Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Via Della Croce Composer(s): Fabrizio De André Performer(s): Fabrizio de André
Poterti smembrare coi denti e le mani sapere i tuoi occhi bevuti dai cani di morire in croce puoi essere grato a un brav'uomo di nome Pilato Ben più della morte che oggi ti vuole ti uccide il veleno di queste parole le voci dei padri di quei neonati da Erode, per te, trucidati Nel lugubre scherno degli abiti nuovi misurano a gocce il dolore che provi trent'anni hanno atteso col fegato in mano i rantoli d'un ciarlatano
Si muovono, curve, le vedove in testa per loro non è un pomeriggio di festa si serran le vesti sugli occhi e sul cuore ma filtra dai veli il dolore Fedeli umiliate da un credo inumano che le volle schiave già prima di Abramo con riconoscenza ora soffron la pena di chi perdonò a Maddalena di chi con un gesto, soltanto fraterno una nuova indulgenza insegnò al Padreterno e guardano in alto, trafitte dal sole gli spasimi d'un redentore
Confusi alla folla ti seguono muti sgomenti al pensiero che tu li saluti -A redimere il mondo-gli serve pensare -il tuo sangue può certo bastare- La semineranno per mare e per terra tra boschi e città, la tua buona novella ma questo domani, con fede migliore stasera è più forte il terrore Nessuno di loro ti grida un addio per esser scoperto cugino di Dio gli apostoli han chiuso le gole alla voce fratello che sanguini in croce
Han volti distesi, già inclini al perdono ormai che han veduto il tuo sangue di uomo fregiarti le membra di rivoli viola incapace di nuocere ancora Il potere vestito d'umana sembianza ormai ti considera morto abbastanza e già volge lo sguardo a spiar le intenzioni degli umili, degli straccioni ma gli occhi dei poveri, piangono altrove non sono venuti a esibire un dolore che alla via della croce ha proibito l'ingresso a chi ti ama come se stesso
Son pallidi al volto, scavati al torace non hanno la faccia di chi si compiace dei gesti che ormai ti propone il dolore eppure hanno un posto d'onore Non hanno negli occhi scintille di pena non sono stupiti a vederti la schiena piegata dal legno che a stento trascini eppure ti stanno vicini Perdonali se non ti lasciano solo se sanno morir sulla croce anche loro a piangerli sotto non han che le madri in fondo son solo due ladri
Via Del Campo Composer(s): Fabrizio De André Performer(s): Fabrizio de André
Via del Campo c'è una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa
Via del Campo c'è una bambina con le labbra color rugiada gli occhi grigi come la strada nascon fiori dove cammina
Via del Campo c'è una puttana gli occhi grandi color di foglia se di amarla ti vien la voglia basta prenderla per la mano
e ti sembra di andar lontano lei ti guarda con un sorriso non credevi che il paradiso fosse solo lì al primo piano
Via del Campo ci va un illuso a pregarla di maritare a vederla salir le scale fino a quando il balcone ha chiuso
Ama e ridi se amor risponde piangi forte se non ti sente dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior
Via Con Me Composer(s): Paolo Conte Performer(s): Paolo Conte; Roberto Benigni; Gérard Darmon; Alessandro Russo
Via, via, vieni via di qui niente più ti lega a questi luoghi neanche questi fiori azzurri... via, via, neanche questo tempo grigio pieno di musiche e di uomini che ti sono piaciuti...
It's wonderful, it's wonderful, it's wonderful good luck my babe it's wonderful, it's wonderful, it's wonderful I dream of you... chips, chips, du-du-du-du-du
Via, via, vieni via con me entra in questo amore buio non perderti per niente al mondo... via, via, non perderti per niente al mondo lo spettacolo d'arte varia di uno innamorato di te...
It's wonderful, it's wonderful, it's wonderful...
Via, via, vieni via con me entra in questo amore buio pieno di uomini... via, entra e fatti un bagno caldo c'è un accappatoio azzurro fuori piove un mondo freddo...
