Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Si Tu Dois Partir - 1969 (aka Maintenant Ou Jamais - 1966) (Adapted from: If You Gotta Go, Go Now - 1965/1991) (Italian Version: Non Sperarlo Più - 1966) Composer(s): Bob Dylan Performer(s): Fairport Convention - 1969
C'est pas que je te demande Que faire que tu ne jamais fais C'est seulement qu'il fait trop tard Et il fait trop noir pour trouver la porte
Mais si tu dois partir, va t'en Mais si tu dois partir, va t'en Si non, tu dois rester la nuit
C'est pas que je te demande De prendre part dans ce jeu C'est seulement je n'ai pas de montre Comme toujours faire le par contre
Mais si tu dois partir, va t'en Mais si tu dois partir, va t'en Si non, tu dois rester la nuit
Tu sais j'aurais des cauchemars Et aussi mauvaise conscience Si je t'empêche de faire Ce que vraiment tu espère
Mais si tu dois partir, va t'en Mais si tu dois partir, va t'en Si non, tu dois rester la nuit
Eleonor Rigby ((Adapted from: Eleanor Rigby (The Beatles) - 1966)) Composer(s): John Lennon - Paul McCartney - Pierre Saka Performer(s): Erick Saint-Laurent - 1966
Versions In Other Languages: 1966 - Eleanor Rigby (Finnish Version) (Topmost) 1986 - Ma Come Fa La Gente Sola (Adriano Celentano)
Ah, je ne veux pas vivre tout seul Ah, je ne veux pas vivre tout seul
Eleonor Rigby Etait la femme que j'ai le plus aimé dans ma vie Je vous le dis
Quels beaux souvenirs Ces promenades avec elle au fond de son jardin Nous étions bien
Tout me semble triste Moins doux qu'auparavant
Tout me semble triste Moins doux dorénavant
Soudain le malheur Frappa chez elle une nuit, c'était en plein hiver Je ne pus rien faire
Quand le jour maudit Est arrivé, elle a fermé les yeux pour toujours Mon pauvre amour
Tout me semble triste Moins doux qu'auparavant
Tout me semble triste Moins doux dorénavant
Ah, je ne veux pas vivre tout seul Ah, je ne veux pas vivre tout seul
Eleonor Rigby Repose ici près de chêne où l'on venait s'aimer C'était l'été
Aujourd'hui encore Je vais prier sur cette tombe où un nom est inscrit Eleonor Rigby
Maintenant Ou Jamais - 1966 (aka Si Tu Dois Partir - 1969) (Adapted from: If You Gotta Go, Go Now - 1965/1991) (Italian Version: Non Sperarlo Più - 1966 Composer(s): Bob Dylan; Gilles Thibault Performer(s): Johnny Hallyday - 1966
Trois fois en moins d'une heure Tu m'as demandé l'heure Et quand je te prends dans mes bras Tu dis qu'il ne vaut mieux pas
Si tu as décidé De t'en aller Si tu crois que c'est mieux Adieu Mais c'est maintenant ou jamais
Quand à ma porte tu as frappé J'ai imaginé Que tu venais pour rester N'en parlons plus J'ai dû me tromper
Si tu as décidé De t'en aller Si tu crois que c'est mieux Adieu Mais c'est maintenant ou jamais
Je ne veux ni me moquer Ni te manquer de respect Mais si tu n'as à me donner Qu'un amour fait de mots Mieux vaut rentrer
Si tu as décidé De t'en aller Si tu crois que c'est mieux Adieu Mais c'est maintenant ou jamais
Mais il est tard, le feu s'éteint Si tu veux vraiment, qu'importe Tu connais très bien le chemin Mais dans le noir Trouveras-tu la porte?
