mon ami, avant de les croiser Embrasse ta femme, serre-moi la main Vite sur la vie va te faire assurer Tranche-toi la gorge et jette-toi sous l'train
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, y a plus personne
Mais la Justice veillait... Comme tous les jours leurs têtes augmentaient d'vingt centimes des centimes américains Qu'ils étaient vaniteux et avides d'argent Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime Car ils étaient encore plus bêtes que méchants
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, y a plus personne
Les Croque-Morts Améliorés Performer(s): Georges Brassens
L'habit de deuil jusqu'à présent Ne se portait assidûment Que chez l'personnel funéraire Les anciens croque-morts ordinaires Depuis qu' la vogue est au noirâtre Dans les rues d' Saint-Germain-des-Prés Y a des croque-morts améliorés!
Il ne m'importe aucunement Qu'on mène mon enterrement Avec des croque-morts ordinaires Ou bien leurs nouveaux congénères Mais le bruit court que des emplâtres Ont un' peur bleue d'être enterrés Par les croqu'-morts améliorés!
Et c'est pourquoi j'ai fait ce chant Qui va permettre aux braves gens De distinguer les funéraires Les anciens croque-morts ordinaires Des galopins un peu folâtres Qui se mettent en deuil exprès Les croque-morts améliorés!
Si le croque-mort s'en va sifflant Les joyeux couplets à vingt francs C'est un honnête fonctionnaire C'est un croque-mort ordinaire Mais s'il écoute en idolâtre Les disques des be-bop cassés C'est un croque-mort amélioré!
Bottle Of Wine Danish, Dutch, & French Titles: Fuld Som En Gris; Leve De Wijn; Sacrée Bouteille Originally performed by: Tom Paxton Covered by various other artists
Bottle of wine, fruit of the vine When you gonna let me get sober Let me alone, Let me go home Let me go back and start over
Well, I've rambled around this dirty old town Singing for nickels and dimes Times getting rough, I can't get enough To buy me a little bottle of wine
Bottle of wine, fruit of the vine When you gonna let me get sober Let me alone, Let me go home Let me go back and start over
Well, little hotel, older than hell Cold as the dark in the mine Light so dim, I had to grin I got me a little bottle of wine
Bottle of wine, fruit of the vine When you gonna let me get sober Let me alone, Let me go home Let me go back and start over
Well, the preacher will preach and the teacher will teach The miner will dig in the mine I ride the rods, trusting in God Huggin' my little bottle of wine
Bottle of wine, fruit of the vine When you gonna let me get sober Let me alone, Let me go home Let me go back and start over
Well, pain in my head, bugs in my bed Pants so old that they shine Out on the street, I tell the people I meet To buy me a little bottle of wine
Bottle of wine, fruit of the vine When you gonna let me get sober Let me alone, Let me go home Let me go back and start over
Bottle of wine, fruit of the vine When you gonna let me get sober
Les Croquants Composer(s): Georges Brassens First release by: Georges Brassens - 1956 Covered by multiple other artists
Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous Acheter des pucelle' aux saintes bonnes gens Les croquants leur mett'nt à prix d'argent La main dessus, la main dessous... Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison (Que les culs cousus d'or se fass'nt une raison!) C'est pour la bouch' du premier venu Qui' a les yeux tendre' et les mains nues...
Les croquants, ça les attriste, ça Les étonne, les étonne Qu'une fille, une fill' bell' comm' ça S'abandonne, s'abandonne Au premier ostrogoth venu Les croquants, ça tombe des nues
Les fill's de bonnes murs, les fill's de bonne vie Qui' ont vendu leur fleurette à la foire à l'encan Vont s' vautrer dans la couch' des croquants Quand les croquants en ont envie... Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison (Que les culs cousus d'or se fass'nt une raison!) N'a jamais accordé ses faveurs À contre-sous, à contrecur...
Les fill's de bonne vie ont le cur consistant Et la fleur qu'on y trouve est garanti' longtemps Comm' les fleurs en papier des chapeux Les fleurs en pierre des tombeaux... Mais le cur de Lisa, le grand cur de Lison Aime faire peau neuve avec chaque saison Jamais deux fois la même couleur Jamais deux fois la même fleur ...
