Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Mes Premières Vraies Vacances Composer(s): Jacques Datin; Maurice Vidalin Performer(s): France Gall
Mes premières vraies vacances J'en rêvais depuis longtemps Et cette année j'ai la chance De partir sans mes parents Ce n'est pas que ma famille Soit vraiment collet monté Mais moi je suis grande fille J'ai besoin de liberté
Fini de toujours dire où l'on est Fini la trempette où l'on à pied Fini de s'habiller pour dîner Bien fini J'aurai le droit de marcher nus pieds J'aurai le droit d'être décoiffée J'aurai le droit d'aller me baigner Sans bonnet
Mes premières vraies vacances Moi je veux en profiter Pour sortir de mon enfance Par les portes de l'été Mes premières vraies vacances Comme elles me semblaient loin Et voilà qu'elles commencent Je serai là-bas demain
Faudra que je me trouve un garçon Faudra qu'il danse comme un champion Faudra qu'il soit pas trop polisson Faudrait pas D'accord pour la ballade en bateau D'accord pour qu'il m'offre des gâteaux D'accord mais s'il m'en demande trop Pas d'accord
Mes premières vraies vacances Je ne veux pas les gâcher En écoutant ces romances Qu'il ne chante qu'un été Car je pense, quand j'y pense Que c'est trop pour quinze jours Des premières vraies vacances Et un premier grand amour Des premières vraies vacances Et un premier grand amour.....
One Particular Harbour Composer(s): Jimmy Buffett; Bobby Holcomb Performer(s): Jimmy Buffett
"We're going to that one particular harbour Take our Caribbean roots with us, huh? You certainly look dressed for the occasion" Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei
I know I don't get there often enough But God knows I surely try It's a magic kind of medicine That no doctor could prescribe
I used to rule my world from a pay phone Ships out on the sea But now times are rough Oh I got too much stuff I can't explain the likes of me
Chorus: But there's this one particular harbor So far but yet so near Where I see the days as they fade away Finally disappear
But now I think about the good times Down in the Caribbean sunshine In my younger days I was so bad Laughin' about all the fun we've had
I seen enough to feel the world spin Mixin' different oceans meetin' cousins Listen to the drummers and the night sounds Listen to the singers make the world go 'round
Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei
Lakes below the mountain Flow into the sea Like oils applied to canvas Oh how they permeate through me
But there's this one particular harbor Sheltered from the wind Where the children play on the shore each day And all are safe within
A most mysterious calling harbor So far but yet so near Where I can see the day when my hair's full gray And I finally disappear
Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei
Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei Ia ora te natura E mea arofa teie ao nei
(Ua pau te maitai no te fenua) (Te zai noa ra te ora o te mitie) (Ua pau te maitai no te fenua) (Te zai noa ra te ora o te mitie)
Mes Mains Sur Tes Hanches Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo
Sois pas fachée si je te chante les souvenirs de mes quinze ans Ne boude pas c'que tu es absente de mes rêveries d'adolescent Ces amourettes insignifiantes ont preparé un grand amour Et c'est pourquoi je te les chante et les présentant tour à tour
Mais laisse mes mains sur tes hanches Ne fais pas ses yeux furibond Oui, tu l'auras ta revanche: tu seras ma dernière chanson
Dans chaque fille que j'ai connu, c'est un peu toi que je cherchais Quand, dans mes bras, je t'ai tenu, moi je tremblais, je comprenais Que tu est sortie d'une fâble pour venir habiter mon rêve Et ce serait bien regrettable que notre amour ainsi s'achève Oui, se serait bien regrettable que notre amour ainsi s'achève
Mais laisse mes mains sur tes hanches Ne fais pas ses yeux furibond Oui, tu l'auras ta revanche: tu seras ma dernière chanson
Laisse mes mains sur tes hanches Ne fais pas ses yeux furibond Oui, tu l'auras ta revanche: tu seras ma dernière chanson
One Of Us Cannot Be Wrong Composer(s): Leonard Cohen Performer(s): Leonard Cohen; Drunk; Harvey Milk
I lit a thin green candle To make you jealous of me But the room just filled up with mosquitoes They heard that my body was free Then I took the dust of a long sleepless night And I put it in your little shoe Then I confess that I tortured the dress That you wore for the world to look through
