Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Me Leve (Cantiga Para Não Morrer) Composer(s): Raimundo Fagner; Ferreira Gullar Performer(s): Raimundo Fagner
Quando você for se embora Moça branca como a neve Me leve, me leve Se acaso você não possa Me carregar pela mão Menina branca de neve Me leve no coração Se no coração não possa Por acaso me levar Moça de sonho e de neve Me leve no seu lembrar E se aí também não possa Por tanta coisa que leve Já viva em meu pensamento Moça branca como a neve Me leve no esquecimento
Moça de sonho e de neve Me leve no esquecimento Me leve
Tu fumes les brunes pour faire un peu mec De ce côté-là c'est l'échec Tu dis "main sur le cur", t'as l'cur sur la main Et la tête ailleurs mais c'est pas certain
Moi j'aime les blondes, le cigare et tais-toi J'peux pas l'expliquer c'est comme ça Pas besoin pour le dire de phrases ou de fleurs Suffit d'un sourire, on se connaît par cur
Pourquoi t'irais me cacher quoi que ce soit Je sais tes mensonges avant toi Et pourquoi j'te dirai: "Tu me fais pas peur" Tu sais qu'c'est pas vrai, on se connaît par cur
Moi le pianiste, toi le piano Toi la musique et moi les mots On se dévine, on s'apprend, on se confond Deux couplets différents de la même chanson
Nous on s'engueule quand les autres s'ennuient On s'adore à corps et à cris On s'en va, on s'en veut, on revient en pleurs En s'disant qu'il pleut, on se connaît par cur
Moi le pianiste, toi le piano Toi la musique et moi les mots On se dévine, on s'apprend, on se confond Deux couplets différents pour la même chanson
Quel que soit le mal que tu m'fasses J'n'veux pas m'faire soigner Et tant pis si tu me remplaces Mais me laisse pas tomber
Quel que soit le mal que tu me fasses Y a des fois j'voudrais être à ma place Tes départs, j't'en ai dépossédés
J'les ai déposés... mais me laisse pas tomber J'ai toujours eu une mauvaise influence Sur moi-même, j'vis en dépit du bon sens J'm'en allais quand j'aurais du rester Date limite périmée... mais me laisse pas tomber
Si je fais encore l'effort De te squattériser J'vais perdre encore et encore Mon restant de dignité
Quel que soit le mal que tu me fasses Y a des fois. j'voudrais être à ma place T'es blindée, j'me suis barricadé J'ai avalé la clef, mais me laisse pas tomber
Avec toi, j'suis pas bien vraiment Sans toi, j'ne suis pas mieux Hier soir, j'ai cru voir tes dents Affûtées dans tes yeux T'es déjà passée sur mon corps Et mon cur handicapé Mais tu reviens sur tous mes torts Oh! me laisse pas tomber Non, non, non
J'pense à moi... j'aime pas me partager Je ne sais pas écouter, toi me laisse pas tomber
Quel que soit l'mal que tu me fasses J'me sens bien à ma place Et même si j'peux pas t'assurer Toi me laisse pas tomber Quel que soit le mal que tu m'fasses J'n'veux pas m'faire soigner Et tant pis si tu me remplaces Toi me laisse pas tomber Quel que soit le mal que tu m'fasses J'n'veux pas m'faire soigner Et tant pis si tu me remplaces Toi me laisse pas tomber
Me Japanese Boy, I Love You Composer(s): Burt Bacharach; Hal David Originally performed by: Bobby Goldsboro
Long long ago in a land far away A little boy and a girl were so in love Standing neath the moon above
He said "Me Japanese Boy, I love you, I do love you You Japanese Girl, you love me please say you do"
They carved their names on an cherry tree Just like they've done in Japan since time began Then he gently held her hand
And said "Me Japaneses Boy, I love you, I do love you You Japaneses Girl, you love me, please say you do"
In a blue and white Kimono She became his happy bride From that day until this very moment She'd been standing by his side
Now they are old and from what I am told They're still in love just as much as they once were Every night he kissed her And said "Me Japanese Boy, I love you, I do love you" There is the way that it should be when love is true There is the way that it should be for me and you
On Saturday Afternoons In 1963 Composer(s): Rickie Lee Jones Performer(s): Rickie Lee Jones; Bronwyn Rucker
The most as you'll ever go Is back where you used to know If grown-ups could laugh this slow Where as you watch the hour snow Years may go by
So hold on to your special friend Here, you'll need something to keep her in "Now you stay inside this foolish grin ... " Though any day your secrets end Then again Years may go by
You saved your own special friend 'Cuz here you need something to hide her in And you stay inside that foolish grin When everyday now secrets end Oh and then again Years may go by