Bottle Of Red Wine Composer(s): Bonnie Bramlett; Eric Clapton Performer(s): Eric Clapton; Derek & the Dominos; Curtis Salgado
Get up; get your man a bottle of red wine Get up; get your man a bottle of red wine I can't get up out of bed With this crazy feeling in my head Get up; get your man a bottle of red wine
Get up; get your man a bottle of red wine Get up; get your man a bottle of red wine You hear what I say? Gonna love you anyway Get up; get your man a bottle of red wine
I went to an all-night get together And everyone I knew was there Had the love that would last forever Everywhere I looked, I saw you standing there
Get up; get your man a bottle of red wine Get up; get your man a bottle of red wine I can't get up out of bed With this crazy feeling in my head I said get up right now, oh oh I said get up right now Feel so bad this morning; got a terrible headache in my head Do me a favor, baby, do me a favor please Please get up; get your man a bottle of red wine Get up, get up; get your man a big big bottle of red wine
Les Croix Composer(s): Louis Amade - Gilbert Bécaud Performer(s): Edith Piaf; Gilbert Bécaud
Mon Dieu, qu'il y en a des croix sur cette terre Croix de fer, croix de bois, humbles croix familières Petites croix d'argent pendues sur des poitrines Vieilles croix des couvents perdues parmi les ruines
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête Immense croix de plomb vaste comme l'amour J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête J'y prolonge le soir et j'y cache le jour
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir" Mais ce mot familier que mes lèvres répètent Est si lourd à porter que j'en pense mourir
Mon Dieu qu'il y en a sur les routes profondes De silencieuses croix qui veillent sur le monde Hautes croix du pardon dressées vers les potences Croix de la déraison ou de la délivrance
Et moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête Immense croix de plomb vaste comme l'amour J'y accroche le vent, j'y retiens la tempête J'y prolonge le soir et j'y cache le jour
Mais moi, pauvre de moi, j'ai ma croix dans la tête Un mot y est gravé qui ressemble à "souffrir" Mais ce mot familier que mes lèvres répètent Est si lourd à porter que j'en pense mourir
Beide Seiten English Title: Both Sides Now Performer(s): Katja Ebstein
Ein Nebelschloß im Sonnenschein und Engelshaar unendlich frei Mir fielen solche Bilder ein wenn ich die Wolken sah Doch jetzt verdunkeln sie die Welt die Sonne wird durch sie verstellt Und Schatten kommen, Regen fällt denn es sind Wolken da Ich kann nun beide Seiten seh'n die eine grau, die and're schön Doch wie die Wolken wirklich sind das werd' ich vielleicht nie versteh'n Mond und Grillen, Lichterglanz das Schwind'lig-Sein vom ersten Tanz Die Phantasie umfing mich ganz wenn ich von Liebe sprach Doch jetzt ist sie nur noch ein Spiel man spricht und lacht und gibt nicht viel und zeigt beim Abschied kein Gefühl auch wenn ein Glück zerbrach Ich kann nun beide Seiten seh'n die eine grau, die and're schön Doch wie die Liebe wirklich ist das werd' ich vielleicht nie versteh'n Freude, Stolz und ein Zuhaus' ein Tusch im Zirkus und Applaus So wie ein buntes Kartenhaus kam mir das Leben vor Doch jetzt frag' ich oft nach dem Sinn man sagt, daß ich verändert bin Ich geh' und weiß doch nicht wohin weil ich den Weg verlor Ich kann jetzt beide Seiten seh'n die eine grau, die and're schön
Les Cris De Ma Ville Composer(s): Charles Aznavour - Pierre Roche Performer(s): Charles Aznavour; Pierre Roche
Chifffons, marchands d'habits chiffons Parcourant le quartier Figures sympathiques Que tout le monde connaît
Chiffons, c'est le bruit de ma ville C'est le cri de chez moi Et mon esprit docile Se souvient de tout ça
Marrons "Ils sont chauds mes marrons" Dit laccent auvergnat Un monsieur moustachu que tout le monde côtoie
Marrons, c'est le bruit de ma ville C'est le cri de chez moi Et mon esprit docile Se souvient de tout ça
Métro, il fait bon dans le métro Quand arrive l'hiver Journaux vendus à la criée Pour quelques faits divers
Piétons, circulez les piétons Dit lagent de la rue Aux milliers de badauds Qui forment la cohue
Piétons, c'est le bruit de ma ville C'est le cri de chez moi Et mon esprit docile Se souvient de tout ça
Certains roulent autour du monde Faisant une infernale ronde Portant des gens qui la plupart Nont envie daller nulle part
