Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Song For Sharon Composer(s): Joni Mitchell First release by: Joni Mitchell - 1976
I went to Staten Island, Sharon To buy myself a mandolin And I saw the long white dress of love On a storefront mannequin Big boat chuggin' back with a belly full of cars... All for something lacy Some girl's going to see that dress And crave that day like crazy
Little Indian kids on a bridge up in Canada They can balance and they can climb Like their fathers before them They'll walk the girders of the Manhattan skyline Shine your light on me Miss Liberty Because as soon as this ferry boat docks I'm headed to the church To play Bingo Fleece me with the gamblers' flocks
I can keep my cool at poker But I'm a fool when love's at stake Because I can't conceal emotion What I'm feeling's always written on my face There's a gypsy down on Bleecker Street I went in to see her as a kind of joke And she lit a candle for my love luck And eighteen bucks went up in smoke
Sharon, I left my man At a North Dakota junction And I came out to the "Big Apple" here To face the dream's malfunction Love's a repetitious danger You'd think I'd be accustomed to Well, I do accept the changes At least better than I used to do
A woman I knew just drowned herself The well was deep and muddy She was just shaking off futility Or punishing somebody My friends were calling up all day yesterday All emotions and abstractions It seems we all live so close to that line And so far from satisfaction
Dora says, "Have children!" Mama and Betsy say-"Find yourself a charity." Help the needy and the crippled or put some time into Ecology." Well, there's a wide wide world of noble causes And lovely landscapes to discover But all I really want right now Is...find another lover
When we were kids in Maidstone, Sharon I went to every wedding in that little town To see the tears and the kisses And the pretty lady in the white lace wedding gown And walking home on the railroad tracks Or swinging on the playground swing Love stimulated my illusions More than anything
And when I went skating after Golden Reggie You know it was white lace I was chasing Chasing dreams Mama's nylons underneath my cowgirl jeans He showed me first you get the kisses And then you get the tears But the ceremony of the bells and lace Still veils this reckless fool here
Now there are 29 skaters on Wolmann rink Circling in singles and in pairs In this vigorous anonymity A blank face at the window stares and stares and stares and stares And the power of reason And the flowers of deep feeling Seem to serve me Only to deceive me
Sharon you've got a husband And a family and a farm I've got the apple of temptation And a diamond snake around my arm But you still have your music And I've still got my eyes on the land and the sky You sing for your friends and your family I'll walk green pastures by and by
Vous Les Copains, Je Ne Vous Oublierai Jamais
((Adapted from: Do-Wah-Diddy (The Exciters) - 1963))
((Portuguese Version: Do Wah Diddy Diddy (Wanderléa com Renato & seus Blues Caps) - 1965))
Composer(s): Jeff Barry - Ellie Greenwich - Claude Carrère - Hubert Ithier
Performer(s): Sheila - 1964
Vous les copains, je ne vous oublierai jamais Di doua di di doua di dam di di dou Toute la vie, nous serons toujours des amis Di doua di di doua di dam di di dou Tous ensemble (tous ensemble) On est bien (on est bien) Tous ensemble, on est bien Car on suit le même chemin
Quand on se voit, on se tutoie gentiment Di doua di di doua di dam di di dou On est sincère, on chante et on danse tout le temps Di doua di di doua di dam di di dou Aujourd'hui (aujourd'hui) Et demain (et demain) Aujourd'hui et demain On se tiendra par la main Si un jour nous sommes séparés pour nous On sait que notre cur ne changera jamais
Si un de nous quelquefois a des ennuis Di doua di di doua di dam di di dou On est tous là, on se met tous avec lui Di doua di di doua di dam di di dou Et nos peines (et nos peines) Et nos joies (et nos joies) Et nos peines et nos joies Sont partagées chaque fois
