Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Soley Soley (French Version: Soleil Soleil - 1972) Composer(s): Fernando Arbex First release by: Middle of the Road - 1971
Just a little bit lonely just a little bit sad I was feeling so empty until you came back until you came back until you came back Oh Soley Soley Soley Soley Soley Soley Oh Soley Soley Soley ley Soley Soley Soley ley Soley Soley Just a little bit closer can you lay by my side can we get it together lazing in the sand lazing in the sand lazing in the sand Oh Soley Soley...oleil soleil soleil {ad libitum}
Um, Um, Um, Um, Um, Um
((French Versions: Hum Hum Hum (Frank Alamo) - 1964; Um Um Um (Michel Pagliaro) - 1968))
Composer(s): Curtis Mayfield
First release by: Major Lance - 1964
Covered by multiple other artists
Walking through the park, it wasn't quite dark There was a man sitting on a bench Out of the crowd as his head lowly bowed He just moaned and he made no sense He'd just go Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um I just couldn't help myself Yes, I was born with a curious mind I asked this man just what did he mean When he moaned if he'd be so kind And he'd just go Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Now that I've grown up And the woman I love she has gone Now that I'm a man, I think I understand Sometimes everyone must sing this song Listen to me sing Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Can't you hear me, now Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Everybody now Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Can't you hear me, now Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um Um, um, um, um, um, um One more time, now
100% D'amour Composer(s): Jean-Michel Bériat - Patrick Jaymes - Jean-Pierre Goussaud First performance by: Sophie Carle - 1984
Au téléphone y a des soupirs qui nous empêchent de dormir Dans ma radio y a trop de chansons qui me mettent le cur en chiffon Au-dessus des villes y a des avions et des étoiles qui tournent en rond Où sont les chevaux du manège? Où sont ces dieux qui nous protègent?
Donnez-moi cent pour cent d'amour Pour le partager tous les jours avec le ciel, avec les gens, oh Donnez-moi cent pourcent d'amour
Moi je voudrais faire quelque chose avec de bleu, avec du rose Pour changer les yeux de la Terre qui regardent le film à l'envers Moi j'imagine une vidéo où les enfants parlent aux oiseaux On a le son sans les images, on a la mer mais pas la plage
Donnez-moi cent pourcent d'amour Pour le partager tous les jours avec le ciel, avec les gens, oh Donnez-moi cent pourcent d'amour
Si vous avez au creux des mains des vieux rêves qui ne servent à rien
Donnez-moi cent pourcent d'amour Pour le partager tous les jours avec le ciel, avec les gens, oh Donnez-moi cent pourcent d'amour (bis)
Por que creceste, curuminha Assim depressa, e estabanada Saíste maquilada Dentro do meu vestido Se fosse permitido Eu revertia o tempo Pra reviver a tempo De poder
Te ver as pernas bambas, curuminha Batendo com a moleira Te emporcalhando inteira E eu te negar meu colo Recuperar as noites, curuminha Que atravessei em claro Ignorar teu choro E cuidar só de mim
Deixar-te arder em febre, curuminha Cinquenta graus, tossir, bater o queixo Vestir-te com desleixo Tratar uma ama-seca Quebrar tua boneca, curuminha Raspar os teus cabelos E ir te exibindo pelos Botequins
Tornar azeite o leite Do peito que mirraste No chão que engatinhaste, salpicar Mil cacos de vidro Pelo cordão perdido Te recolher pra sempre À escuridão do ventre, curuminha De onde não deverias Nunca ter saído
Soles Grises Y Mares Rojos Composer(s): León Gieco Performer(s): León Gieco
La tierra es tierra y es de algunos porque igual que la vida
El pan es pan y es de algunos porque igual que una herida
