Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Bim Bam ((Adapted from: Les Trois Cloches (by Edith Piaf & Les compagnons de la chanson) - 1946)) ((English Version: The Three Bells (by The Browns) - 1959)) Composer(s): Gilles - André van Duin Performer(s): André van Duin - 1982
Nou, zijn we d'r klaar voor jongens Daar gaan we he, gezellig (ja, ik ben d'r klaar voor) Ja hoor, daar komptie (ja hoor gezellig he)
Lalaa lalaaa
Er was eens een koster in 't zuiden Het is een heel erg oud verhaal Die liet elke dag de klokken luiden Op zich is dat nog heel normaal
Bom bom bom Nee nog niet
Maar door de jaren werd de koster Verslaafd aan 't luiden van de klok Hij kon er toen niet meer mee stoppen In 't dorp werden ze gek en bloc
Bom bom bom bom Nee wacht nou even, wacht nou even Ik geef een teken als jullie motten bommen, ja Oh een teken Even wachten ja Zeker, zeker
Maar ach de koster was al oud en Men raakte aan 't gelui gewoon Ze leerden met de klokken leven En zongen in dezelfde toon
Nou kom op nou Nou u zou een teken geven Ik doe toch zo, ja natuurlijk is dat 't teken Oh, oh maar dat weten wij niet
Bom bom bom bom
Hoor de klokken weer eens luiden (bim bam) Oh wat gaan ze weer tekeer (bim bam) 't Zijn de klokken van 't zuiden (bim bam) En van onze lieve Heer (bim bam) Maar als klokken blijven luiden (bim bam) Doen op den duur je oren zeer (bim bam)
Daarom zong 't hele zuiden "Kreeg de koster van 't luiden Maar een keer het heen-en-weer" (bim bam)
Maar op een dag, 't was in september Toen hielden plots de klokken stil Klokken stil Ja hij gaat lekker, ik heb 'm vast Ho nou Ho, ho, wist ik niet, sorry Dank je wel Graag gedaan En uit de toren van 't kerkje Klonk ene afschuwelijke gil Auw gloeiende gloeiende gloeiende Laat die klok op m'n poten vallen-acapo
Boys In The Band Composer(s): Gail Collins; Felix Pappalardi Performer(s): Mountain
Freight train Why am I, I'm arriving late tonight And the world is turning Round and round the sun All the places spinning by and by one by one Coming home, I'm on time Been gone such a long time Goodbye traveling So long to the boys in the band Goodbye traveling So long to the boys in the band
We play tunes today Leaving memory of yesterday All the circles widen getting in the sun All the seasons spinning all the days one by one Comin' back before long Comin' back 'till I'm gone Goodbye travelling So long to the boys in the band Goodbye travelling So long to the boys in the band
Les Trois Bandits De Napoli Composer(s): Fernand Bonifay - Guy Magenta Performer(s): Annie Cordy
Les trois bandits, pi pom pi pom, de Napoli, pi pom pi pom Tout doucement "y" descendaient de la montagne Pour aller au ravitaillement Car pardi au bout d'un moment Maqué! la faim elle vous tenaille les entrailles Le plus petit, pi pom pi pom, marchait devant, pi pom pi pom Car le pays il est infesté de gendarmes Au moindre bruit, au moindre vent On l'entendait claquer des dents C'était sa façon de donner l'alarme Derrière venait le second Armé d'un bon vieux tromblon Le troisième n'était pas loin Pas loin de rebrousser chemin Les trois bandits, pi pom pi pom, de Napoli, pi pom pi pom Tout en tremblant se dirigeaient vers le village Avec le fruit de leur rançon Ils allaient faire leurs commissions Chacun avec un petit filet à provisions
Imaginez la panique Dès qu'ils firent leur apparition On ferma toutes les boutiques On boucla toutes les maisons Ils ne trouvèrent c'est tragique Pas le moindre petit croûton Pour ne pas manger des briques Il n'y avait "qu'oun solution"