Pas de problèmes, car si quelqu'un nous plait bien Di doua di di doua di dam di di dou Tout simplement on l'adopte on lui dit "viens" Di doua di di doua di dam di di dou Car il faut (car il faut) Des amis (des amis) Car il faut des amis Pour être heureux dans la vie
Vous les copains, je ne vous oublierai jamais Di doua di di doua di dam di di dou Vous les copains, je ne vous oublierai jamais Di doua di di doua di dam di di dou
Zelfs de allerduurste auto kan niet zwemmen En als 't nat is heeft ie moeite om te remmen Daarom is er met het asfalt iets gedaan Waardoor er nooit een druppel water op blijft staan
We weten allemaal dat goochelaars bedriegen En dat geen mens waar ook ter wereld zelf kan vliegen De ware reden dat het vliegtuig nu bestaat Ligt in het feit dat zweven niet vanzelf gaat
We bouwen huizen om orkanen te weerstaan En maken schepen om in elke storm te varen Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan Het wil alleen nog niet zo lukken Om de vrede te bewaren
Elke nieuwe appelboom die wordt geboren Heeft van nature niet de oren om te horen Maar genetisch zullen wij 'm dan wel leren Om smaak en kwaliteit te garanderen
We bouwen huizen om orkanen te weerstaan En maken schepen om in elke storm te varen Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan Het wil alleen nog niet zo lukken Om de vrede te bewaren
Als geen brug te ver is Komt straks elke klok gelijk te staan Als geen weg te lang is Wil straks geen mens een ander mens meer slaan
We bouwen huizen om orkanen te weerstaan En maken schepen om in elke storm te varen Er wordt gesleuteld aan een lamp die nooit kapot zal gaan Het wil alleen nog niet zo lukken Om de vrede te bewaren
Vous Et Tu Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Vous êtes chère grande artiste La plus charmante des amis Et l'hôtesse la plus exquise Que n'ait jamais connue Paris Chez vous c'est toujours table ouverte On y côtoie le monde entier Des diplomates et des poètes Mais les mondanités passées Libérée de ton enveloppe Tu deviens dans l'intimité La plus formidable salope Qu'une mère n'ait enfantée
Je sais que vous, je sais que tu Vous que j'admire Toi qui m'attires Je sais que vous, je sais que tu Es respectable, mais sans vertu
Nul ne sait que l'on est complices Nos rapports semblent anodins Jamais vos yeux ne vous trahissent S'ils croisent un instant les miens À l'heure où votre époux en scène Joue du Musset subventionné Vous venez jusqu' à mon septième Ciel et enfer de nos pêchés Et sur mon lit, nue et offerte Délaissant tes airs de statue Tu te révèles plus experte Qu' une sirène de la rue
Je sais que vous, je sais que tu Vous que j'admire Toi qui m'attires Je sais que vous, je sais que tu Es respectable, mais sans vertu
Sur vos coussins de velours tendre Sous l'or qui orne vos salons Vos amis viennent vous entendre Prêcher pour la révolution Le cou chargé de pierres fines Payées par l' or de vos contrats Vous jouez de façon divine Le rôle de Passionaria Prête à tout brûler sur la terre Mais la nuit quand tu viens me voir C'est toi qu'as le feu aux artères Aux artères et puis autre part
Je sais que vous, je sais que tu Vous que j'admire Toi qui m'attires Je sais que vous, je sais que tu Es respectable, mais sans vertu
Le verre en cristal de Bohème Donne au vin rouge un autre goût Quant au caviar, c'est sans problème Puisqu'il vient tout droit de Bakou Vous savez de façon subtile Manger à tous les râteliers Faut des appuis, c'est très utile Et des amis de tous côtés Vous de gauche, allons ça m'épate Quand j'ai le sentiment, ma chère Que tu n'es pas si maladroite Quand tu veux t'envoyer en l'air
Je sais que vous, je sais que tu Vous que j'admire Toi qui m'attires Je sais que vous, je sais que tu Es respectable, mais sans vertu
Song For Sagittarians Composer(s): Shawn Phillips Performer(s): Shawn Phillips