Soles grises nos dan la luz mares rojos nos dan lluvia nos dan lluvia En la tierra ya crecen flores sin colores En la tierra ya crecen flores sin colores
Quien se esta robando de la tierra el color del sol de la tarde quien se esta pintando las piedras de su mente con el color de Dios
Soles grises nos dan la luz mares rojos nos dan lluvia nos dan lluvia En la tierra ya crecen flores sin colores En la tierra ya crecen flores sin colores
Uma Menina Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque
Uma menina igual a mil Que não está nem aí Tivesse a vida pra escolher E era talvez ser distraída O que ela mais queria ser Ah, se eu pudesse não cantar Esta absurda melodia Pra uma menina distraída Uma menina igual a mil Do Morro do Tuiuti
Uma menina igual a mil Que não está nem aí Tivesse a vida pra escolher E era talvez ser distraída O que ela mais queria ser Ah, se eu pudesse não cantar Esta absurda melodia Pra uma criança assim caída Uma menina do Brasil Que não está nem aí Uma menina igual a mil Do Morro do Tuiuti
Blixtar och dunder magiska under Plötsligt en dag har det hänt Åh, vilken tur, (du är en lyckofigur) En dag i staden, (du gick där och tänkte) På esplanaden, (då såg du nåt som blänkte) Det kändes som jag hade vingar Åh, vilken underbar dröm
Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig Där jag går i mina gyllne skor Jag dansade omkring på gatan Och hela världen den log Diggi-loo diggi-ley himlen öppnade sig Det är knappt man sina ögon tror Åh, jag börjar nästan sväva I mina gyllene skor
Jag har visioner för millioner Gyllene dojor för dig och lyckan är gjord (Säg mer vi tror på ditt ord) Tänk dig ett hinder, (det flyger du över) Vingar på skorna (är allt vad du behöver) Åh, jag kan bli vad jag önskar I min förtrollade värld
Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig Där jag går i mina gyllne skor Jag dansade omkring på gatan Och hela världen den log Diggi-loo diggi-ley himlen öppnade sig Det är knappt man sina ögon tror Åh, jag börjar nästan sväva I mina gyllene skor
Det var en önskedröm men jag måste medge Att när jag vaknade vakna jag med glädje Jag en sång och en dansman Åh åh åh, åh åh åh
Diggi-loo diggi-ley himlen öppnade sig Det är knappt man sina ögon tror Åh, jag ville gärna önska Åt alla gyllene skor Åh, jag ville gärna önska Åt alla gyllene skor
Cuantas veces he intentado escribirle una canción con palabras que he robado a Serrat o a Li Tai po he buscado en esos versos con la luz de mi candil como siempre ha sido en vano corto flores del jardín
Otras noches he planeado un largo viaje por el mar amarrado a su cintura con un lazo de coral te amaré de Buenos Aires te amaré hasta Gibraltar como se ha hecho un poco tarde te amaré en este lugar
Son clásicos sueños de amor pálida forma para decir que estás en mi que sin tu amor no sé vivir
Son clásicos versos de amor pálido modo para alcanzar para subir a tu corazón y presumir Y después de tantos años ella duerme junto a mí se habrá ido acostumbrando a soñar y a no decir
dame un beso cotidiano pon tus manos junto a mí no hacen falta los milagros si te veo sonreír
Umas E Outras Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque
Se uma nunca tem sorriso É pra melhor se reservar E diz que espera o paraíso E a hora de desabafar A vida é feita de um rosário Que custa tanto a se acabar Por isso às vezess ela pára E senta um pouco pra chorar Que dia! Nossa, pra que tanta conta Já perdi a conta de tanto rezar
Se a outra não tem paraíso Não dá muita importância, não Pois já forjou o seu sorriso E fez do mesmo profissão A vida é sempre aquela dança Aonde não se escolhe o par Por isso às vezes ela cansa E senta um pouco pra chorar Que dia! Puxa, que vida danada Tem tanta calçada pra se caminhar