Si tu as décidé De t'en aller Si tu crois que c'est mieux Adieu Mais c'est maintenant ou jamais
Elenore ((Italian Version: Scende La Pioggia (Gianni Morandi) - 1968))
Composer(s): John Barbata - Howard Kaylan - Al Nichol - Jim Pons - Mark Volman
First release by: The Turtles - 1968
Covered by multiple other artists
You got a thing about you I just can't live without you I really want you, Elenore, near me Your looks intoxicate me Even though your folks hate me There's no one like you, Elenore, really Elenore, gee I think you're swell And you really do me well You're my pride and joy, et cetera Elenore, can I take the time To ask you to speak your mind Tell me that you love me better I really think you're groovy Let's go out to a movie What do you say, now, Elenore, can we? They'll turn the lights way down low Maybe we won't watch the show I think I love you, Elenore, love me Elenore, gee I think you're swell And you really do me well You're my pride and joy, et cetera Elenore, can I take the time To ask you to speak your mind Tell me that you love me better Elenore, gee I think you're swell ah-hah Elenore, gee I think you're swell ah-hah ...hah
If You Go Away
((Adapted from: Ne Me Quitte Pas (by Simone Langlois) - 1959))
Composer(s): Jacques Brel - Rod McKuen
Performer(s): Damita Jo - 1966
and multiple other artists
Titles In Other Languages:
1961 - Laat Me Niet Alleen (by Jacques Brel)
1962 - Non Andare Via (by Gino Paoli)
1963 - Bitte Geh' Nicht Fort (by Marlene Dietrich)
1968 - Se Você Voltar (by Agnaldo Timóteo)
1984 - Ala Vetää Vaan (by Susanna Haavisto)
1990 - Não Me Deixes Mais (by Raimundo Fagner)
2002 - Non Lasciarmi Solo (by Duilio Del Prete)
If you go away on this summer day Then you might as well take the sun away All the birds that flew in the summer sky When our love was new and our hearts were high When the day was young, and the night was long And the moon stood still for the nightbird's song If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I'll make you a day Like no day has been or will be again We'll sail the sun, we'll ride on the rain We'll talk to the trees and worship the wind Then if you go, I'll understand Leave me just enough love to fill up my hand If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you will You must tell the world to stop turning 'til You return again, if you ever do For what good is love without loving you? Can I tell you now, as you turn to go I'll be dying slowly 'til the next hello? If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I'll make you a night Like no night has been or will be again I'll sail on your smile, I'll ride on your touch I'll talk to your eyes that I love so much But if you go, go! I won't cry Though the good is gone from the word goodbye If you go away, if you go away, if you go away
If you go away, as I know you must There'll be nothing left in the world to trust Just an empty room, full of empty space Like the empty look I see on your face I'd have been the shadow of your shadow If I thought it might have kept me by your side If you go away, if you go away, if you go away
Élégie Prénatale Composer(s): Boudewijn de Groot - Lennaert H. Nijgh Performer(s): Boudewijn de Groot
Ik sta te dromen op de brug, ik zie de bomen in het water Ik zie de lucht en even later voel ik de blikken in mijn rug Van al die mensen die daar staan en die mij streng vertoornd vragen "Moest jij dat echt zo nodig wagen, waarom deed jij haar zoiets aan"
Des zondags luistert men naar 't woord en psalm zingt luide al te gader Maar ik sta buiten als de dader van een negatieve moord Vergeving en verdraagzaamheid, ja die zijn goed voor liberalen Van die onchristelijke kwalen is mijn familie gans bevrijd
Ik weet het best het is mijn schuld dat ik te vroeg met je moest trouwen Maar voor het genoeglijk nestje bouwen had de natuur toch geen geduld Het was zo'n zachte nacht in mei, maar ga dat maar eens expliceren Aan al die dames en die heren, die meer geluk hadden dan wij
Men zegt tot mij je bent een vod, je bent de schand van de familie Van onze propere domicilie, denk eens aan ons en ook aan God En daarbij trekt men dan een smoel alsof ik knoflook heb gegeten Van zo'n vent wil geen christen weten, die kwetst het eerbaarheidsgevoel
Een wijze oom is advocaat en regelt onze huwelijkszaken Een hok met uitzicht op de daken, maar anders stonden we op straat Mevrouw hiernaast die alles ziet zit achter het raam en wringt haar handen Ze roept gekwetst: "Het is een schande", omdat jij moeder wordt, zij niet
Als ik jouw kind was lieve schat dan werd ik liever niet geboren Dan liet ik niets meer van me horen, dan bleef ik zitten waar ik zat Want de familie lieve meid is met de toestand zo verlegen We hebben de kliek nu eenmaal tegen, want zij trouwden wel op tijd