Archer with your bowstring tight Won't you let fly with your shaft of light Are you hunting your quarry now? Are you leaving me babe, leaving anyhow? But I will remember you when the rain pours down And I see you standing there in your bright blue gown Fyodor's there, still he doesn't care You're gone, been gone so long Tell me you don't want to travel To go back amidst the noise and babble But you hear me when I tell you that You know it won't be so long babe You know you're coming back And I'll wait right here 'till the sky is clear And I'll keep looking into that endless sphere and then you're gonna know There really wasn't nothing to fear
So don't cry baby in the dark of night When you know I ain't there to hold you tight And I can't answer any of your questing glances Like when we woke up in the morning And we saw the dawn was storming And the clouds were there love Outside the window so fair And the sun came rising It was surprising Cast out all your dark surmising And then the car came You spoke my name And left me standing there alone But I'm not alone on this earth so fair There's something else beside me here Something keeps me ever looking forward And it's brighter than the sunlight And it's purer than the moonlight And it's drawing me toward it Like a moth out of the night And I know I'll arrive Where there is no time Non-dimensional plane of joy sublime Keep on being free Lord it's gotta be Infinity
Vous Composer(s): Guy Béart Performer(s): Guy Béart
Ce qu'il y a de bon en vous c'est vous Tout le reste ne vaut rien du tout Tout ce qu'il y a autour N'est que matière à discours Pour le reste, je me tais c'est vous
Quand je vais à notre rendez-vous Je me dis ce que les gens sont fous De ne pas venir avec moi C'est vrai qu'ils ne savent pas Ce que c'est que d'être auprès de vous
Certains me disent du mal de vous Mais vous voyez bien que je m'en fous Tout le bien et tout le mal S'additionnent c'est normal Ce qu'il en sort le meilleur c'est vous
Ah ! j'aimerais tant jouer avec vous Même si je reste sans atout Sans un as mes rois abdiquent Je n'ai plus le moindre pique Me reste un seul cur il est à vous
C'est fini je reste au garde à vous Et je ne dirai plus rien du tout Ah ! j'aurais pu dire encor Que j'aime tant votre corps C'est faux ce que j'aime en vous c'est vous
Better The Devil You Know Composer(s): Dean Collinson - Red First performance by: Sonia - 1993
(It's better the devil, devil) (Yeah, yeah, yeah...) (It's better the devil, devil) (Yeah, yeah, yeah...)
Baby, don't do things that make me blue You know my love is always true Baby, don't do things that make me cry I just can't seem to sleep at night
You know I love him every day It breaks my heart when he goes away (Yeah, yeah, yeah...)
Better the devil you know than the devil you don't Aha... aha... I'll give you my heart and my soul if you give me your love Aha... aha... Better the devil you know than the devil you don't
I tell him that I love him most every day I'm out of my head, I don't know what to say He never plays around like the other guys do He's got the key to my heart and my love is true
You know I love him every day It breaks my heart when he goes away (Yeah, yeah, yeah...)
Better the devil you know than the devil you don't Aha... aha... I'll give you my heart and my soul if you give me your love Aha... aha...
(Oh no...) Don't tell me lies boy (Oh no...) Don't make me cry (Oh no...) Don't tell me lies boy (Oh no...) Don't say goodbye Better the devil (better the devil) Better the devil you know than the devil you don't
You know I love him every day It breaks my heart when he goes away (Yeah, yeah, yeah...)
Better the devil you know than the devil you don't Aha... aha... I'll give you my heart and my soul if you give me your love Aha... aha...
(Better the devil you know than the devil you don't) Oh... (aha... aha...) oh yeah... (I'll give you my heart and my soul if you give me your love) Better the devil (aha... aha...), better the devil
(Better the devil you know than the devil you don't) (Aha... aha...) yeah... (I'll give you my heart and my soul if you give me your love) I'll give you my heart (Aha... aha...) Ooh baby...