Mas toda santa madrugada Quando uma já sonhou com Deus E a outra, triste namorada Coitada, já deitou com os seus O acaso faz com que essas duas Que a sorte sempre separou Se cruzem pela mesma rua Olhando-se com a mesma dor Que dia! Cruzes, que vida comprida Pra que tanta vida pra gente desanimar
Si La Vie Est Cadeau Composer(s): Jean-Pierre Millers - Alain Garcia First performance by: Corinne Hermès - 1983
Nous, c'était du bleu Un ciel d'été Un océan transparent Nous, nous étions deux Et l'on s'aimait à faire arrêter le temps
Mais le temps nous a trahis Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière? Notre amour aurait suffi Je ne voulais pas d'un bonheur imaginaire Si la vie est cadeau
Si la vie est un cadeau Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé Prends l'amour comme un cadeau Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé Le bonheur est trop court
Nous, c'était l'enfant que je voulais Pour te l'offrir au printemps Mais le temps a tous les droits Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière? Et l'enfant qui n'est pas là - C'est aujourd'hui mon seul bonheur imaginaire Si la vie est cadeau
Si la vie est un cadeau Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé Prends l'amour comme un cadeau Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé Le bonheur est trop court
Solenzara Composer(s): Enrico Macias - Dominique Marfisi - Catherine Darbal - Bruno Bacara Performer(s): Enrico Macias and multiple other artists
Sur la plag' de Solenzara Nous nous sommes rencontrés Un pêcheur et sa guitare Chantaient dans la nuit d'été Cette douce mélopée Sur la plag' de Solenzara Chaque soir on a dansé Et le jour de ton départ J'ai compris que je t'aimais Et je ne t'ai plus quitée
À Solenzara Oh! chi dolce felicita À Solenzara più bènum si posta....
Quand j'entends la mélodie Qui m'a donné tant de joie Je sais que cette nuit-là Notre amour a pris sa vie Au cæur de Solenzara
À Solenzara J'y reviendrai tous les étés À Solenzara
Un Adieu Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Un adieu ce n'est pas un adieu Mais non c'est beaucoup mieux C'est un entracte dans le spectacle Ou plutôt c'est un coup de chapeau Qui veut dire à bientôt Faisons confiance à l'existence
Nous avons chanté ensemble Vécu ensemble Couru le monde et les jupons ensemble Pour tout ça que nous n'oublierons pas Il faut rester joyeux Ce n'est pas un adieu
Un adieu ce n'est pas un adieu Cela ressemble un peu A ces vacances de notre enfance On croyait se quitter à jamais Et puis on revenait Tous ceux qui s'aiment ont fait de même
Que ce soir nos coeurs se donnent Nos vois résonnent Pour nos amis sans oublier personne Tous en choeur sans pincement au coeur Sans larme dans les yeux Ce n'est pas un adieu
Un adieu ce n'est pas un adieu Cela ressemble un peu A ces vacances de notre enfance On croyait se quitter à jamais Et puis on revenait Tous ceux qui s'aiment ont fait de même
Nous avons chanté ensemble Vécu ensemble Couru le monde et les jupons ensemble Pour tout ça que nous n'oublierons pas Il faut rester joyeux Ce n'est pas un adieu
Tous en choeur sans pincement au coeur Il faut rester joyeux, ce n'est pas un adieu Ce n'est pas un adieu
Un Air De Banjo English Title: Washington Square Composer(s): M. Tézé; B. Goldstein Performer(s): Sacha Distel
La pluie d'hiver sur les carreaux Frappait ses gouttes d'eau La pluie d'hiver sur les carreaux Jouait un air de banjo Les doigts posés sur son banjo Le musicien dormait Les doigts posés sur son banjo Le musicien rêvait, rêvait Que la musique Qu'il avait composée Partait pour l'Amérique Et y devenait un succès Partout là-bas la nuit le jour On jouait sa chanson Dont tous les mots parlaient d'amour De retour et de pardon Afin, afin peut-être Que celle qu'il aimait L'entende enfin peut-être Et lui revienne à jamais
