Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 22-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Lenge Leve Livet
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Lenge Leve Livet
    Composer(s): Benedicte Adrian - Ingrid Bjørnov
    First performance by: Dollie de Luxe - 1984



    Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
    Lenge leve troen på et liv

    Himmel og helvete over oss alle
    Ingen forstår, alle vet, ingen ser
    Hvor mange flere martyrer må falle
    Før vi blir nødt til å se hva som skjer?

    Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
    Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender
    Lenge leve troen på at fiender kan bli venner
    Lenge leve troen på et liv

    Ingen forstår at det angår oss alle
    Ingen forstår hvordan dette kan skje
    Våpen blir varme mens kroppe blir kalde
    Alle mot alle, men ingen er med

    Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
    Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender
    Lenge leve troen på at fiender kan bli venner
    Lenge leve troen på et liv
    (Samme hva som hender, hva som hender)

    Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
    Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender
    Lenge leve troen på at fiender kan bli venner
    Lenge leve troen på et liv, samme hva som hender

    Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender
    Lenge leve...



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um Ano A Mais
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Um Ano A Mais
    Composer(s): Raimundo Fagner
    Performer(s): Raimundo Fagner



    Só no carnaval passando
    A gente vai se acostumando
    Que esses dias não são todos iguais

    Só no carnaval fervendo
    Nós vamos um pouco esquecendo

    Que essa vida às vezes é banal
    Meu amor, meu amor, meu amor
    Não deixe que eu fique parado
    Pra um dia eu não ter que chorar
    Corra pros meus braços e dança
    A vida nas horas que cansa
    Sempre é bom
    Quando aparece um carnaval




    Reacties (0)
    21-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Solid Gold
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Solid Gold
    Composer(s): Nickey Barclay
    Performer(s): Keith Moon



    It's number one
    (It's number one)
    On your local radio
    (On your local radio)
    In the hall of fame, I'll be named
    For my contribution

    It's solid gold
    (It's sold gold)
    I'm over come with joy
    (And he's over come with joy)
    And now I've topped the charts
    Bless your hearts
    I'm an institution

    I tip my hat to
    (I tip my hat to)
    Captains of industry
    (Captains of industry)
    You made me what I am
    a once unknown production
    I'm a household word today ev

    And I want to tell the world
    (And he wants to tell the world)
    That the tax will bite
    (Bite)
    It's all right
    (Right)
    Because I'm making millions

    Solid gold, solid gold

    I'm on my way
    (He's on his way)
    To a life of luxury
    (To a life of luxury)
    And now I can't back out
    There is no doubt
    I was meant to make it

    (Taken all this time to hear him say...)

    It's solid gold
    (Solid gold)
    Solid gold
    All mine
    Solid solid gold
    Lovely solid gold
    Haaaa!
    Solid gold
    Lots and lots of solid solid gold
    Give me more MCA
    More gold
    Solid gold
    I'll do anything, for gold



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um Chorinho
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Um Chorinho
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque



    Ai, o meu amor, a sua dor, a nossa vida
    Já não cabem na batida
    Do meu pobre cavaquinho
    Quem me dera
    Pelo menos um momento
    Juntar todo sofrimento
    Pra botar nesse chorinho
    Ai, quem me dera ter um choro de alto porte
    Pra cantar com a voz bem forte
    E anunciar a luz do dia
    Mas quem sou eu
    Pra cantar alto assim na praça
    Se vem dia, dia passa
    E a praça fica mais vazia

    Vem, morena,
    Não me despreza mais, não
    Meu choro é coisa pequena
    Mas roubado a duras penas
    Do coração
    Meu chorinho
    Não é uma solução
    Enquanto eu cantar sozinho
    Quem cruzar o meu caminho,
    não pára não

    Mas não faz mal
    E quem quiser que me compreenda
    Até que alguma luz acenda, este meu canto continua
    Junto meu canto a cada pranto, a cada choro,
    Até que alguém me faça coro pra cantar na rua