Les trois bandits, pi pom pi pom, de Napoli, pi pom pi pom Tout en pleurant s'en sont allés chez les gendarmes Bonjour Monsieur le Brigadier On se constitue prisonnier Pourqué la faim elle nous tenaille les entrailles Alors c'est vous, pi pom pi pom, les trois bandits! pi pom pi pom C'est vous les ceuss's qui attaquez les diligences Vous me prenez pour un enfant J'ai justement leur signalement Je vais vous apprendre à vous moquer des "gences" Vous êtes trois imposteurs Mais malgré tout j'ai du cur Mangez donc ces spaghettis Et fichez moi le camp d'ici
Les trois bandits, pi pom pi pom, de Napoli, pi pom pi pom Tout en chantant sont remontés dans la montagne Emportant "oun" saucisson Deux parmesans et trois jambons Ainsi que la femme du gardien chef de la prison Car pour aider les bandits Les trois bandits de Napoli Il n'y a que la gendarmerie Et vive les gendarmes Et la maréchaussée Et vive les gendarmes Maintenant qu'on a mangé Maintenant qu'on a mangé Maintenant qu'on a mangé pi pom pi pom pi pom pi pom
Boys Don't Cry Composer(s): Michael Dempsey; Robert Smith; Lol Tolhurst Originally performed by: The Cure Covered by various other artists
I would say I'm sorry If I thought that it would change your mind But I know that this time I've said too much Been too unkind I try to laugh about it Cover it all up with lies I try to laugh about it Hiding the tears in my eyes 'Cause boys don't cry Boys don't cry I would break down at your feet And beg forgiveness Plead with you But I know that It's too late And now there's nothing I can do So I try to laugh about it Cover it all up with lies I try to laugh about it Hiding the tears in my eyes 'Cause boys don't cry Boys don`t cry I would tell you That I loved you If I thought that you would stay But I know that it's no use That you've already Gone away Misjudged your limits Pushed you too far Took you for granted I thought that you needed me more Now I would do most anything To get you back by my side But I just Keep on laughing Hiding the tears in my eyes 'Cause boys don't cry Boys don't cry Boys don't cry
Les Très-Hauts Composer(s): Claude Lemesle - Michel Fugain Performer(s): Michel Fugain
Au nom de la croix des croyants Tu ferais bien de la Terre un bûcher Tes schabats ou tes ramadans Voudraient nous arracher au péché Tu livrerais femme et amis Qui ne respecteraient pas tes tabous La fête à Saint-Barthélémy Tous les jours tu la joues
Dieu, moi, j'le connais pas Mais rassure moi Est-il aussi buté que toi?
Oh! les Très-hauts, là-haut, ça déconne! C'est quoi tous ces chiens enragés-là? Oh! S'ils sont à l'image des hommes Les Très-hauts, là-haut, sont tombés très bas Les Très-hauts sont tombés très bas!
Sectes suicidées sous les ordres D'un Torquémada made in U.S. Obscurs égorgeurs d'une horde Qui répand le sang dans les Aurès Tous regardent la mort qui danse au rendez-vous des nouveaux Oradours Et la messe noire du silence Ils la jouent tous les jours
Dieu, moi, j'le connais pas Mais rassure moi Veut-il autant de sang que ça? Oh! les Très-hauts, là-haut, ça déconne! C'est quoi tous ces chiens enragés-là? Oh! S'ils sont à l'image des hommes Les Très-hauts, là-haut, sont tombés très bas Les Très-hauts sont tombés très bas!
Au nom de la loi du Coran Des versets de la Bible et du Talmud Combien de petits talibans Combien de fatwa, de certitudes! Toi, dans cette armée de fidèles Ce Moyen-Age qui te suit partout Tu crois cheminer vers le ciel Et tu restes à genoux
Dieu, moi, j'le connais pas Mais rassure moi Dieu est-il aussi mort que toi?