I showed my heart to the doctor He said I'd just have to quit Then he wrote himself a prescription And your name was mentioned in it Then he locked himself in a library shelf With the details of our honeymoon and I hear from the nurse that he's gotten much worse and his practice is all in a ruin
I heard of a saint who had loved you So I studied all night in his school He taught that the duty of lovers Is to tarnish the golden rule And just when I was sure that his teachings were pure He drowned himself in the pool His body is gone, but back here on the lawn His spirit continues to drool
An Eskimo showed me a movie He'd recently taken of you The poor man could hardly stop shivering His lips and his fingers were blue I suppose that he froze when the wind took your clothes And I guess he just never got warm But you stand there so nice in your blizzard of ice O please let me come into the storm
One Of Those Songs Composer(s): Gerard Calvi; Will Holt Performer(s): Jimmy Durante; and various other artists
Well, this is one of those songs
that you hear now and then You don't know just where and you don't know just when It's one of those songs that are over and then It's one of those songs that starts playing again
Yes, it's one of those songs that you hear for awhile That come into fashion, then go out of style It's one of those songs that you think you forgot But it's one of those songs you cannot
Because it's one of those songs that can make you recall A ride in the springtime, a walk in the fall A day in the country, a night on the town The sun coming up or the rain coming down
Or else the evening you parted, the morning you met The love of your life you can never forget The reason is simple, the memory belongs To one of those wonderful songs
Well, this is one of those songs that's so easy to hear You listen just once, and you play it by ear It's hummed on verandas and strummed on guitars And all you remember is "lah-dah-dah-dah"
But later on you recall it in some other year You may start to smile or you may shed a tear You'll find that a part of your lifetime belongs To one of those wonderful songs
Fluister In Mijn Oren Performer(s): Rosita & Club 68
Fluister, fluister in mijn oren niemand hoeft het toch te horen wanneer jij me zegt, zachtjes tot me zegt dat jou liefde groot is en oprecht Fluister,fluister in mijn oren laat het aan geen ander horen het gaat geen mens wat aan wij blijven steeds bijeen 't is een groot geheim van ons alleen
Men zegt,wij zijn te jong voor de liefde men zegt dat wij daarvan nog niets verstaan maar ach het laat me koud wat ze zeggen ik trek me van de mensen toch niets aan
Fluister, fluister in mijn oren niemand hoeft het toch te horen wanneer jij me zegt, zachtjes tot me zegt dat jou liefde groot is en oprecht Fluister, fluister in mijn oren laat het aan geen ander horen het gaat geen mens wat aan wij blijven steeds bijeen 't is een groot geheim van ons alleen 't is een groot geheim van ons alleen
One Of Those Nights
Composer(s): Troy Seals; Conway Twitty Performer(s): B.B. King; Calvin Owens
Come here, baby Let me wrap you around my fingers I want you so much And love's just a touch away So touch me, baby And you'll feel a man on fire Just hold on to me 'Cause it's gonna be one of those nights
Oh one of those nights When love has us right in its hands Oh here in the dark What you do to my heart Woman, your wonder don't end And it's one of those nights One of those nights again
Darling, I know I know this ain't no time for talking But you know I've just got to tell you I just have to tell you How I feel right now And I wanna say, baby, you're something And I'm wrapped around your finger I want you again 'Cause I'm so far into one of those nights
Oh one of those nights When love has us right in its hands Oh here in the dark What you do to my heart Woman, your wonder don't end And it's one of those nights One of those nights again
Blijf Je Bij Mij Composer(s): Roger Baeten; S. Piotr Performer(s): Roger Baeten
Blijf je bij mij of is alles nu voorbij Toe zeg me t is niet waar wat je zei Blijf je bij mij of is alles nu gedaan Wat er eens tussen ons heeft bestaan
Gisteren, ja gisteren was allles nog zo mooi Toen geloofde ik jouw lieve woorden En nu dat je mij vandaag hier zo laat staan Wat zin heeft mijn leven nog voortaan
Waar ga je heen oh ik kan niet zonder jou Voor het leven had ik jou gekozen En niemand, nee niemand zal jou ooit verstaan Daarom zeg me wat heb ik misdaan