Vi Klarar Oss Nog Ända Performer(s): Lasse Dahlqvist
Jag vill sjunga en visa i klaraste dur ty den handlar om Skåne och slätter och djur Kan hända den retar en del men i så fall är det deras eget fel Det har talats så mycket om dynga och lort men betänk vilken oerhörd nytta den gjort Så låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå Ja låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå Kanske språket vi talar ej klingar så väl men det förbliver en del av vår själ Kan hända det retar en del men i så fall är det deras eget fel Uti självaste riksdagen på skånska dom slåss för de flesta utav dom har kommit från oss Så låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå Ja låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå
Utav våra produkter de smörjer sitt krås och de är ifrån oss som dom fått Mårten Gås Kan hända det retar en del men i så fall är det deras eget fel Det har klagats på bostaden på våra svin men när julskinkan kommer jo då är den fin Så låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå Ja låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå
Hela landet får njuta av vår akvavit Sockerbetan har lärt dom att dricka på bit Kan hända det retar en del men i så fall är det deras eget fel Våran sandstrand den är både bländvit och fin och så har vi ju vår lilla vida kanin Så låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå Ja låt dom bara gå på vi klarar oss nog ändå
Selma Lagerlöv som är en fin gammal dam med Nils Holgersson gjorde för Skåne reklam Kan hända det retar en del men i så fall är det deras eget fel Tänk sån nytta som storken från Skåne har gjort men det hindrar ju inte att folk pratar lort Men låt dem bara gå på vi klarar oss nog ändå
Vi Har Hunnit Fram Till Refrängen English Title: We Have Come To The Chorus Original English Version: Our Last Song Together Composer(s): Neil Sedaka; Howard Greenfield; Stikkan Anderson Performer(s): Agnetha Fältskog
Många sånger har vi två Genom åren lyssnat till Schlager, visa, pop och jazz Många kan vi utan till Om i moll eller dur Alltid sjöng vi med Det var då för längesen Det är slut med det
Refräng: Vi har hunnit fram till refrängen På vår sista avskedssång Vi har hunnit fram till refrängen Även visorna har ett slut en gång
Biograf och restaurang Park och club och diskotek Alla ställen var vi på Livet var en enda lek Det vår då och det hör Till förgångna dar Sångerna dom tystnade Bara en blev kvar
Refräng
Skilda vägar ska vi gå Nya vänner ska vi få Underligt att ensam va´ Sen man länge varit två Underligt då man hör Någon melodi Som vi kanske dansa till Minnen sitter i
Veteran's Day Poppy Composer(s): Don Van Vliet Performer(s): Captain Beefheart & The Magic Band; Eugene Chadbourne; Fast 'n' Bulbous
I cry but I can't buy Your Veteran's Day poppy It don't get me high It can only make me cry It can never grow another Son like the one who warmed me my days After rain and warmed my breath My life's blood Screamin' empty she crys It don't get me high It can only make me cry Your Veteran's Day poppy
Veteran Of The Psychic Wars Composer(s): Eric Bloom; Michael Moorcock Performer(s): Blue Öyster Cult; King Django
You ask me why I'm weary Why I can't speak to you You blame me for my silence Say it's time I changed and grew But the war's still going on dear And there's no end that I know And I can't say if we're ever Ever gonna be free
Vespers Composer(s): Jim Croce; Ingrid Croce Performer(s): Jim & Ingrid Croce
I'd like to think about her And the way she used to love me But I just can't live without her 'Cause her arms are not around me And the season's getting later And my body's getting colder And the vespers ring and I'm all alone Without my love beside me
She'd call me in the evenin' And ask me to come over She'd be standing by the window With her hair down around her shoulder We'd talk a while and then she'd smile Then she'd lock the door And she would sit beside me And we would talk no more
The bells would ring at six o'clock And she'd be in my arms Her head upon my shoulder, gently resting And then she'd wake and look at me Not knowing I'd been watching Kiss me softly, then drift off to sleep