Oh! les Très-hauts, là-haut, ça déconne! C'est quoi tous ces chiens enragés-là? Oh! S'ils sont à l'image des hommes Les Très-hauts, là-haut, sont tombés très bas Les Très-hauts sont tombés très bas!
Boys And Girls Together Composer(s): John Phillips Performer(s): The Mamas & The Papas
Boys and girls have a good time together Boys and girls, you know they're birds of a feather Like two sides of a coin They are forever joined Heads or tails---choose one or the other Be my friend or be my lover
Boys and girls (boys and girls) should always have someone Boys and girls (boys and girls) should never be lonesome (Should never be lonesome)
Heads or tails---choose one or the other Be my friend or be my lover Like two sides of a coin They are forever joined Boys and girls (boys and girls) have a good time together Boys and girls (boys and girls), you know they're birds of a feather (Are birds of a feather...)
Les Tournesols Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Mon prince noir et famélique Ma pauvre graine de clodo Toi qui vécus fantomatique En peignant tes vieux godillots Toi qui allais la dalle en pente Toi qu'on jetait dans le ruisseau Qui grelottais dans ta soupente En inventant un art nouveau T'étais zéro au Top cinquante T'étais pas branché comme il faut Avec ta gueule hallucinante Pour attirer les capitaux
Mais dans un coffre climatisé Au pays du Soleil-Levant Tes tournesols à l'air penché Dorment dans leur prison d'argent Leurs têtes à jamais figées Ne verront plus les soirs d'errance Le soleil fauve se coucher Sur la campagne de Provence
Tu allais ainsi dans la vie Comme un chien dans un jeu de quilles La bourgeoisie de pacotille Te faisait le coup du mépris Et tu plongeais dans les ténèbres Et tu noyais dans les bistrots L'absinthe à tes pensées funèbres Comme la lame d'un couteau Tu valais rien au hit-parade Ni à la une des journaux Toi qui vécus dans la panade Sans vendre un seul de tes tableaux
Mais dans un coffre climatisé Au pays du Soleil-Levant Tes tournesols à l'air penché Dorment dans leur prison d'argent Leurs têtes à jamais figées Ne verront plus les soirs d'errance Le soleil fauve se coucher Sur la campagne de Provence
Dans ta palette frémissante De soufre pâle et d'infini Ta peinture comme un défi Lance une plainte flamboyante Dans ce monde aux valeurs croulantes Vincent ma fleur mon bel oiseau Te voilà donc Eldorado De la bourgeoisie triomphante Te voilà star du Top cinquante Te voilà branché comme il faut C'est dans ta gueule hallucinante Qu'ils ont placé leurs capitaux
Mais dans un coffre climatisé Au pays du Soleil-Levant Tes tournesols à l'air penché Dorment dans leur prison d'argent Leurs têtes à jamais figées Ne verront plus les soirs d'errance Le soleil fauve se coucher Sur la campagne de Provence
Boys And Girls Like You And Me Composer(s): Oscar Hammerstein II; Richard Rodgers Performer(s): Judy Garland
We walk on every city street We walk in lanes where branches meet And stars send down their blessings from the blue We go through storms of doubt and fear And so we walk from year to year Believing in each other as we do Bravely marching forward two by two...