Me Hice Mayor Composer(s): J.M. Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Por qué se va, huyéndonos la loca juventud, por qué se irá Por qué se va, el tiempo aquél bohemio y soñador, bello y fugaz Todo al pasar, endurece nuestro corazón poco a poco se va la ilusión y con ella esa juventud Y tal vez tú, que la sangre te hierve en la piel poco a poco sentirás también, como se va Por qué se va, la juventud las ganas de luchar, y la inquietud Por qué se van, vino y amor vivir para vivir, y mi canción El golpe hoy, sentí que el tiempo no perdona la vida pasa en unas horas y se marchitan tantas cosas La juventud, se me evapora de las manos el tiempo vuela hacia el pasado y retenerlo es en vano Por qué se fue, mi río y mi mar mi barrio y mi niñez, sin avisar Por qué calló, murió tal vez el grito de mi voz, rebelde ayer La juventud, se me evapora de las manos el tiempo vuela hacia el pasado y detenerlo es en vano Me hice mayor, sin yo querer quise llorar por ti, y no llore
On Reflection Composer(s): Kerry Minnear; Derek Shulman Performer(s): Gentle Giant
In my way did I use you do you think I really abused you On reflection now it doesn't matter How can you say I made you need me more than anyone else Who can say it right now it's finished over It's my act, it's my calling, I explained exactly the falling Different ways of life can never even Be the same when you saw me, could you always take me the same way as I came and went I tried to remember you Still you stay Tied in your way Changing times Watching the signs
How Could you see in me what you thought about all you want me to be Now On reflection why should have I changed my ways for you All around all around
Cry my sympathy's with you but I never lied to you all in all it seems it's just an experience Placed my cards on the table told of everything I was able
Understanding still not anything different Find another to lean on, start again for I should have long gone, on reflection now it's just an experience Soon the pain will have ended, together never intended as I come and go I'll try to remember you
Look back it's not your game, together just in name
I'll remember the good things how can you forget all the years that we shared in our way Things were changing my life, taking your place in my life and our time drifting away All around all around
On Prend Toujours Un Train Pour Quelque Part Composer(s): Louis Amade; Gilbert Bécaud Performer(s): Gilbert Bécaud
Une gare au petit matin Deux amours se tiennent la main Ils sont tristes ou ils sont heureux On n'en sait rien, mais ils sont deux La vie c'est ça, tu le sais bien Un train s'en va, un autre vient
On prend toujours un train pour quelque part Un grand train bleu, un grand train blanc, un grand train noir On prend toujours un train pour quelque part Au bout du quai flottent des mains et des mouchoirs
Toi et moi, nous irons très loin On s'aimera tant et si bien Que le monde entier n'en saura Ni le comment ni le pourquoi Un jour, les derniers jours viendront Nous prendrons le dernier wagon
On prend toujours un train pour quelque part Un grand train bleu, un grand train blanc, un grand train noir On prend toujours un train pour quelque part Au bout du quai flottent des mains, des au revoir
Me Han Contado De Ti Composer(s): Ramón Inclán Performer(s): Javier Solís
Me han contado de ti cosas que me dan pena me avergüenza saber el camino que llevas Yo creí que eras buena y se lo grité al mundo por el amor profundo que en mi alma traicionada yo tuve para ti
Me han contado de ti que te has vuelto perdida me han contado de ti que llevas mala vida Y pensar que te tuve en un nicho de diosa oh marchitada rosa el destino es mi amigo y ha cobrado por mí
Me han contado de ti que te has vuelto perdida me han contado de ti que llevas mala vida Y pensar que te tuve en un nicho de diosa oh marchitada rosa el destino es mi amigo y ha cobrado por mí
Me Gusta Pensar En Ti English Title: Goin' Out Of My Head Composer(s): Teddy Randazzo; Bobby Weinstein Performer(s): Raphael
Pienso en cosas siempre a tu alrededor Porque en mí no hay pensamiento mejor Que tu amor, que tu amor Y nadie, ni nada podrá hacer Que olvide esas cosas mi pobre corazón Día y noche a mí me gusta soñar Y en mis sueños de tu mano cantar Pasear, y jugar Pidiendo al tiempo Que cuando te tenga en mis brazos Detenga el caminar Pero, pobre de mí Quién soy yo pensando en ti Quién soy yo para pensar sólo en ti Día y noche así, siempre así Si los sueños jamás son realidad Prefiero soñar con este amor, no despertar Día y noche en ti me gusta pensar Día y noche en ti me gusta pensar Pero, pobre de mí Quién soy yo pensando en ti Quién soy yo para pensar siempre en ti Día y noche así, siempre así Día y noche así, siempre así Día y noche en ti
On Nous Cache Tout, On Nous Dit Rien Composer(s): Jacques Dutronc; Lanzmann; Segalen Performer(s): Jacques Dutronc
On nous cache tout, on nous dit rien Plus on apprend plus on ne sait rien On nous informe vraiment sur rien
Adam avait-il un nombril? On nous cache tout on nous dit rien Socrate a-t-il bu sa cigüe? L'aventure est-elle au coin de la rue? On nous cache tout on nous dit rien La vérité sur Dagobert Quel était son manager?