    Reacties (0)
    20-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Lady Lady
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Lady Lady
    Composer(s): M. Larami
    First performance by: Bravo - 1984



    Cada atardecer
    al ponerse el sol
    sale a pasear
    por la calle mayor

    Su pamela gris
    su traje de almidón
    perfume de jazmín
    botines de charol

    Lady, lady, lady
    Se pinta los ojos de azul
    aunque hace mil años
    que dejó atrás su juventud
    Cuando un día de verano
    le quebró un desengaño

    Lady, lady, lady
    Vive en su mundo de cristal
    cree que algún día el volverá

    Vive de alquiler
    en una habitación
    Colgada en la pared
    la foto de un señor

    Su vida transcurrió
    en nubes de algodón
    En sueños de papel
    en busca de su amor

    Lady, lady, lady
    Se pinta los ojos de azul
    Aunque hace mil años
    que dejó atrás su juventud
    Cuando un día de verano
    le quebró un desengaño

    Lady, lady, lady
    Se pinta los ojos de azul
    Aunque hace mil años
    que dejó atrás su juventud
    Cuando un día de verano
    le quebró un desengaño

    Lady, lady, lady
    Vive en su mundo de cristal
    Cree que algún día
    el volverá

    Lady, lady, lady
    Se pinta los ojos de azul
    Aunque hace mil años
    que dejó atrás su juventud
    Cuando un día de verano
    le quebró un desengaño



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um Dia De Cão

    Um Dia De Cão
    Performer(s): Chico Buarque



    Apanhar a bola-la
    Estender a pata-ta
    Sempre em equilíbrio-brio
    Sempre em exercício-cio
    Corre, cão de raça
    Corre, cão de caça
    Corre, cão chacal
    Sim, senhor
    Cão policial
    Sempre estou
    Às ordens, sim, senhor

    Bobby, Lulu
    Lulu, Bobby
    Snoopy, Rocky
    Rex, Rintintin

    Lealdade eterna-na
    Não fazer baderna-na
    Entrar na caserna-na
    O rabo entre as pernas-nas
    Volta, cão de raça
    Volta, cão de caça
    Volta, cão chacal
    Sim, senhor
    Cão policial
    Sempre estou
    Às ordens, sim, senhor

    Bobby, Lulu
    Lulu, Bobby
    Snoopy, Rocky
    Rex, Rintintin
    Bobby, Lulu
    Lulu, Bobby
    Snoopy, Rocky
    Estou às ordens
    Sempre, sim, senhor

    Fidelidade
    À minha farda
    Sempre na guarda
    Do seu portão
    Fidelidade
    À minha fome
    Sempre mordomo
    E cada vez mais cão




    Reacties (0)
    19-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Soli, Soli Nella Notte
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Soli, Soli Nella Notte
    Composer(s): Cesare Andrea Bixio
    Performer(s): Gino Bechi; Alberto Rabagliati; Luciano Tajoli



    Notte limpida e serena, fatta apposta per amar
    quando c'è la luna piena com'è bello camminar
    vagabondi senza meta, non sappiamo dove andar

    Con te, soli soli nella notte
    con te, fischiettando una canzon
    Con quest'aria profumata che fa tutto palpitar
    sento nascere nel cuore tanta voglia di cantar
    Con te, sotto il raggio della luna
    nel ciel mille stelle per sognar
    Chi lo sa se tante stelle
    poi ci porteran fortuna?
    Non ne ho vista mai nessuna tanto bella come te!

    Là qualcuno s'avvicina, già si illumina un balcon
    Su! Coraggio mia piccina! E'nel petto la canzon
    Sotto il capo sì la mano, soffochiamo le emozion

    Con te, soli soli nella notte
    con te, fischiettando una canzon
    Con quest'aria profumata che fa tutto palpitar
    sento nascere nel cuore tanta voglia di cantar
    Con te, sotto il raggio della luna
    nel ciel mille stelle per sognar
    Chi lo sa se tante stelle
    poi ci porteran fortuna?
    Non ne ho vista mai nessuna tanto bella come te!
    Tanto bella come te!