Boys and girls like you and me Walk beneath the skies They love just as we love With the same dream in their eyes Songs and kings and many things Have their day and are gone But boys and girls like you and me
We go on and on Songs and kings and many things Have their day and are gone But boys and girls like you and me We go on and on
Les Touristes Partis Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Les touristes, touristes partis Le village petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
La vie semble marquer la pose Les belles n'iront plus au bois Je vous aime métamorphoses Des saisons vertes aux abois De champignons et de châtaignes De terre et de genêts mouillés Le coin des cheminées s'imprègne Du parfum des longues veillées
Les touristes, touristes partis Le village petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
Les vieux se chauffent en silence Sur cette place sans un bruit Un soleil pâle de faïence Sur leurs épaules s'assoupit On parle de pêche et de chasse On joue aux dés ou aux tarots Les enfants montent d'une classe Les femmes changent de tricot
Les touristes, touristes partis Le village petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
Les rivalités de clocher En de secrets conciliabules Le long des ruelles cachées Couvent au feu du crépuscule Ici nul n'oublie jamais rien Ni ce que fut votre grand-père Ni ce que vous faisiez gamin Quand vous alliez à la rivière
Les touristes, touristes partis Le village petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
Partout les hommes sont les mêmes Ici sans doute comme ailleurs Ils lancent au loin leur «je t'aime» Le ventre noué par la peur Le ventre noué par la peur De l'avenir insaisissable Toujours en quête d'un coupable Toujours en quête du bonheur
Boys And Girls
Composer(s): Philip Oakey - Philip Adrian Wright
Performer(s): The Human League
Boys and girls come out to play, playing till theyre old and grey
Time to leave the old school suit, grown ups can be real cute
Do you think theyre wiser than in the past
How long do you think its gonna last
I dont have to prove to you, adults can be kidding too
Boys and girls I love you dearly
But I hate to have you near me
Boys and girls - ahh
Boys and girls - ahh
Boys and girls - ahh
Boys and girls stay home today
Think theyre more mature that way
Secret friends can soon be found
Indiscretions underground
Maybe growing up can seem more graceful
If they make their style become more tasteful
With your looks you could go far
But better watch the calendar-iahhh
Boys and girls I love you dearly
But I hate to have you near me
Boys and girls - ahh
Boys and girls - ahh
Boys and girls - ahh
Boys and girls I love you dearly
But I hate to have you near me
Boys and girls I love you dearly
But I hate to have you near me
Boys and girls - ahh
Boys and girls - ahh
Boys and girls - ahh
Les Toros Composer(s): Gérard Jouannest - Jean Corti - Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1963 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1986 - Härät (by Susanna Haavisto) 1989 - The Bulls (by Marc Almond)
Les toros s'ennuient le dimanche Quand il s'agit de courir pour nous Un peu de sable du soleil et des planches Un peu de sang pour faire un peu de boue C'est l'heure où les épiciers se prennent pour Don Juan C'est l'heure où les Anglaises se prennent pour Montherlant Ah! Qui nous dira à quoi ça pense Un toro qui tourne et danse Et s'aperçoit soudain qu'il est tout nu Ah! Qui nous dira à quoi ça rêve Un toro dont l'il se lève Et qui découvre les cornes des cocus
Les toros s'ennuient le dimanche Quand il s'agit de souffrir pour nous Voici les picadors et la foule se venge Voici les toreros et la foule est à genoux C'est l'heure où les épiciers se prennent pour Garcia Lorca C'est l'heure où les Anglaises se prennent pour la Carmencita
Les toros s'ennuient le dimanche Quand il s'agit de mourir pour nous Mais l'épée va plonger et la foule se penche Mais l'épée a plongé et la foule est debout C'est l'instant de triomphe où les épiciers se prennent pour Néron C'est l'instant de triomphe où les Anglaises se prennent pour Wellington Ah! Est-ce qu'en tombant à terre Les toros rêvent d'un enfer Où brûleraient hommes et toreros défunts Ah! Ou bien à l'heure du trépas Ne nous pardonneraient-ils pas En pensant à Carthage Waterloo et Verdun Verdun