Et on dit que ces monstres roulent Les souvenirs passent en foule Des bruits, des cris, détranges sons Qui enflés prennent des proportions À vous faire éclater le front
"Messieurs, approchez, regardez 3 cravates pour 100 francs À quoi bon s'en priver" Dit le camelot bon enfant
Messieurs, c'est le bruit de ma ville C'est le cri de chez moi Et mon esprit docile Se souvient de tout ça
Chéri, écris-moi mon chéri C'est l'amour en alarme Sur le quai d'une gare Pleine de rires et de larmes
Chéri, c'est le bruit de ma ville C'est le cri de chez moi Et je m'endors docile En rêvant à tout ça
C'est le bruit de ma ville C'est le cri de chez moi C'est le bruit de ma ville C'est le cri de chez moi
Both Sides Now German Title: Beide Seiten Composer(s): Joni Mitchell Originally performed by: Judy Collins Covered by various other artists
Bows and flows of angel hair And ice cream castles in the air And feather canyons everywhere I've looked at clouds that way
But now they only block the sun They rain and they snow on everyone So many things I would have done But clouds got in my way
I've looked at clouds from both sides now From up and down, and still somehow It's cloud illusions I recall I really don't know clouds at all
Moons and Junes and Ferris wheels The dizzy dancing way that you feel As every fairy tale comes real I've looked at love that way
But now it's just another show And you leave 'em laughing when you go And if you care, don't let them know Don't give yourself away
I've looked at love from both sides now From give and take, and still somehow It's love's illusions I recall I really don't know love Really don't know love at all
Tears and fears and feeling proud To say "I love you" right out loud Dreams and schemes and circus crowds I've looked at life that way
Oh but now old friends they're acting strange And they shake their heads And they tell me that I've changed Well something's lost but something's gained In living every day
I've looked at life from both sides now From win and lose and still somehow It's life's illusions I recall I really don't know life at all It's life's illusions I recall I really don't know life I really don't know life at all
Les Crayons Composer(s): André Bourvil - Étienne Lorin - H. Himmel Performer(s): André Bourvil
Ell' n'avait pas de parents Puisque elle était orpheline Comm' ell' n'avait pas d'argent Ce n'était pas un' richissime Ell' eut c'pendant des parents Mais ils ne l'avaient pas r'connue Si bien que la pauvr' enfant On la surnomma l'inconnue
Ell' vendait des cart' postales Puis aussi des crayons Car sa destinée fatale C'était d'vendr' des crayons Elle disait aux gens d'la rue "Voulez-vous des crayons?" Mais r'connaissant l'inconnue Ils disaient toujours non C'est ça qu'est triste
C'est triste quand même de n'pas reconnaître son enfant Il faut pas être physionomiste! Il m'semble que si j'avais un enfant, moi je le reconnaîtrais! À condition qu'il me ressemble, naturellement!
C'était rue d'Ménilmontant Qu'elle étalait son p'tit panier Pour attirer les clients Ell' remuait un peu son panier Mais un jour, un vagabond Qui passait auprès d'son panier Lui a pris tous ses crayons Alors, ell' s'est mise à crier
"Voulez-vous des cartes postales? Je n'ai plus de crayons" Mais les gens, chose banale N'voulaient plus qu'des crayons Quand elle criait dans la rue "Voulez-vous des crayons?" Ils disaient à l'inconnue "Tes crayons sont pas bons" C'est ça qu'est triste
C'est triste quand même, elle avait plus d'crayons Forcément, elle s'baladait avec son panier à découvert, n'est-ce pas? Alors l'vagabond, lui, il passait à côté d'son panier, n'est-ce pas? Alors avec sa main, alors ... heu ... hop! Il lui a pris tous ses crayons, comme ça elle n'en avait plus C'est vrai qu'elle n'en avait pas besoin puisqu'elle n'en vendait jamais! Mais quand même!
Un marchand d'crayons en gros Lui dit: "Viens chez moi mon enfant Je t'en ferai voir des beaux Je n'te demanderai pas d'argent" Ce fut un drôle de marché Car c'était un drôle de marchand Et elle l'a senti passer Car elle en a eu un enfant
C'est triste ça quand même d'abuser d'une inconnue comme ça! C'est vrai qu'elle a été faible aussi! C'est pas parce qu'il disait qu'il avait un... qu'il était... Enfin, elle avait un enfant quoi, elle avait bonne mine! Si seulement elle avait eu une mine de crayon! Mais non, mais c'est ça qui la minait! Alors elle l'a abandonnée, son enfant Et qu'est-ce qu'elle a fait plus tard cette enfant, hein?