Voulez-Vous Coucher Avec Moi Ce Soir? (aka Lady Marmalade) Composer(s): Bob Crewe; Kenny Nolan Performer(s): Labelle; Christina Aguilera; Mya; Lil' Kim & Pink
Hey Sister, Go Sister Soul Sister, Go Sister Hey Sister, Go Sister Soul Sister, Go Sister
He met Marmalade down in Old New Orleans Struttin' her stuff on the street She said 'Hello, hey Joe You wanna give it a go? 'Mmm Hmmm Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da Gitchi Gitchi Ya Ya here Mocca chocolata Ya Ya Creole Lady Marmalade Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
He sat in her boudoir while she freshened up That boy drank all that magnolia wine On the black satin sheets where He started to freak Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da Gitchi Gitchi Ya Ya Here Mocca chocalata Ya Ya Creole Lady Marmalade Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Heh, Heh, Hehhhh
Seeing her skin, feeling silky smooth Colour of cafe au lait Made the savage beast inside Roar till it cried More, More, More Now he's back home doing 9 to 5 Living his grey flannel life But when he turns off to sleep All memories keep More, More, More Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da Da Gitchi Gitchi Ya Ya here Mocca chocolata Ya Ya Creole Lady Marmalade Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous couchez avec moi ce soir? Creole Lady Marmalade
Song For Mr. C Composer(s): Shawn Phillips Performer(s): Shawn Phillips
Saturday morning yeah I come in late Just to find if you were there Just to look at your long brown hair And dream a dream out in the hall Was that my name that's just been called? I don't know, it could be Have you got something to tell on me? If you got something to tell on me babe It better be good Even though you hate me so much I'm still comin' back Like you knew I would You can't believe What I been through these last few months It's very difficult to tell the difference Between the trumps and the down home dumps Only one thing I can say to you Even if you don't believe it's true It's true
It's our turn now To find out where we're going It's our turn now To find out where you've been It's our turn now To keep the new direction It's your turn now To cast off all your sin
Fellatia Fellatia how do you plead You don't have to plead For anything that you really need Plead have mercy When the wind starts blowin' hard And this cardboard world we're livin' in It ain't forgotten Out in the yard Out in the yard Where the air is cold And there ain't no leaves to fall He's lookin' hard at the ground for somethin' Somethin' that won't show up I keep lookin' back over my shoulder Couple of good friends goin' by Pour some wine over their fire Don't let the tears stay in your eyes He's not gone so very far I know he's very near 'Cause every time I call his name I know that he can hear
It's our turn now To find out where we're going It's our turn now To find out where you've been It's our turn now To keep the new direction It's your turn now To cast off all your sin
Hey Mr. Roberts don't you tell me no lies I don't mind you being vain Pick up the phone in your whitewashed house Simpering that same refrain Three to five more years Is all you got For you to do your nasty thing Making rain, suffering pain Telling everybody that it's in his name His name, whose name What are you telling me I don't believe your tales Too many people in this world Don't like being snails If you gonna do it Better get it together Better go and make the change Do it right now Do it while it's warm Do it while it's there within your range It won't be so very hard You better have no fear 'Cause by the time you get it done It'll be so clear
It's our turn now To find out where we're going It's our turn now To find out where you've been It's our turn now To keep the new direction It's your turn now To cast off all your sin
Voulez-Vous Composer(s): Benny Andersson; Björn Ulvaeus Perfomer(s): ABBA; and various other artists
People everywhere A sense of expectation hanging in the air Giving out a spark Across the room your eyes are glowing in the dark And here we go again, we know the start, we know the end Masters of the scene We've done it all before and now we're back to get some more You know what I mean
Voulez-vous (ah-ha) Take it now or leave it (ah-ha) Now is all we get (ah-ha) Nothing promised, no regrets Voulez-vous (ah-ha) Ain't no big decision (ah-ha) You know what to do (ah-ha) La question c'est voulez-vous Voulez-vous...