On nous cache tout, on nous dit rien Plus on apprend plus on ne sait rien On nous informe vraiment sur rien
La vérité sur La Palice Quand c'est rugueux c'est pas lisse On nous cache tout on nous dit rien Et l'affaire du masque de fer Est-ce que Louis Quatorze était son frère? On nous cache tout on nous dit rien La vérité sur l'Obélisque A-t-il été déclaré au fisc?
On nous cache tout, on nous dit rien Plus on apprend plus on ne sait rien On nous informe vraiment sur rien
Savoir pourquoi Napoléon Mettait la main dans son giron On nous cache tout on nous dit rien L'affaire trucmuche et l'affaire machin Dont on ne retrouve pas l'assassin On nous cache tout on nous dit rien On nous cache-cache et cache-tampon Colin-maillard et tartempion Ce sont les rois de l'information
On nous cache tout, on nous dit rien Plus on apprend plus on ne sait rien On nous informe vraiment sur rien
Me Gusta Composer(s): J.M. Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Me gusta, mirarte cuando duermes junto a mi me gusta, sentir tu piel amor pegada a mi me gusta, oírte en el silencio respirar me gusta, desearte sin llegarte a despertar Me gusta, volverme nuestra cama verte a ti me gusta, sentirte indefensa junto a mi me gusta, besarte y que tu pelo huela amor me gusta, tocarte mientras nos despierta el sol Me gusta, borrar entre tu cuerpo mi amargura acariciar tus senos con ternura amarte hasta agotarme amor... Me gusta Me gusta, sentir que solamente tú eres mía calmar mi sed en ti con agonía amarte hasta agotarme amor Me gusta, mirar como te vistes para mi me gusta, notar como te arreglas para mi me gusta, sentir como respiras para mi me gusta, saber que sólo existes para mi Me gusta, pensar que toda tú me perteneces hallar refugio en ti como otras veces mentirme a mi mismo amor me gusta Me gusta, creer que en este instante no estoy solo que entre nosotros dos no ha muerto todo imaginarte aquí mi amor... Me gusta Me gusta
On N'Oublie Rien Dutch Title: Men Vergeet Niets Composer(s): Jacques Brel; Gérard Jouannest Performer(s): Jacques Brel; Juliette Gréco
On n'oublie rien de rien On n'oublie rien du tout On n'oublie rien de rien On s'habitue c'est tout
Ni ces départs ni ces navires Ni ces voyages qui nous chavirent De paysages en paysages Et de visages en visages Ni tous ces ports ni tous ces bars Ni tous ces attrape-cafard Où l'on attend le matin gris Au cinéma de son whisky
Ni tout cela ni rien au monde Ne sait pas nous faire oublier Ne peut pas nous faire oublier Qu'aussi vrai que la terre est ronde On n'oublie rien de rien On n'oublie rien du tout On n'oublie rien de rien On s'habitue c'est tout
Ni ces jamais ni ces toujours Ni ces je t'aime ni ces amours Que l'on poursuit à travers curs De gris en gris de pleurs en pleurs Ni ces bras blancs d'une seule nuit Collier de femme pour notre ennui Que l'on dénoue au petit jour Par des promesses de retour
Ni tout cela ni rien au monde Ne sait pas nous faire oublier Ne peut pas nous faire oublier Qu'aussi vrai que la terre est ronde On n'oublie rien de rien On n'oublie rien du tout On n'oublie rien de rien On s'habitue c'est tout
Ni même ce temps où j'aurais fait Mille chansons de mes regrets Ni même ce temps où mes souvenirs Prendront mes rides pour un sourire Ni ce grand lit où mes remords Ont rendez-vous avec la mort Ni ce grand lit que je souhaite A certains jours comme une fête
Ni tout cela ni rien au monde Ne sait pas nous faire oublier Ne peut pas nous faire oublier Qu'aussi vrai que la terre est ronde On n'oublie rien de rien On n'oublie rien du tout On n'oublie rien de rien On s'habitue c'est tout