Elle vendait des cartes postales Puis aussi des crayons Car sa destinée fatale C'était d'vendre des crayons Elle disait aux gens d'la rue "Voulez-vous des crayons?" Mais r'connaissant l'inconnue Ils disaient toujours non C'est ça qu'est triste
Both Feet In The Water Composer(s): Dave Colwell; Brian Howe; Mick Ralphs; Terry Thomas Performer(s): Bad Company
The company I'm keeping, well it may be bad But it ain't bad enough, compared to me So baby start believing, I'm the best you've ever had Just give me time and I will make you see Gonna prove you wrong, gonna prove me right You better make your mind up, it's gotta be tonight Baby baby baby, I can light your fuse You ain't got nothing, nothing to lose, baby
Chorus: Put both feet in the water - put 'em in the water, baby Put your fears in the past - put 'em in the past, yeah Forget what people have told you - don't listen If you want our loving to last I know what you've been hearing, and it makes me mad To think that you'd believe so many lies Girl I'm gonna tell you one thing, the rumours may be bad But you ain't got no right to criticize Because I heard about you and the things you do You gotta make your mind up, am I coming through? So baby baby baby, it's time you made your move I ain't got nothing, nothing to prove, baby
Chorus
Gonna prove you wrong, gonna prove me right You gotta make your mind up, it's gotta be tonight I said, baby baby baby baby baby, gonna light your fuse You ain't got nothing, nothing to lose, baby
Les Coups ((Adapted from: Uptight (Everything's Alright) (by Stevie Wonder) - 1965)) Composer(s): Stevie Wonder - Henry Cosby - Sylvia Rose Moy - Georges Aber Performer(s): Johnny Hallyday - 1966
Les coups Quand ils vous arrivent Oh oui, ça fait mal Les coups Qui t'apprennent à vivre Oh oui, ça fait mal
Avant de faire un homme D'un tout petit enfant Il en faudra combien pour qu'il devienne un grand Combien de fois à terre il lui faudra tomber et Sans pleurer apprendre à se relever Il deviendra un homme petit à petits En apprenant les dures leçons de la vie
Les coups Quand ils vous arrivent Oh oui, ça fait mal Les coups Qui t'apprennent à vivre Oh oui, ça fait mal
Aujourd'hui, je sais qu'on a rien sans lutter Le prix de l'amour, celui de l'amitié Quand on est le premier, ceux qui vous crient bravo Et ceux qui voudraient vous voir un jour KO
Les coups Quand ils vous arrivent Oh oui, ça fait mal Les coups Qui t'apprennent à vivre Oh oui, ça fait mal
Un goût de bonheur qui vient au bon moment Un goût d'espoir au milieu des tourments Plus les coups sont durs, et plus vite on apprend À devenir quelqu'un qui se défend
Botcha-A-Me (Ba-Ba-Baciami Piccina) Composer(s): Eddie Y. Stanley; Riccardo Morbelli; Luigi Astore Performer(s): Rosemary Clooney; Annette Klooger
Botch-a-me, I'll-botcha you and ev'rything goes crazy
Bah-bah, botch-a-me, bambino Bah-bah-bo, bo, boca piccolino When you kiss me and I'm a-kissa you Tra la la la la la la la la loo
Bah-bah, botch-a-me, my baby Bah-bah-bo, bo, just say "Yes" and maybe If-a you squeeze me and I'm a-squeeza you Tra la la la la la la la la loo
Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo Won't you botch-a-, botch-a-me? Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo When you botch-a-me, I a-botcha you and ev'rything goes crazy
Bah-bah, botch-a-me, bambino Bah-bah-bo, bo, boca piccolino And then we will raise a great big family Tra la la la la la la la la lee
Botch-a-me, I'll-botcha you and ev'rything goes crazy
Bah-bah, botch-a-me, my baby Bah-bah-bo, bo, just say "Yes" and maybe If-a you squeeze me and I'm a-squeeza you Tra la la la la la la la la loo
Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo Won't you botch-a, botch-a-me? Kiss me!! Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo When you botch-a-me, I a-botcha you C'mon a-you, kissa me, eh?!!