She'd call me in the evenin' And ask me to come over She'd be standing by the window With her hair down around her shoulder We'd talk a while and then she'd smile Then she'd lock the door And she would sit beside me And we would talk no more
Vesoul Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel; Patrick Artero; Sebastien Farge; Florent Pagny; François Raube
T'as voulu voir Vierzon Et on a vu Vierzon T'as voulu voir Vesoul Et on on a vu Vesoul T'as voulu voir Honfleur Et on a vu Honfleur T'as voulu voir Hambourg Et on a vu Hambourg J'ai voulu voir Anvers Et on a revu Hambourg J'ai voulu voir ta sur Et on a vu ta mère Comme toujours
T'as plus aimé Vierzon Et on a quitté Vierzon T'as plus aimé Vesoul Et on a quitté Vesoul T'as plus aimé Honfleur Et on a quitté Honfleur T'as plus aimé Hambourg Et on a quité Hambourg T'as voulu voir Anvers Et on n'a vu qu'ses faubourgs Tu n'as plus aimé ta mère Et on a quitté sa sur Comme toujours
Et je te le dis Je n'irai pas plus loin Mais je te préviens J'irai pas à Paris D'ailleurs j'ai horreur De tous les flons flons De la valse musette Et de l'accordéeon T'as voulu voir Paris Et on a vu Paris T'as voulu voir Dutronc Et on a vu Dutronc J'ai voulu voir ta sur J'ai vu le mont Valérien T'as voulu voir Hortense Elle était dans l'Cantal J'ai voulu voir Byzance Et on a vu Pigalle À la gare Saint-Lazare J'ai vu les Fleurs du Mal Par hasard
T'as plus aimé Paris Et on a quité Paris T'as plus aimé Dutronc Et on a quitté Dutronc Maintenant je confonds ta sur Et le mont Valérien De ce que je sais d'Hortense J'irai plus dans l'Cantal Et tant pis pour Byzance Puisque j'ai vu Pigalle Et la gare Saint-Lazare C'est cher et ça fait mal Au hasard
Et je te le redis chauffe Marcel Je n'irai pas plus loin Mais je te préviens kaï kaï Le voyage est fini D'ailleurs j'ai horreur De tous les flons flons De la valse musette Et de l'accordéon
T'as voulu voir Vierzon Et on a vu Vierzon T'as voulu voir Vesoul Et on on a vu Vesoul T'as voulu voir Honfleur Et on a vu Honfleur T'as voulu voir Hambourg Et on a vu Hambourg J'ai voulu voir Anvers Et on a revu Hambourg J'ai voulu voir ta sur Et on a vu ta mère Comme toujours
T'as plus aimé Vierzon Et on a quitté Vierzon... chauffe... chauffe T'as plus aimé Vesoul Et on a quitté Vesoul T'as plus aimé Honfleur Et on a quitté Honfleur T'as plus aimé Hambourg Et on a quité Hambourg T'as voulu voir Anvers Et on n'a vu qu'ses faubourgs Tu n'as plus aimé ta mère Et on a quitté sa sur Comme toujours ... Chauffez les gars
Mais mais je te le reredis ... Kaï Je n'irai pas plus loin Mais je te préviens J'irai pas à Paris D'ailleurs j'ai horreur De tous les flons flons De la valse musette Et de l'accordéon T'as voulu voir Paris Et on a vu Paris T'as voulu voir Dutronc Et on a vu Dutronc J'ai voulu voir ta sur J'ai vu le mont Valérien T'as voulu voir Hortense Elle était dans l'Cantal J'ai voulu voir Byzance Et on a vu Pigalle À la gare Saint-Lazare J'ai vu les Fleurs du Mal Par hasard
Verzeihen Sie, Madame Composer(s): Walter Brandin Performer(s): Salvatore Adamo
Das Aufgebot war stark an Pressefoto-Linsen Man schob mich durch den Park und ließ mich ständig grinsen Ein altes Frau'chen saß verträumt am Wegesrand Ein Dutzend Spatzen fraß ihr Krümel aus der Hand
Gleich rief ein Fotograf: "Das Bild wird ein Gedicht! Stell du dich hin, sei brav! Verscheuch' die Vögel nicht!" Die Spatzen sahen mich, aber nicht den guten Zweck So leise ich auch schlich, - schimpfend flogen sie weg!
Verzeihen Sie Madame! Was ich tat, ist schwer zu erklären ... Sie brauchen nie - Reklame! Ich kann sie nicht - entbehren!
Mich zwingt zu solchen Schritten die Presse und die Not Kaum wag' ich, Sie zu bitten um ein paar Stückchen Brot Die Vögel fliegen dann zurück auf meine Hand! Ein solches Bild kommt an bei den Fan-Clubs im Land!
"Monsieur, Sie irren sich!" sprach da die alte Frau "die Tierchen kennen mich seit Jahren ganz genau! Sie kommen bloß zu mir, weil ich mit ihnen sprech' Ich garantier' dafür: Monsieur, Sie haben Pech!"