One Of These Things First Composer(s): Nick Drake Performer(s): Nick Drake; Eugene Chadbourne; Chris Gestrin
I could have been a sailor, could have been a cook A real live lover, could have been a book I could have been a signpost, could have been a clock As simple as a kettle, steady as a rock I could be Here and now I would be, I should be But how? I could have been One of these things first I could have been One of these things first
I could have been your pillar, could have been your door I could have stayed beside you, could have stayed for more Could have been your statue, could have been your friend A whole long lifetime could have been the end I could be yours so true I would be, I should be through and through I could have been One of these things first I could have been One of these things first
I could have been a whistle, could have been a flute A real live giver, could have been a boot I could have been a signpost, could have been a clock As simple as a kettle, steady as a rock I could be even here I would be, I should be so near I could have been One of these things first I could have been One of these things first
Mes Joies Quotidiennes English & German Title: My Favorite Things Composer(s): Richard Rodgers; Oscar Hammerstein II Performer(s): Marie Michèle Desrosiers (Originally performed by: Mary Martin)
Pétales de roses et moustaches de chatons Bonnes mitaines et bon feu qui brille Beau cahier quadrillé cheveux mouillés C'est là un peu de mes joies quotidiennes
Gros mille feuilles tarte aux pommes fraîches Grand bol de crème dont on se pourlèche Belle oie sauvage qui s'envole dans la plaine C'est là un peu de mes joies quotidiennes
Gaie robe claire coiffures en nattes Doux flocons blancs sur mon nez écarlate Les fleurs d'avril en bouquets qui reviennent C'est là un peu de mes joies quotidiennes
Quand le chien mord quand l'abeille pique Quand ça marche mal C'est simple je pense à mes joies quotidiennes Et tout alors va très bien
One Of These Days Composer(s): Mose Allison Performer(s): Mose Allison
One of these days I've got to get things right I'm gonna do my business in th' daylight One of these days you know I've got to get things right I'm gonna do my business out in the broad daylight
One of these days I've got to get things straight I'm gonna stop acting like a reprobate One of these days you know I've got to get things straight I'm gonna stop staying out late And acting like a reprobate
One of these days I've got to get in step It won't be long 'fore I'll be needin' help One of these days you know I've got to get in step The way I'm going baby I'll be needin' help
One of these days I've got to go back home Sit out on my front porch and compose a poem One of these days you know I've got to go back home I'm gonna sit out on my front porch, rock away compose a poem
Für Dich Allein Composer(s): Lilibert; W. Twardy Performer(s): Roy Black
Wir bauen ein Hotel, nur für uns allein gedacht Mit 'nem Cowboy als Direktor Mensch das wäre doch gelacht Eine Rutschbahn als Geländer, und ein Schießstand auf dem Flur Aus dem Wasserhahn kommt Cola, jeder knallt in einer Tour
Hast Du sowas schon geseh'n? Au weia, das wäre schön, so schön
Du kannst nicht alles haben, das Glück, den Sonnenschein Beim schönsten Regenbogen muß auch Regen sein Auf jeder grünen Wiese siehst Du auch Disteln steh'n Und Rosen ohne Dornen hast Du nie geseh'n Mach Deine Augen auf, kann es denn schöner sein? |: Die Welt und was dazu gehört ist nur für Dich allein :|
Zu jeder Stunde Würstchen und 'ne Tüte mit Pommes frites Lauter Kaugummi am Sofa, und die Schule sind wir quitt Auch ein Lagerfeuer gibt es hier bei uns im ersten Stock Und verbrennt die ganze Bude, keiner sucht den Sündenbock
Hast Du sowas schon geseh'n? Au weia, das wäre schön, so schön
Du kannst nicht alles haben, das Glück, den Sonnenschein Beim schönsten Regenbogen muß auch Regen sein Auf jeder grünen Wiese siehst Du auch Disteln steh'n Und Rosen ohne Dornen hast Du nie geseh'n Mach Deine Augen auf, kann es denn schöner sein? |: Die Welt und was dazu gehört ist nur für Dich allein :|
One Of The Guys Composer(s): MC5 Performer(s): MC5
I don't see how you survive, yeah Bein' one of the guys Bein' one of the guys
You tell me 'bout your good times Fistfights and stuff like that Screamin' tires, throwin' beer cans You tell me that's where it's at You goin' down to the drive-in boy Just to start trouble there Your diggin' stones and the beatles too But you put down long hair