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um Indio
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Um Indio
    Composer(s): Caetano Veloso
    Performer(s): Caetano Veloso; Clara Sandroni



    Um índio descerá de uma estrela colorida e brilhante
    De uma estrela que virá numa velocidade estonteante
    E pousará no coração do hemisfério sul, na América, num claro instante
    Depois de exterminada a última nação indígena
    E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida
    Mais avançado que a mais avançada das mais avançadas das tecnologias

    Virá, impávido que nem Muhammed Ali, virá que eu vi
    Apaixonadamente como Peri, virá que eu vi
    Tranqüilo e infalível como Bruce Lee, virá que eu vi
    O axé do afoxé, filhos de Ghandi, virá

    Um índio preservado em pleno corpo físico
    Em todo sólido, todo gás e todo líquido
    Em átomos, palavras, alma, cor, em gesto e cheiro
    Em sombra, em luz, em som magnífico
    Num ponto equidistante entre o Atlântico e o Pacífico
    Do objeto, sim, resplandecente descerá o índio
    E as coisas que eu sei que ele dirá, fará, não sei dizer
    Assim, de um modo explícito

    Refrão
    E aquilo que nesse momento se revelará aos povos
    Surpreenderá a todos, não por ser exótico
    Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto
    Quando terá sido o óbvio




    Reacties (0)
    18-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Autant D'amoureux Que D'étoiles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Autant D'amoureux Que D'étoiles
    Composer(s): Charles Level - Vladimir Cosma
    First performance by: Annick Thoumazeau - 1984



    Quel est l'endroit? Quel est l'envers?
    Dans quel sens elle tourne, la Terre?
    Il paraît qu'il y a de l'orage dans l'air
    Le monde est-il meilleur ou pire?
    Je n'sais pas ce que je peux dire
    Mais chez moi j'entends des éclats de rire

    Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel
    Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil
    Laisse-moi regarder l'avenir au fond des yeux
    Laisse-moi te jurer qu'on restera tous les deux
    Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel
    Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil
    Si tu sais écouter, tu entendras des oiseaux
    Si tu sais regarder, tu verras - le monde est beau
    Le monde est beau

    Quel est l'envers? Quel est l'endroit?
    Dans tes bras, je ne le sais pas
    Mais pourtant on est tellement bien comme ça
    S'il faut souffrir, s'il faut mourir
    Je veux bien mourir de plaisir
    D'amour fou ou d'un grand éclat de rire

    Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel
    Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil
    Laisse-moi regarder l'avenir au fond des yeux
    Laisse-moi te jurer qu'on restera tous les deux
    Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel
    Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil
    Si tu sais écouter, tu entendras des oiseaux
    Si tu sais regarder, tu verras - le monde est beau
    Le monde est beau



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um Tempo Que Passou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Um Tempo Que Passou
    Composer(s): Chico Buarque; Sérgio Godinho
    Performer(s): Sérgio Godinho



    Vou
    Uma vez mais
    Correr atrás
    De todo o meu tempo perdido
    Quem sabe, está guardado
    Num relógio escondido por quem
    Nem avalia o tempo que tem

    Ou
    Alguém o achou
    Examinou
    Julgou um tempo sem sentido
    Quem sabe, foi usado
    E está arrependido o ladrão
    Que andou vivendo com o meu quinhão
    Ou dorme num arquivo
    Um pedaço de vida, vida
    A vida que eu não gozei
    Eu não respirei
    Eu não existia
    Mas eu estava vivo
    Vivo, vivo
    O tempo escorreu
    O tempo era meu
    E apenas queria
    Haver de volta
    Cada minuto que passou sem mim