Trotzdem gab sie charmant von dem Brot etwas her Ich streckte die Hand ganz so sicher nicht mehr ...
Verzeihen Sie, Madame!
Ein Spatz mußt' es wagen, dann war der Andrang groß Es macht ein leerer Magen auch uns charakterlos! Ja, nicht nur daß sie kamen, sie wollten mit aufs Bild! Ein paar - vermutlich Damen - waren darauf ganz wild!
Die Alte, die das sah, stand auf und sprach kein Wort Sie nahm, den Tränen nah, ihr Bündel und ging fort Sie kam an mir vorbei - ein Blick, der Bände sprach! Nein, mehr ein stummer Schrei, der fast das Herz mir brach!
Ihr Gang war wie ein Schleppen, jeder Schritt tat ihr weh Sie wankte zu den Treppen, die hinabgeh'n zum Quai
Verzeihen Sie, Madame!
Kaum war die Alte fort, da rief mein bess'res ich Das war doch glatter Mord, denn nun ertränkt sie sich! Bald endet ihre Spur in den Vermißten-Listen für deine Fotos nur mit Spatzen und Statisten Ich dachte an den Strick, an Kerker und an Ketten Da fiel mir ein zum Glück: Ich versuch', sie zu retten
Ich lief, wie um mein Leben! Die Alte stand am Fluß und faßte wohl soeben den tödlichen Entschluß! Ich dachte nur mit Schaudern: Ob ich sie noch erwisch? Doch da hörte ich sie plaudern - mit einem kleinen Fisch!
In de mist wacht het vliegtuig op vertrek Naar een land ver weg in het westen Ga je mee met mij of blijf je liever hier Je weet het zelf wel het beste
Je veegt met je hand langs je natte wang Ik weet dat je nooit kunt beslissen En jij weet dat ik zelf al lang heb beslist Je zou dit land meer dan mij gaan missen
Hé, luister wat ik zeg Het is voorbij en ik ben weg Je kunt niet kiezen meer of delen Nee, het is te laat voor jou Draai je om en ga maar gauw
En intussen staar je zwijgend naar opzij Probeert dit moment te vermijden De zon breekt door, het doet er niet meer toe We zijn als schaduw en licht gescheiden
We zeggen niets, we wachten af Tot die vlucht van mij aan de beurt is En als ik hoog in de lucht naar beneden kijk Dan zal het zijn of er niets gebeurd is
Hé, luister wat ik zeg Het is voorbij en ik ben weg Je kunt niet kiezen meer of delen Nee, het is te laat voor jou Draai je om en ga maar gauw
Oh, ik weet het nu zeker Hoe eerder dat ik hier weg ben, hoe beter Oh, ik weet het nu zeker Hoe eerder dat ik hier weg ben, hoe beter
Je veegt met je hand langs je natte wang Ik weet dat je nooit kunt beslissen En jij weet dat ik zelf al lang heb beslist Je zou dit land meer dan mij gaan missen
We zeggen niets, we wachten af Tot die vlucht van mij aan de beurt is En als ik hoog in de lucht naar beneden kijk Dan zal het zijn of er niets gebeurd is
Hé, luister wat ik zeg Het is voorbij en ik ben weg Je kunt niet kiezen meer of delen Nee, het is te laat voor jou Draai je om en ga maar gauw
Vert Ouvert Composer(s): Françoise Hardy; Gabriel Yared Performer(s): Françoise Hardy
ouverts tes yeux ouverts sur des bleus tristes ou verts ton corps couvert et moi j'insiste sous verre quel temps fait-il encore couvert à mots couverts tu parles et glisses enfer de tes mystères de mes éclipses prière de n'pas trop te pencher au-dehors tant de temps morts et pire encore c'est une forme de cancer tout à fait meurtrière ça met à l'envers par terre folie, colère douleur physique amère chagrin amer dimension x envers de travers et de torts étouffant d'un décor sans air dans la poussière de tes coulisses pas claires j'ai mes illères qui s'agrandissent que faire? j't'aime à perdre le nord j't'aime trop fort tant de temps morts et pire encore des refus, des "prière d'pas passer la frontière" à quand ton feu vert ou vert tes yeux ouverts sur des bleus tristes ou verts ton corps couvert et moi j'insiste j'espère pourtant il pleut encore
Versos De Guardia Composer(s): C. Alfonso; Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez
Un poema voló de madrugada por sobre la ciudad, enamorado rozándome la frente de pasada y dejando una voz a mi cuidado
Pajarito cantor de vieja noche tráfico de un deber y mil senderos página misma en la que cabe un broche y un cotidiano hacer de compañeros Tiempo de una canción desabrigada autos, horas vigilia que reseño gatos a los que cuento que mi empeño en esta soledad con madrugada es un poema que te vela el sueño