I know what you think "The girl means business so I'll offer her a drink" Feeling mighty proud I see you leave your table, pushing through the crowd I'm really glad you came, you know the rules, you know the game Master of the scene We've done it all before and now we're back to get some more You know what I mean
Voulez-vous (ah-ha) Take it now or leave it (ah-ha) Now is all we get (ah-ha) Nothing promised, no regrets Voulez-vous (ah-ha) Ain't no big decision (ah-ha) You know what to do (ah-ha) La question c'est voulez-vous
And here we go again, we know the start, we know the end Masters of the scene We've done it all before and now we're back to get some more You know what I mean
Voulez-vous (ah-ha) Take it now or leave it (ah-ha) Now is all we get (ah-ha) Nothing promised, no regrets Voulez-vous (ah-ha) Ain't no big decision (ah-ha) You know what to do (ah-ha) La question c'est voulez-vous Voulez-vous...
Voulez-vous (ah-ha) Take it now or leave it (ah-ha) Now is all we get (ah-ha) Nothing promised, no regrets Voulez-vous (ah-ha) Ain't no big decision (ah-ha) You know what to do (ah-ha) I can still say voulez-vous
Voulez-vous (ah-ha) Take it now or leave it (ah-ha) Now is all we get (ah-ha) Nothing promised, no regrets Voulez-vous (ah-ha) Ain't no big decision (ah-ha) You know what to do (ah-ha) I can still say voulez-vous
Votre Fille A Vingt Ans Composer(s): Georges Moustaki Performer(s): Georges Moustaki; Serge Reggiani
Votre fille a vingt ans, que le temps passe vite Madame, hier encore elle était si petite Et ses premiers tourments sont vos premières rides Madame, et vos premiers soucis
Chacun de ses vingt ans pour vous a compté double Vous connaissiez déjà tout ce qu'elle découvre Vous avez oublié les choses qui la troublent Madame, et vous troublaient aussi
On la trouvait jolie et voici qu'elle est belle Pour un individu presque aussi jeune qu'elle Un garçon qui ressemble à celui pour lequel Madame, vous aviez embelli
Ils se font un jardin d'un coin de mauvaise herbe Nouant la fleur de l'âge en un bouquet superbe Il y a bien longtemps qu'on vous a mise en gerbes Madame, le printemps vous oublie
Chaque nuit qui vous semble à chaque nuit semblable Pendant que vous rêvez vos rêves raisonnables De plaisir et d'amour ils se rendent coupables Madame, au creux du même lit
Mais coupables jamais n'ont eu tant d'innocence Aussi peu de regrets et tant d'insouciance Qu'ils ne demandent même pas votre indulgence Madame, pour leurs tendres délits
Jusqu'au jour où peut-être à la première larme A la première peine d'amour et de femme Il ne tiendra qu'à vous de sourire Madame Madame, pour qu'elle vous sourie...
Song For Ireland Composer(s): Phil Colclough - June Colclough - Dick Colclough Performer(s): Mary Black
Walking all the day, near tall towers where falcons build their nests Siver winged they fly, they know the call of freedom in their breasts Soar Black Head against the sky, between the rocks that run down to the sea Living on your western shore, saw summer sunsets, asked for more I stood by your Atlantic sea, and sang a song for Ireland
Talking all the day with true friends, who try to make you stay Telling jokes and news, singing songs to pass the night away Watched the Galway salmon run like silver dancing darting in the sun Living on your western shore saw summer sunsets, asked for more I stood by your Atlantic sea, and sang a song for Ireland
Drinking all the day in old pubs, where fiddlers love to play Someone touched the bow, he played a reel, it seemed so fine and gay Stood on Dingle beach and cast - in wild foam we found Atlantic Bass Living on your western shore, saw summer sunsets asked for more I stood by your Atlantic sea, and sang a song for Ireland