    Sim
    Encontro enfim
    Iguais a mim
    Outras pessoas aturdidas
    Descubro que são muitas
    As horas dessas vidas que estão
    Talvez postas em leilão

    São
    Mais de um milhão
    Uma legião
    Um carrilhão de horas vivas
    Quem sabe, dobram juntas
    As dores coletivas, quiçá
    No canto mais pungente que há

    Ou dançam numa torre
    As nossas sobrevidas
    Vidas, vidas
    A se encantar
    A se combinar
    Em vidas futuras
    E vão tomando porres
    Porres, porres
    Morrem de rir
    Mas morrem de rir
    Naquelas alturas
    Pois sabem que não volta jamais
    Um tempo que passou




    Reacties (0)
    17-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Soley Soley
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Soley Soley
    (French Version: Soleil Soleil - 1972)
    Composer(s): Fernando Arbex
    First release by: Middle of the Road - 1971



    Just a little bit lonely
    just a little bit sad
    I was feeling so empty
    until you came back
    until you came back
    until you came back
    Oh
    Soley
    Soley
    Soley
    Soley
    Soley
    Soley
    Oh
    Soley
    Soley
    Soley
    ley
    Soley
    Soley
    Soley
    ley
    Soley
    Soley
    Just a little bit closer
    can you lay by my side
    can we get it together
    lazing in the sand
    lazing in the sand
    lazing in the sand
    Oh
    Soley
    Soley...oleil soleil soleil
    {ad libitum}



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um, Um, Um, Um, Um, Um
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Um, Um, Um, Um, Um, Um ((French Versions: Hum Hum Hum (Frank Alamo) - 1964; Um Um Um (Michel Pagliaro) - 1968)) Composer(s): Curtis Mayfield First release by: Major Lance - 1964 Covered by multiple other artists



    Walking through the park, it wasn't quite dark
    There was a man sitting on a bench
    Out of the crowd as his head lowly bowed
    He just moaned and he made no sense
    He'd just go
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    I just couldn't help myself
    Yes, I was born with a curious mind
    I asked this man just what did he mean
    When he moaned if he'd be so kind
    And he'd just go
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Now that I've grown up
    And the woman I love she has gone
    Now that I'm a man, I think I understand
    Sometimes everyone must sing this song
    Listen to me sing
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Can't you hear me, now
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Everybody now
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Can't you hear me, now
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    Um, um, um, um, um, um
    One more time, now



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    16-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. 100% D'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    100% D'amour
    Composer(s): Jean-Michel Bériat - Patrick Jaymes - Jean-Pierre Goussaud
    First performance by: Sophie Carle - 1984



    Au téléphone y a des soupirs qui nous empêchent de dormir
    Dans ma radio y a trop de chansons qui me mettent le cœur en chiffon
    Au-dessus des villes y a des avions et des étoiles qui tournent en rond
    Où sont les chevaux du manège?
    Où sont ces dieux qui nous protègent?

    Donnez-moi cent pour cent d'amour
    Pour le partager tous les jours avec le ciel, avec les gens, oh…
    Donnez-moi cent pourcent d'amour

    Moi je voudrais faire quelque chose avec de bleu, avec du rose
    Pour changer les yeux de la Terre qui regardent le film à l'envers
    Moi j'imagine une vidéo où les enfants parlent aux oiseaux
    On a le son sans les images, on a la mer mais pas la plage

    Donnez-moi cent pourcent d'amour
    Pour le partager tous les jours avec le ciel, avec les gens, oh…
    Donnez-moi cent pourcent d'amour

    Si vous avez au creux des mains des vieux rêves qui ne servent à rien

    Donnez-moi cent pourcent d'amour
    Pour le partager tous les jours avec le ciel, avec les gens, oh…
    Donnez-moi cent pourcent d'amour
    (bis)