Bah-bah, botch-a-me, bambino Bah-bah-bo, bo, boca piccolino And then we will raise a great big family Tra la la la la la la la la Bee-oo, bye-oh, bee-oo, boo Botch-a-me, bambino, botch-a-me
Les Couloirs De Halles Composer(s): Michel Berger Performer(s): Michel Berger; France Gall
Dans le ciel de sa chambre Toutes ces images clouées Comme des portes sur des rêves Pour pouvoir s'envoler Elle est partie Pour des hasards de changements d'adresse Elle est partie Pour des regards, des semblants de tendresse
C'est quand même de l'amour C'est quand même de l'amour Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon C'est quand même de l'amour {Quand même de l'amour} C'est quand même de l'amour Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon
Dans les couloirs des Halles Croisent des regards perdus C'est pas parce qu'on est mal Qu'on oublie, qu'on donne plus Pendant des heures Elle répète les sermons des rappeurs Elle sait par cur Tous les mots pour conjurer sa peur
C'est quand même de l'amour {Quand même de l'amour} C'est quand même de l'amour Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon C'est quand même de l'amour C'est quand même de l'amour Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon
C'est quand même de l'amour C'est quand même de l'amour Pas celui qu'elle rêvait, ça non, mais bon C'est quand même de l'amour C'est quand même de l'amour Pas celui qu'elle voulait, ça non, mais bon
Boston Tea Party Composer(s): Alistair Cleminson; Alex Harvey; Hugh McKenna Originally performed by: The Sensational Alex Harvey Band Covered by: Fish
Chorus Are you going to the party? Are you going to the Boston tea party?
Redcoats in the village Theres fighting in the streets The indians and the mountain men, well They are talking when they meet The king has said hes gonna put a tax on tea And thats the reason you all Americans drink coffee
Chorus
Fire in the mountains, flames upon the heath And the president spits out the news Hes biting on wooden teeth The children of the colonies Got a different tale to tell Im going down to the city Tell my folks Im doing well
Chorus
Bringing back the buffalo to the long prairie Bringing back the fishes swimming in the sea The children of the colonies Got a different tale to tell Im going down to the city Tell my folks Im doing well
Les Couleurs Du Temps Composer(s): Guy Béart Performer(s): Guy Béart
La mer est en bleu entre deux rochers bruns Je l'aurais aimée en orange Ou même en arc-en-ciel comme les embruns Étrange
Je voudrais changer les couleurs du temps Changer les couleurs du monde Le soleil levant la rose des vents Le sens où tournera ma ronde Et l'eau d'une larme et tout l'océan Qui gronde
J'ai brossé les rues et les bancs Paré les villes de rubans Peint la Tour Eiffel rose chair Marié le métro à la mer Le ciel est de fer entre deux cheminées Je l'aurais aimé violine Ou même en arc-en-ciel comme les fumées De Chine
Je voudrais changer les couleurs du temps Changer les couleurs du monde Le soleil levant la rose des vents Le sens où tournera ma ronde Et l'eau d'une larme et tout l'océan Qui gronde
Je suis de toutes les couleurs Et surtout de celles qui pleurent La couleur que je porte c'est Surtout celle qu'on veut effacer Et tes cheveux noirs étouffés par la nuit Je les voudrais multicolores Comme un arc-en-ciel qui enflamme la pluie D'aurore
Je voudrais changer les couleurs du temps Changer les couleurs du monde Les mots que j'entends seront éclatants Et nous danserons une ronde Une ronde brune, rouge et safran Et blonde
Boston Beans Composer(s): Peggy Lee; Milton Raskin; Bill Schluger Performer(s): Peggy Lee
I took a trip to Boston I was feeling in the mood for a plate of that wonderful famous food when i got there i had a big shock just about as big as a whole city block
they have no beans in Boston plenty of fish Chinese food if that's your dish steaks and chops are a beautiful fair I couldn't find any Boston beans there
when Captain John Smith came in 1614 he was the first diplomat that the Indians had seen if they had Boston Beans than i really wouldn't know got to admit that was a long time ago
no beans in Boston plenty of fish Chinese food if that's your dish steaks and chops are a beautiful fair I couldn't find any Boston beans there
And when Paul Revere rode his horse that night and lit those lanterns before the big fight he must of been hungry when he got back Boston beans would of been a beautiful snack
they have some tea leaves left from that well known party great museums if your feeling hearty they have Cambridge and Harvard and MIT the didn't have any beans for me
no beans in Boston plenty of fish Chinese food if that's your dish steaks and chops are a beautiful fair I couldn't find any Boston beans there