Dreaming in the night, I saw a land where no man had to fight Waking in your dawn, I saw you crying in the morning light Lying where the Falcons fly, they twist and turn all in you e'er blue sky Living on your western shore, saw summer sunsets asked for more I stood by your Atlantic sea, and I sang a song for Ireland
Votez Pour Moi Composer(s): Claude Moine; P. Papadiamandis Performer(s): Eddy Mitchell
J'ai loué un smoking Très sobre, très standing Une voiture discrète Votez pour moi vous aurez la fête J'ai un beau discours Politique, amour Un programme un but Votez pour moi vous ne s'rez pas déçus J'promets à tous à toutes de tout changer Impôt, fatigue, travail tout ça faut l'oublier Y a aura des radios, y aura du loto, la baballe du frique Du pain et des jeux, la télé qu'on veut plus l'électronique Aussi votez pour moi Aussi votez pour moi Je dois devenir l'unique candidat Aussi votez pour moi Oh oui votez pour moi Une affaire comme moi ça ne s'refuse pas Personne sur le parking Pas de foule en délire Pourtant j'suis partout Sur les murs je souris pour vous Y a qu'un chien débile Je m'sens tout fragile Il aboit pour moi Ok j'm'en vais Je n'vous aurai pas Pourtant j'avais préparé un grand discours L'antiracisme flirtait avec le mot amour J'suis peut-être un escroc, pas plus mégalo qu'les hommes politiques J'reviendrai bientôt en bus, en métro, l'air un peu moins chic Et vous voterez pour moi Oui vous voterez pour moi J'serai à nouveau l'unique candidat Oui vous voterez pour moi Là vous voterez pour moi Une affaire comme moi ça ne s'refuse pas J'avais un smoking Très sobre, très standing Une voiture discrète Votez pour moi vous aurez la fête
Donne-Moi Une Chance Composer(s): Patrick Hippert - Jimmy Martin First performance by: Modern Times - 1993
Whoa... Ooh...
Seule, le regard dans la nuit Une étoile qui brille, peut-être pour moi Pas facile de dire que ma vie chavire J'ai besoin de toi C'est un jeu que l'on doit vivre Je veux savoir si la partie est perdue Mais je veux encore y croire Te dire très fort tous mes espoirs
Donne-moi une chance de te dire Les mots pour te conduire Sur les chemins de tes désirs Donne-moi une chance de te dire Les mots pour te séduire Vivre à nouveau tous nos plaisirs
Dréi meng Welt an eng kleng leiw Suerg Siew meng Rous dei Och immer fir mech bleit Siew mei Stier an der Nuecht Mais je veux encore y croire Te dire très fort tous mes espoirs
Donne-moi une chance de te dire Les mots pour te conduire Sur les chemins de tes désirs Donne-moi une chance de te dire Les mots pour te séduire Vivre à nouveau tous nos plaisirs
Demain, peut-être, tu t'en iras très loin Mais donne-moi ma chance, j'ai tant besoin de toi
Donne-moi une chance de te dire Les mots pour te conduire Sur les chemins de tes désirs Donne-moi une chance de te dire Les mots pour te séduire Vivre à nouveau tous nos plaisirs
Vorrei Incontrarti Composer(s): Alan Sorrenti Performer(s): Alan Sorrenti
Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India vorrei incontrarti ma non so cosa farei forse di gioia io di colpo piangerei Vorrei trovarti mentre tu dormi in un mare derba e poi portarti nella mia casa sulla scogliera mostrarti i ricordi di quello che io sono stato mostrarti la statua di quello che io sono adesso
Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti vorrei seguirti ma la gente ti sommerge io ti aspettavo quando di fuori pioveva e la mia stanza era piena di silenzio per te
Vorrei incontrarti proprio sul punto di cadere tra mille volti il tuo riconoscerei canta la tua canzone, cantala per me forse un giorno io canterò per te
Vorrei conoscerti ma non so come chiamarti vorrei seguirti ma la gente ti sommerge io ti aspettavo quando di fuori pioveva e la mia stanza era piena di silenzio per te
Vorrei incontrarti fuori i cancelli di una fabbrica vorrei incontrarti lungo le strade che portano in India vorrei incontrarti ma non so cosa farei forse di gioia io di colpo piangerei