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Uma Canção Desnaturada
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Uma Canção Desnaturada
    Composer(s): Chico Buarque



    Por que creceste, curuminha
    Assim depressa, e estabanada
    Saíste maquilada
    Dentro do meu vestido
    Se fosse permitido
    Eu revertia o tempo
    Pra reviver a tempo
    De poder

    Te ver as pernas bambas, curuminha
    Batendo com a moleira
    Te emporcalhando inteira
    E eu te negar meu colo
    Recuperar as noites, curuminha
    Que atravessei em claro
    Ignorar teu choro
    E cuidar só de mim

    Deixar-te arder em febre, curuminha
    Cinquenta graus, tossir, bater o queixo
    Vestir-te com desleixo
    Tratar uma ama-seca
    Quebrar tua boneca, curuminha
    Raspar os teus cabelos
    E ir te exibindo pelos
    Botequins

    Tornar azeite o leite
    Do peito que mirraste
    No chão que engatinhaste, salpicar
    Mil cacos de vidro
    Pelo cordão perdido
    Te recolher pra sempre
    À escuridão do ventre, curuminha
    De onde não deverias
    Nunca ter saído




    Reacties (0)
    15-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Soles Grises Y Mares Rojos
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Soles Grises Y Mares Rojos
    Composer(s): León Gieco
    Performer(s): León Gieco



    La tierra es tierra
    y es de algunos porque
    igual que la vida

    El pan es pan
    y es de algunos porque
    igual que una herida

    Soles grises nos dan la luz
    mares rojos nos dan lluvia nos dan lluvia
    En la tierra ya crecen flores sin colores
    En la tierra ya crecen flores sin colores

    Quien se esta robando de la tierra el color
    del sol de la tarde
    quien se esta pintando las piedras de su mente
    con el color de Dios

    Soles grises nos dan la luz
    mares rojos nos dan lluvia nos dan lluvia
    En la tierra ya crecen flores sin colores
    En la tierra ya crecen flores sin colores



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Uma Menina
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Uma Menina
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque



    Uma menina igual a mil
    Que não está nem aí
    Tivesse a vida pra escolher
    E era talvez ser distraída
    O que ela mais queria ser
    Ah, se eu pudesse não cantar
    Esta absurda melodia
    Pra uma menina distraída
    Uma menina igual a mil
    Do Morro do Tuiuti

    Uma menina igual a mil
    Que não está nem aí
    Tivesse a vida pra escolher
    E era talvez ser distraída
    O que ela mais queria ser
    Ah, se eu pudesse não cantar
    Esta absurda melodia
    Pra uma criança assim caída
    Uma menina do Brasil
    Que não está nem aí
    Uma menina igual a mil
    Do Morro do Tuiuti




    Reacties (0)
    14-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Diggi-Loo Diggi-Ley
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Diggi-Loo Diggi-Ley
    Composer(s): Britt Lindeborg - Torgny Söderberg
    First performance by: Herreys - 1984



    Blixtar och dunder magiska under
    Plötsligt en dag har det hänt
    Åh, vilken tur, (du är en lyckofigur)
    En dag i staden, (du gick där och tänkte)
    På esplanaden, (då såg du nåt som blänkte)
    Det kändes som jag hade vingar
    Åh, vilken underbar dröm

    Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig
    Där jag går i mina gyllne skor
    Jag dansade omkring på gatan
    Och hela världen den log
    Diggi-loo diggi-ley himlen öppnade sig
    Det är knappt man sina ögon tror
    Åh, jag börjar nästan sväva
    I mina gyllene skor

    Jag har visioner för millioner
    Gyllene dojor för dig och lyckan är gjord
    (Säg mer vi tror på ditt ord)
    Tänk dig ett hinder, (det flyger du över)
    Vingar på skorna (är allt vad du behöver)
    Åh, jag kan bli vad jag önskar
    I min förtrollade värld

    Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig
    Där jag går i mina gyllne skor
    Jag dansade omkring på gatan
    Och hela världen den log
    Diggi-loo diggi-ley himlen öppnade sig
    Det är knappt man sina ögon tror
    Åh, jag börjar nästan sväva
    I mina gyllene skor

    Det var en önskedröm men jag måste medge
    Att när jag vaknade vakna jag med glädje
    Jag en sång och en dansman
    Åh åh åh, åh åh åh

    Diggi-loo diggi-ley himlen öppnade sig
    Det är knappt man sina ögon tror
    Åh, jag ville gärna önska
    Åt alla gyllene skor
    Åh, jag ville gärna önska
    Åt alla gyllene skor



    Categorie:Scand. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Uma Palavra
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Uma Palavra
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque



    Palavra prima
    Uma palavra só, a crua palavra
    Que quer dizer
    Tudo
    Anterior ao entendimento, palavra

    Palavra viva
    Palavra com temperatura, palavra
    Que se produz
    Muda
    Feita de lua mais que de vento, palavra

    Palavra dócil
    Palavra d'agua pra qualquer moldura
    Que se acomoda em baldo, em verso, em mágoa
    Qualquer feição de se manter palavra

    Palavra minha
    Matéria, minha criatura, palavra
    Que me conduz
    Mudo
    E que me escreve desatento, palavra

    Talvez à noite
    Quase-palavra que um de nós murmura
    Que ela mistura as letras que eu invento
    Outras pronúncias do prazer, palavra

    Palavra boa
    Não de fazer literatura, palavra
    Mas de habitar
    Fundo
    O coração do pensamento, palavra




    Reacties (0)
    13-01-1990
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Soles De Papel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Soles De Papel
    Performer(s): Fernando Ubiergo



    Cuantas veces he intentado
    escribirle una canción…
    con palabras que he robado
    a Serrat o a Li Tai po
    he buscado en esos versos
    con la luz de mi candil
    como siempre ha sido en vano
    corto flores del jardín…

    Otras noches he planeado
    un largo viaje por el mar
    amarrado a su cintura
    con un lazo de coral…
    te amaré de Buenos Aires
    te amaré hasta Gibraltar…
    como se ha hecho un poco tarde
    te amaré en este lugar…

    Son clásicos sueños de amor
    pálida forma para decir
    que estás en mi…
    que sin tu amor no sé vivir…

    Son clásicos versos de amor
    pálido modo para alcanzar
    para subir… a tu corazón
    y … presumir
    Y después de tantos años
    ella duerme junto a mí
    se habrá ido acostumbrando
    a soñar… y a no decir…

    dame un beso cotidiano
    pon tus manos junto a mí
    no hacen falta los milagros
    si te veo sonreír…



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Umas E Outras
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Umas E Outras
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque



    Se uma nunca tem sorriso
    É pra melhor se reservar
    E diz que espera o paraíso
    E a hora de desabafar
    A vida é feita de um rosário
    Que custa tanto a se acabar
    Por isso às vezess ela pára
    E senta um pouco pra chorar
    Que dia! Nossa, pra que tanta conta
    Já perdi a conta de tanto rezar

    Se a outra não tem paraíso
    Não dá muita importância, não
    Pois já forjou o seu sorriso
    E fez do mesmo profissão
    A vida é sempre aquela dança
    Aonde não se escolhe o par
    Por isso às vezes ela cansa
    E senta um pouco pra chorar
    Que dia! Puxa, que vida danada
    Tem tanta calçada pra se caminhar

    Mas toda santa madrugada
    Quando uma já sonhou com Deus
    E a outra, triste namorada
    Coitada, já deitou com os seus
    O acaso faz com que essas duas
    Que a sorte sempre separou
    Se cruzem pela mesma rua
    Olhando-se com a mesma dor
    Que dia! Cruzes, que vida comprida
    Pra que tanta vida pra gente desanimar




    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!