Me Estoy Quedando Solo Composer(s): José Luis Perales Performer(s): Raphael
De tanto hablar contigo se me quedó tu acento Y de tanto escucharte me he quedado en silencio De reír tu sonrisa y callar tu silencio De mirar tu mirada, de guardar tus secretos Me estoy quedando solo en el amor Después de amarte tanto Me voy acostumbrando a estar sin ti Me voy acostumbrando Tan sólo una palabra queda en mí que rompe mi silencio Que vuela de mis labios hasta ti Te quiero, te quiero De tanto hablar contigo... De tanto andar tus pasos se me perdió el camino Y de tanto esperarte aún quedé dormido De volar en tus alas y contar tus latidos De soñar en tus sueños y ofrecerte los míos De tanto hablar contigo... Me estoy quedando solo en el amor Te quiero, te quiero
On Ne Voit Pas Le Temps Passer Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
On se marie tôt à vingt ans Et l'on n'attend pas des années Pour faire trois ou quatre enfants Qui vous occupent vos journées Entre les courses la vaisselle Entre ménage et déjeuner Le monde peut battre de l'aile On n'a pas le temps d'y penser
Faut-il pleurer, faut-il en rire Fait-elle envie ou bien pitié Je n'ai pas le coeur à le dire On ne voit pas le temps passer
Une odeur de café qui fume Et voilà tout son univers Les enfants jouent, le mari fume Les jours s'écoulent à l'envers A peine voit-on ses enfants naître Qu'il faut déjà les embrasser Et l'on n'étend plus aux fenêtres Qu'une jeunesse à repasser
Faut-il pleurer, faut-il en rire Fait-elle envie ou bien pitié Je n'ai pas le coeur à le dire On ne voit pas le temps passer
Elle n'a vu dans les dimanches Qu'un costume frais repassé Quelques fleurs ou bien quelques branches Décorant la salle à manger Quand toute une vie se résume En millions de pas dérisoires Prise comme marteau et enclume Entre une table et une armoire
Faut-il pleurer, faut-il en rire Fait-elle envie ou bien pitié Je n'ai pas le coeur à le dire On ne voit pas le temps passer
Me Está Doliendo Su Ausencia Composer(s): Fernando Z. Maldonado Performer(s): Javier Solís
Me está doliendo su ausencia yo sé bien porqué me duele Y estoy sufriendo en silencio pues yo sé que soy culpable
Me está doliendo su ausencia pero es más, sé que nos duele los dos estamos muriendo porque nos queremos porque nos queremos
Siempre le andaré gritando porque me muero siempre le andaré cantando porque la quiero Me está doliendo su ausencia pero es más, sé que nos duele Los dos estamos muriendo porque nos queremos porque nos queremos
Siempre le andaré gritando porque me muero siempre le andaré cantando porque la quiero Me está doliendo su ausencia pero es más, sé que nos duele Los dos estamos muriendo porque nos queremos porque nos queremos
Me Equivoque Contigo Composer(s): José Alfredo Jiménez Performer(s): José Alfredo Jiménez and various other artists
Me equivoque contigo me equivoque a lo macho como muy pocas gentes se habran equivocado
Te conoci en la iglesia y te mire en silencio por no turbar tu rezo que para mi es sagrado
Por tu carita buena por tu mirada clara por tantas otras cosas hubiera yo jurado
¿Pero que triste realidad me has ofrecido? ¡que decepcion tan grande averte conocido! quien sabe Dios porque te puso en mi camino
Me equivoque contigo como si no supiera que las mas grandes penas las debo a mis amores
Me equivoque contigo despues de tantos años de tantas amarguras y tantas decepciones
Pero te halle en la iglesia y tu carita buena me hizo formar de nuevo un mundo de ilusiones
¿Pero que triste realidad me has ofrecido? ¡Que decepcion tan grande haberte conocido! quien sabe Dios porque te puso en mi camino me equivoque contigo