Song For A Winter's Night (French Version: À La Porte Du Jardin) Composer(s): Gordon Lightfoot First release by: Gordon Lightfoot - 1967 Covered by multiple other artists
The lamp is burnin' low upon my table top The snow is softly fallin' The air is still within the silence of my room I hear your voice softly callin'
If I could only have you near To breathe a sigh or two I would be happy just to hold the hands I love Upon this winter night with you
The smoke is rising in the shadows overhead My glass is almost empty I read again between the lines upon the page The words of love you sent me
If I could know within my heart That you were lonely too I would be happy just to hold the hands I love Upon this winter night with you
The fire is dying now, my lamp is growing dim The shades of night are liftin' The mornin' light steals across my windowpane Where webs of snow are driftin'
If I could only have you near To breathe a sigh or two I would be happy just to hold the hands I love And to be once again with with you To be once again with with you
Vorrei Che Fosse Amore Composer(s): Antonio Amurri; Bruno Canfora Performer(s): Mina; Giacomo Bondi; Lara Saint Paul; Renato Sellani
Vorrei che fosse amore amore quello vero la cosa che io sento e che mi fa pensare a te vorrei poterti dire che t'amo da morire perché e' soltanto questo che desideri da me se c'e' una cosa al mondo che non ho avuto mai e' tutto questo bene che mi dai vorrei che fosse amore ma proprio amore, amore la cosa che io sento per te vorrei che fosse amore amore quello vero la cosa che tu senti e che ti fa pensare a me vorrei sentirti dire che m'ami da morire perché e' soltanto questo che io desidero da te se c'e' una cosa al mondo che non ho avuto mai e' tutto questo bene che mi dai vorrei che fosse amore ma proprio amore amore la cosa che io sento per te
À La Porte Du Jardin (English Version: Song For A Winter's Night - 1967) Composer(s): Gordon Lightfoot - G. Bontempelli Performer(s): Nana Mouskouri
Je vois ton geste À la porte du jardin Toi tu t'en vas, je reste Et tu m'adresses Un grand signe de la main Et je connais le reste
Car je sais bien Que tu m'oublies Pour de menues merveilles Pour une abeille Que l'averse va noyer Dans une rose du hallier
Il est si tendre Le baiser que le matin Les amoureux se prennent Je dois attendre À la porte du jardin Que le soir te ramène
Car je sais bien Que tu m'oublies Pour un oiseau Qui passe, pour un roseau, Pour une ombre, pour un rien Jusqu'à ce que tombe la nuit Tombe, tombe la nuit Jusqu'à ce que tombe la nuit Tombe, tombe la nuit Jusqu'à ce que tombe la nuit
Vor Dem Winter
((English & French Versions: To Be A Soldier (by Charles Aznavour); Avant La Guerre (by Charles Aznavour))
Composer(s): Charles Aznavour - Michael Kunze
Performer(s): Charles Aznavour
Ich war noch ziemlich unerfahren mit meinen zwanzig Knabenjahren und Du warst sechzehn und voll Träumen wir lagen unter Blütenbäumen wir beide waren ja noch Kinder denn das war lange vor dem Winter
Nach uns'ren ersten heissen Küssen plagte uns heftig das Gewissen doch bald hielt ich heftig dich umschlungen im Bett aus Gras und Frühlingsblümen wir fühlten uns wie grosse Sünder doch das war lange vor dem Winter
Und wenn auch keiner davon wusste es kaum so wie es kommen musste man sah's Dir an nach einer Weile man traute uns in aller Eile ich liess mich führen wie ein Blinder doch das war lange vor dem Winter
Dann musste ich zu den Soldaten mit Rucksack und Gewehr beladen man lehrte mich an Hass zu glauben ich liess mir viel Träume rauben ich küsste and're schöne Kinder doch es war nie wie vor dem Winter
Heut' sind die Strassen voller Steine verflogen sind die bunten Träume die Blütenbäume sind erfroren ich stehe vor verschloss'nen Toren Vor Sehnsucht nach dem Land dahinter das ich bewohnte vor dem Winter