Versos A Susana Composer(s): Raúl González Tuñon; Héctor De Benedictis Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Un puerto y otro puerto y otro tal vez manana vere otros mas lejanos sirve cafe Susana Yo adoro la blancura de tus manos la calle es una exclamacion inquieta la madama esta hechando los cerrojos dejame ver tu cara, tu careta yo adoro la ternura de tus ojos
La flauta del grumete se ha callado pero el silencio ha sido agujereado por el filoso alerta de la ronda sirve cafe Susana Un parroquiano dile que no entre me ahoga el humo de una pena onda y yo alabo el cansancio de tu vientre yo adoro la blancura de tus manos y yo alabo el cansancio de tu vientre yo adoro la blancura de tus manos
La flauta del grumete se ha callado pero el silencio ha sido agujereado por el filosofo alerta de la ronda sirve cafe Susana
Version Latine Composer(s): Michel Fugain; B. Homs Performer(s): Michel Fugain
Filles à la beauté opaline Des déesses palatines Avec sur la peau le goût du chaud Félines aux formes qui attigent De la Vénus callipyge Avec sur le cur tout ce qu'il faut Femmes qui façonnent et fascinent Je vous aime en version latine Latines...
Sirènes aux vertus cardinales Qui font la femme idéale Avec en cadeau quelques défauts Sur toutes les notes de la gamme Le soleil tout feu tout flamme Vient vous caresser le bas du dos Quitte à m'avouer philogyne Je vous aime en version latine Latines...
J'en connais qui n'ont pas... J'en connais qui n'ont pas tout ça... J'en connais qui n'ont pas vos appâts...
J'en connais qui n'ont pas... J'en connais qui n'ont pas vu ça... J'en connais qui ne le croiraient pas...
Princesses des rues et des ruelles Qui de la vie sont le sel De vous, je ne saurais me passer
Câlines ménines à nuque brune Peau de pêche et teint de prune Qui donnent à l'amour un goût d'été Légères mégères à la vie rude Bien plus prudentes que prudes D'un coup de rein vous faites oublier Que si la vie est assassine Elle est belle en version latine Latines...
Verranno A Chiederti Del Nostro Amore Composer(s): G. Bentivoglio; Fabrizio De André; Nicola Piovani Performer(s): Fabrizio De André
Quando in anticipo sul tuo stupore verranno a crederti del nostro amore a quella gente consumata nel farsi dar retta un amore così lungo tu non darglielo in fretta
non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole le tue labbra così frenate nelle fantasie dell'amore dopo l'amore così sicure a rifugiarsi nei "sempre" nell'ipocrisia dei "mai"
non sono riuscito a cambiarti non mi hai cambiato lo sai
E dietro ai microfoni porteranno uno specchio per farti più bella e pesarmi già vecchio tu regalagli un trucco che con me non portavi e loro si stupiranno che tu non mi bastavi
digli pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani dove l'amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni per ritornare dopo l'amore alle carenze dell'amore era facile ormai
non sei riuscita a cambiarmi non ti ho cambiata lo sai
Digli che i tuoi occhi me li han ridati sempre come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre i tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro i tuoi occhi assunti da tre anni i tuoi occhi per loro
ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo o per buttarsi in un cinema con una pietra al collo e troppo stanchi per non vergognarsi di confessarlo nei miei proprio identici ai tuoi
sono riusciti a cambiarci ci son riusciti lo sai
Ma senza che gli altri non ne sappiano niente dirmi senza un programma dimmi come ci si sente continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito farai l'amore per amore o per avercelo garantito
andrai a vivere con Alice che si fa il whisky distillando fiori o con un Casanova che ti promette di presentarti ai genitori o resterai più semplicemente dove un attimo vale un altro senza chiederti come mai
continuerai a farti scegliere o finalmente sceglierai