(Ain't That) Just Like Me
Composer(s): Earl "Speedo" Carroll - Billy Guy
Performer(s): The Coasters
and multiple other artists
Mary had a little lamb His fleece was white as snow And everywhere that Mary went the lamb was sure to go
Now ain't that just like me Well you know crackin' up over you You know that I love you (yeah) love you (yeah) Won't you come along there too
Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty had a great fall All the king's horses and all the king's men Couldn't put him back again
Now ain't that just like me Well you know crackin' up over you You know that I love you (yeah) love you (yeah) Won't you come along there too
Hey diddle-diddle the cat had a fiddle The cow jumped over the moon The little dog laughed to see such fun And the dish ran away with the spoon
Now ain't that just like me Well you know crackin' up over you You know that I love you (yeah) love you (yeah) Won't you come along there too
Hey diddle-diddle the cat had a fiddle The cow jumped over the moon The little dog laughed to see such fun And the dish ran away with the spoon
Now ain't that just like me Well you know crackin' up over you You know that I love you (yeah) love you (yeah) Won't you come along there too Don't like now won't you come along there too Won't shake you now won't you come along there too Come on baby won't you come along there too Yeah shake it now won't you come along there too
The Bulls ((Adapted from: Les Toros (by Jacques Brel) - 1963)) ((Finnish Version: Härät (by Susanna Haavisto) - 1986)) Composer(s): Gérard Jouannest - Jean Corti - Jacques Brel - Mort Shuman Performer(s): Marc Almond - 1989
On Sundays the bulls get so bored When they're asked to show off for us There is the sun, the sand, and the arena There are the bulls ready to bleed for us
It's time when grocery clerks Become Don Juan And all the ugly girls Turn into swans
Who can say what he's found That bull who turns and paws the ground And suddenly he sees himself all nude Who can say what he dreams That bull who hears the silent screams From the open mouths of multitudes
On Sundays the bulls get so bored When they're asked to suffer for us There are the picadors and the mobs revenge There are the toreros and the mob's revenge, there are the toreros - and the mob kneels for us
It's time when grocery clerks become Garcia-Lorca And the girls put the roses in their teeth Like Carmen
On Sundays the bulls get so bored When they're asked to drop dead for us The sword will plunge down And the mob will drool The blood will poor down And turn the sand to mud
It's time when grocery clerks Become Nero And the girls scream And shout the name of their hero
And when finally they fell Did the bulls dream of a hell Where men and worn out matadors Still burn And perhaps with their last breath Would they pardon us their death Knowing what we did at Carthage, Waterloo, Verdon, Stalingrad, Iwoa Jima , Hiroshima, Saigon
All Of A Sudden My Heart Sings ((Adapted from: En Écoutant Mon Coeur Chanter (Charles Trenet) - 1941)) ((Italian Version: Per Un Momento Ho Perso Te (Fausto Leali) - 1967)) Composer(s): Jean Marie Blanvillain - Laurent Henri Herpin - Harold Rome Performer(s): Hildegarde Neff - 1944 and multiple other artists
All of a sudden my heart sings When I remember little things The way you dance and hold me tight The way you kiss and say goodnight The crazy things we say and do The fun it is to be with you The magic thrill that's in your touch Oh Darling, I love you so much The secret way you press my hand To let me know you understand The wind and rain upon your face The breathless world of your embrace Your little laugh and half surprise The starlight gleaming in your eyes Remembering all those little things All of a sudden my heart sings All of a sudden my heart sings When I remember little things Your voice upon the telephone That crazy laugh that's all your own The way a smile lights up your eyes The way you look up in surprise The magic thrill that's in your touch Oh Darling, I love you so much The funny way you hold your head The crazy things we've often said The way your hair won't stay in place The wind and rain upon your face Your little laugh and half surprise The starlight gleaming in your eyes Remembering all those little things All of a sudden my heart sings All of a sudden my heart sings