I -- don't see how you survive, yeah Bein' one of the guys Bein' one of the guys Hey, get it, get it, hey, hey
Hey, when you come up face to face With somethin' you can't understand You go on ahead with your ostrich bit Stickin' your head in the sand Just because you can't handle baby My brand of reality Don't try to erase our differences By usin' your fists on me
I-don't see how you survive, yeah Bein' one of the guys Bein' one of the guys Bein' one of the guys Bein' one of the guys, yeah one of the guys, yeah One of the guys One of the guys Hey
Mes Frères Composer(s): Pierre Delanoë; Georges Aber; Billy Maxted Performer(s): Caterina Valente; Dalida
C'est le jour du Seigneur écoutez le pasteur Mes frères, mes frères la vie est un grand bal Mes frères, mes frères un bal de carnaval
On danse, on danse un peu comme arlequin La danse, la danse qui n'a jamais de fin
Avec des anges veillant sur nous guidant nos pas Un bal étrange qui vers le ciel nous conduira Mes frères, mes frères venez, dansez, chantez Sur terre, sur terre pendant l'éternité
Comme un oiseau dans la cage on est un peu prisonnier Interrogeons les nuages pour trouver la vérité
Pour en savoir davantage c'est beaucoup moins compliqué La terre, la terre est parsemée d'amour Mes frères, mes frères espérons chaque jour Légères, légères vos peines s'en iront Mes frères, mes frères les beaux jours reviendront Mes frères, mes frères écoutez ma prière Mes frères, mes frères dansez, chantez mes frères Mes frères, mes frères voici que ma lumière Eclaire, éclaire les chemins de misère Mes frères, mes frères oubliez le tonnerre Mes frères, mes frères et les jours de colère Mes frères, mes frères écoutez ma prière Mes frères, mes frères écoutez ma prière Mes frères
One Of The Boys Composer(s): Mick Ralphs; Ian Hunter Performer(s): Mott The Hoople; and various other artists
Know that I grow my hair just to scare the teacher My goodness gracious me ain't little Johnny a creature And I lost count of the times when I never bathed I'm one of the boys One of the boys I don't say much but I make a big noise And it's growing alright its growing
I borrowed Gypsy's Gibson just to show them And now I'm a rock and roll star I don't want to know them If they want a stray they better go out a grow one I'm one of the boys One of the boys I'm only human so I ain't got much choice And I know it yeah I know it Alright! Hit it come on!
I'm just one of the boys One of the boys I don't say much but I make a big noise And it's growing yeah its growing I'm one of the boys One of the boys I'm only human so I ain't got much choice And I know it yes I know it One of the boys I'm just one of the boys One of the boys I'm just one of the boys One of the boys I'm just one of the boys One of the boys I'm just one of the boys Lets go! Alright! Just just just just just (fade)
Mes Emmerdes English Titles: My Young And Troubled Days; Pretty Shitty Days Composer(s): Charles Aznavour; Ed. Djanik Originally performed by: Charles Aznavour Covered by various other artists
J'ai travaillé Des années Sans répit Jour et nuit Pour réussir Pour gravir Les sommets En oubliant Souvent dans Ma course contre le temps Mes amis, mes amours, mes emmerdes
À corps perdu J'ai couru Assoiffé Obstiné Vers l'horizon L'illusion Vers l'abstrait En sacrifiant C'est navrant Je m'en accuse à présent Mes amis, mes amours, mes emmerdes
Mes amis c'était tout en partage Mes amours faisaient très bien l'amour Mes emmerdes étaient ceux de notre âge Où l'argent c'est dommage Eperonnait nos jours
Pour être fier Je suis fier Entre nous Je l'avoue J'ai fait ma vie Mais il y a un mais Je donnerais Ce que j'ai Pour retrouver, je l'admets Mes amis, mes amours, mes emmerdes
Mes relations - Ah! mes relations Sont - Vraiment sont Haut placées - Très haut placées Décorées - Très décorées Influents - Très influents Bedonnants - Très bedonnants Des gens bien - Très très bien Ils sont sérieux - Trop sérieux Mais près d'eux - Tout près d'eux J'ai toujours le regret de Mes amis, mes amours, mes emmerdes
Mes amis étaient plein d'insouciance Mes amours avaient le corps brûlant Mes emmerdes aujourd'hui quand j'y pense Avaient peu d'importance Et c'était le bon temps
Les canulars Les pétards Les folies Les orgies Les jours du bac Le cognac Les refrains
Tout ce qui fait Je le sais Que je n'oublierai jamais Mes amis, mes amours, mes emmerdes