Tous les orchestres du monde entier Sans cesse la jouait Et lui dans son rêve il voyait Des millions de couples danser Danser sur sa musique Dans un rythme infernal Sur une immense piste Sortant d'une boule de cristal Et c'est alors qu'il aperçut La fille qu'il aimait Et c'est alors qu'il aperçut La fille, la fille qui riait
La pluie d'hiver sur les carreaux Cessa ses gouttes d'eau La pluie d'hiver sur les carreaux Cessa son air de banjo Les doigts posés sur son banjo Le musicien pleurait Sans voir la porte qui s'ouvrait Sur la fille qui revenait
Go! Go! Go! ((aka Down The Line (Ricky Nelson) - 1958))
((French Version: Rendez-Vous (Eddy Mitchell) - 1965))
Composer(s): Roy Orbison
First recording/First release by: Roy Orbison & the Teen Kings - 1956
Covered by multiple other artists
Well, you can't be my loving baby You ain't got the style I'm gonna get some real gone love That'll drive a cool cat wild I'm gonna move, rolling right on down Gonna get me a gal that'll go out on the town
Well, you move on down the line I'm gonna get me a gal that'll make some time She can't be square, she can't be slow 'Cause when we start strutting, gotta go, go, go
Well, I'm gonna show you ain't so hot I'm gonna get what you ain't got She'll be sweet, won't do me wrong She'll be cool and twice as gone You gotta roll, move it right on down Gonna get me a gal that'll go out on the town
Well, you move on down the line I'm gonna get me a gal that'll make some time She can't be square, she can't be slow 'Cause when we start strutting, gotta go, go, go
Well, you move on down the line I'm gonna get me a gal that'll make some time She can't be square, she can't be slow 'Cause when we start strutting, gotta go, go, go
Un Air De Fête Composer(s): G. Aber; E. Vartan Performer(s): Sylvie Vartan
Un air de fête chante à tue-tête Ça ne met pas mon cur en joie Quand l'amour est loin de moi Un air de fête que rien n'arrête Chante sans fin il voudrait bien Faire oublier mon chagrin
J'aimerais chanter une triste mélodie Pleurant mon bonheur enfui Un air plaintif et qui supplie Car tout est fini
Un air de fête que rien n'arrête Des cris joyeux, un ciel tout bleu Quand mon cur est malheureux C'est un ciel de pluie qu'il me faudrait aujourd'hui Pour mon chagrin et mon ennui Un air de blues dans la nuit Mais le soleil brille Un air de fête rien n'est plus bête Quand on n'a pas le cur en joie Mes amis oui, croyez-moi
Un air de fête chante à tue-tête Chante sans fin, il n'y peut rien Mon cur a trop de chagrin Un air de fête chante à tue-tête
Les guerres du mensonge les guerres coloniales C'est vous et vos pareils qui en êtes tuteurs Quand vous les approuviez à longueur de journal Votre plume signait trente années de malheur
La terre n'aime pas le sang ni les ordures Agrippa d'Aubigné le disait en son temps Votre cause déjà sentait la pourriture Et c'est ce fumet-là que vous trouvez plaisant
Ah monsieur d'Ormesson Vous osez déclarer Qu'un air de liberté Flottait sur Saïgon Avant que cette ville s'appelle Ville Ho-Chi-Minh
Allongés sur les rails nous arrêtions les trains Pour vous et vos pareils nous étions la vermine Sur qui vos policiers pouvaient taper sans frein Mais les rues résonnaient de paix en Indochine
Nous disions que la guerre était perdue d'avance Et cent mille Français allaient mourir en vain Contre un peuple luttant pour son indépendance Oui vous avez un peu de ce sang sur les mains
Ah monsieur d'Ormesson Vous osez déclarer Qu'un air de liberté Flottait sur Saïgon Avant que cette ville s'appelle Ville Ho-Chi-Minh
Après trente ans de feu de souffrance et de larmes Des millions d'hectares de terre défoliés Un génocide vain perpétré au Viêt-Nam Quand le canon se tait vous vous continuez
Mais regardez-vous donc un matin dans la glace Patron du Figaro songez à Beaumarchais Il saute de sa tombe en faisant la grimace Les maîtres ont encore une âme de valet