Les Timides Composer(s): Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1964 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1969 - Verlegen Frieda (Liesbeth List) 1984 - Syntymässä Säikähtäneet (Susanna Haavisto) 2007 - Die Bedeesdes (Herman van den Berg)
Les timides Ça se tortille Ça s'entortille Ça sautille Ça se met en vrille Ça se recroqueville Ça rêve d'être un lapin Peu importe D'où ils sortent Mes feuilles mortes Quand le vent les porte Devant nos portes On dirait qu'ils portent Une valise dans chaque main Les timides Suivent l'ombre L'ombre sombre de leur ombre Seule la pénombre Sait le nombre De leurs pudeurs de Levantin Ils se plissent Ils palissent Ils jaunissent Ils rosisent Ils rougissent S'écrevissent Une valise dans chaque main Mais les timides Un soir d'audace Devant leur glace Rêvant d'espace Mettent leur cuirasse Et alors place Allons Paris Tiens-toi bien Et vive la gare Saint-Lazare Mais on s'égare On sépare On s'désempare Et on repart Une valise dans chaque main Les timides Quand ils chavirent Pour une Elvire Ont des soupirs Ont des désirs Qu'ils désirent dire Mais ils n'osent pas bien Et leur maîtresse Plus prêtresse En ivresse Qu'en tendresse Un soir les laissent Du bout des fesses Une valise dans chaque main Les timides Alors vieillissent Alors finissent Se rapetissent Quand ils glissent Dans les abysses Je veux dire Quand ils meurent N'osent rien dire Rien maudire N'osent frémir N'osent sourire Juste un soupir Et ils meurent Une valise sur le cur
Come along come on with me
To a place just down the street
Where the kids are
Movin', Dancin', Groovin'
To the uptown beat
Of the discotheque
At the discotheque
Do what you wanna do
Be what you wanna be
Get yourself out of that dull routine
Got no time no worry hurry
Everybody's there
Laughin', singin', dancin', swingin'
Music fills the air
At the discotheque
Do what you wanna do
Go where the action is
That's where the incrowd lives
Do what you never did before
Off in a corner
A table for two
Soft lights above
Music for love
A boy and a girl
A brand new world
Everything's gonna be alright
Tonight's gonna be the night
'Cause you're gonna be there too
And I'm gonna be with you
And we're gonna dance all night
And I'm gonna hold you tight
Everything's gonna turn out right
And ya gonna be mine
At the Discotheque
At the Discotheque
At the Discotheque
At the Discotheque
At the Discotheque
At the Discotheque
At the Discotheque
Die Bedeesdes ((Adapted from: Les Timides (Jacques Brel) - 1964)) Composer(s): Jacques Brel - Naòmi Morgan - Bernard Odendaal Performer(s): Herman van den Berg - 2007
Versions In Other Languages: 1969 - Verlegen Frieda (Liesbeth List) 1984 - Syntymässä Säikähtäneet (Susanna Haavisto)
Die bedeesdes hulle vroetel raak verstrengel begin te hakkel Hul verbeel hul hoe manhaftig half almagtig is hul wil Maar die winde van die wêreld laat hul dwarrel soos afvalblare Hulle fladder maar teen jou deur aan met 'n tas in elke hand
Die bedeesdes volg hul skadu's die gedaantes van wesenloosheid Net die skemer weet vir seker al die redes vir hul skroom Hul maak buigings en verskonings bloos skakerings van felle kleure Hul wil liewer net hulle gang gaan met 'n tas in elke hand
Die bedeesdes droom nog somtyds van 'n blomtyd daar voor hul spieëltjies Strop 'n das aan durf die straat aan maak die pap aan na daai buurt
Dan verdwaal hul dit verwar hul menseskares wat oral skarrel Hul wil ysterklou in die grond slaan met 'n tas in elke hand
Die bedeesdes swig uiteind'lik voor verleiding teen afslagpryse Raak dan triest en lus vir bieg en heel verdiep in eie siel Maar 'n straatvrou vind die praatwerk heel te swaar werk iets vir 'n trouvrou Daarom wys sy hom waar die deur staan met 'n tas in elke hand
Die bedeesdes ryp tot grysaards wat in wysaards nooit sal ontpop nie Daar's net voortgaan nooit-oorboord-gaan en dan doodgaan waar als stop Durf niks sê nie durf nooit vloek nie durf nie roep na wie liefde soek nie Hulle sug miskien van 'n bang smart sterf met tasse op die hart
(At Your Best) You Are Love
Composer(s): Ronald Isley - Rudolph Isley - O'Kelly Isley - Marvin Isley - Ernie Isley - Chris Jasper
First release by: The Isley Brothers - 1976 Covered by multiple other artists
Love, let me know, let me know Love, let me know, let me know, let me know
When I feel what I feel Sometimes it's hard for me to tell you so You may not be in the mood To learn what you think you know
There are times when I find You wanna keep yourself from me When I don't have the strength I'm just a mirror of what I see
But at your best you are love You're a positive motivating force within my life Should you ever feel the need to wonder why Let me know, let me know Love Let me know, let me know
When you feel what you feel Oh, how hard for me to understand So many things have taken place Before this love affair began
But if you feel, oh, like I feel Confusion can give way to doubt For there are times when I fall short of what I say What I say I'm all about, all about
But at your best you are love You're a positive motivating force within my life Should you ever feel the need to wonder why Let me know, let me know
No, no, no, no
Tell me what it is (Tell me what it is) There's no need to make believe (Make believe, no need to make believe) Look beyond your world (Look beyond your world) Try to find a place for me (Try to find, find a place for me)
'Cause at your best you are love You're a positive motivating force within my life Should you ever feel the need to wonder why Let me know, let me know Let me know, let me know, let me know, oh... Love Oh, baby Stay at your best, baby, yeah Please do it for God's sakes
Les Tantes Jeanne Composer(s): Claude Lemesle - Gilbert Bécaud - Louis Amade - Maurice Vidalin Performer(s): Gilbert Bécaud
Les madames qui venaient voir notre oncle après dîner on les appelait tante Jeanne Ce n'étaient jamais les mêmes mais on les aimait quand même on aimait nos tantes Jeanne C'est tonton qui était content quand il enlevait leurs dents Il les appelait 'Chère Jeanne'' Oh, les jolies vacances quand une tante Jeanne venait Oui, les jolies vacances que notre tonton se payait
Nous, quand on me demandait combien de tantes on avait on avait de tantes Jeanne on disait qu'on savait pas Quand on aime, on compte pas compte pas ses tantes Jeanne Ce qui était important c'est que tonton soit content soit content des tantes Jeanne Hé, les jolies vacances quand une tante Jeanne venait Ah, les jolies vacances que notre tonton nous payait
Nous, ça nous arrangeait bien on nous envoyait au cinéma En échange on promettait bien de ne rien dire à grand-papa
Quand on rentrait vers minuit on ne faisait pas de bruit pas de bruit pour tante Jeanne Dire qu'on était trop petit pour en avoir une aussi une aussi de chère Jeanne Pour le petit déjeuner tonton était toujours gai jorobobo et bobobori, chère Jeanne Ah, les jolies vacances quand une tante Jeanne venait Ah, les jolies vacances que notre tonton se payait
Maintenant on a grandi notre tonton a vieilli et vieilli les tantes Jeanne Mais nous, quand on va le voir comme il a plus de mémoire on réveille les tantes Jeanne Alors il est tout content il retrouve le bon temps le bon temps des chères Jeanne Et puis, les jolies vacances des tantes Jeanne passaient oui, les jolies vacances Viens tonton, on va t'embrasser
And The Mouse Police Never Sleeps
Composer(s): Ian Anderson
Performer(s): Jethro Tull
Muscled, black with steel-green eye Swishing through the rye grass With thoughts of mouse-and-apple pie Tail balancing at half-mast. ... And the mouse police never sleeps Lying in the cherry tree Savage bed foot-warmer of purest feline ancestry Look out, little furry folk! He's the all-night working cat Eats but one in every ten Leaves the others on the mat ... And the mouse police never sleeps Waiting by the cellar door Window-box town crier Birth and death registrar With claws that rake a furrow red Licensed to mutilate From warm milk on a lazy day To dawn patrol on hungry hate ... No, the mouse police never sleeps Climbing on the ivy Windy roof-top weathercock Warm-blooded night on a cold tile