Não Me Deixes Mais
((Adapted from: Ne Me Quitte Pas (by Simone Langlois) - 1959))
Composer(s): Jacques Brel - Fausto Nilo
Performer(s): Raimundo Fagner - 1990
Titles In Other Languages:
1961 - Laat Me Niet Alleen (by Jacques Brel)
1962 - Non Andare Via (by Gino Paoli)
1963 - Bitte Geh' Nicht Fort (by Marlene Dietrich)
1966 - If You Go Away (by Damita Jo)
1968 - Se Você Voltar (by Agnaldo Timóteo)
1984 - Ala Vetää Vaan (by Susanna Haavisto)
2002 - Non Lasciarmi Solo (by Duilio Del Prete)
Não me deixes mais Vamos esquecer, tudo que passou, que ficou pra trás Esquecer o tempo dos mau entendidos O tempo perdido Em pensar demais Esquecer as horas que quase mataram De dúvida e medo A felicidade Não me deixes mais, não me deixes mais, não me deixes mais
Vou te oferecer Pérolas que vi Chover num país Onde não chove mais Revolver a terra, muito além da morte Dourar o teu corpo Onde ele estiver Onde eu viverei O amor será rei, o amor será lei E tu reinarás Não me deixes mais, não me deixes mais, não me deixes mais
Não me deixes mais Que eu inventarei Palavras sem nexo E tu compreenderas Pra falar de amantes Que por muitas vezes Sentiram seu próprio coração queimar Eu vou te contar A história de um rei Que morreu tão triste Por nunca te encontrar Não me deixes mais, não me deixes mais, não me deixes mais
Dizem que é comum Renascer o fogo De um velho vulcão Que não arde mais Também já se viu Em terras destruidas renascer mais trigo Que no melhor abril E pra se inflamar Uma tarde no ar, o vermelho e o negro Não se casam jamais Não me deixes mais, não me deixes mais, não me deixes mais
Não me deixes mais Eu não vou chorar, não vou mais falar, vou ficar em paz Quero só te viver Dançar e sorrir Quero te ouvir Cantar e falar Deixa-me existir à sombra da tua sombra À sombra da tua mão À sombra do teu cão Não me deixes mais, não me deixes mais, não me deixes ...
If You Ever Leave Me Composer(s): Richard Marx Performer(s): Barbra Streisand & Vince Gill
[Vince:] When I fall, you're my place to land I lose my touch, you're my hands The one I hold on to If you run out of reason to try I'll love enough for both you and I I'll be the one you can run to
[Barbra:] I'd rather go through any pain love puts us through Than to spend one day without you by my side
[Both:] If you ever leave me, will you take me with you? If you're ever lonely, I wanna be lonely too My home's beside you, no matter where you may go My love's inside you, even more than you know
[Barbra:] In a world of anger and lies I find peace in your eyes A flame in the darkness
[Both:] Ooh, And through all space and time 'Til every star refuses to shine
[Barbra:] You know where my heart is I'd rather go through any pain love puts us through
[Both:] Than to spend one day without you by my side If you ever leave me, will you take me with you? If you're ever lonely, I wanna be lonely too Woah My home's beside you, no matter where you may go
[Barbra:] Where you may go
[Both:] My love's inside you, even more than you know
And I can't remember life without you The way it used to be Feels like a million years away
[Vince:] Well Hold me 'til the angels sing
[Barbra:] Tell me every little thing
[Both:] Promise me forever from this day
If you ever leave me, will you take me with you? If you're ever lonely, I wanna be lonely too Woah My home's beside you, no matter where you may go
[Vince:] Where you may go
[Both:] My love's inside you, even more than you know
[Barbra:] Even more than you know
[Vince:] Even more than you know
[Both:] Even more than you know Even more than you know
Personne n'aurait cru ce cave Prophétisant que par malheur Mon pauvre petit rat de cave Tu débarquerais avant l'heure Tu n'étais pas du genre qui vire De bord et tous on le savait Du genre à quitter le navire Et tu es la premièr' qui l'aies fait
Maintenant m'amie qu'on te séquestre Au sein des cieux Que je m'déguise en chanteur d'orchestre Pour tes beaux yeux En partant m'amie je te l'assure Tu as fichu le noir au fond de nous Quoiqu'on n'ait pas mis de crêpe sur Nos putains de binious On n'm'a jamais vu, faut que tu l'notes C'est une primeur Faire un buf avec des croque-notes C'est en ton honneur Sache aussi qu'en écoutant Bechet Foll' gamberge, on voit la nuit tombée Ton fantôme qui sautille en cachette Rue du Vieux Colombier Ton fantôme qui sautille en cachette Rue du Vieux Colombier
Sans aucun "au revoir mes frères" Mais on n't'en veut pas pour autant Mine de rien tu est allée faire Ton trou dans les neiges d'antan Désormais, c'est pas des salades Parmi Flora, Jeanne, Thaïs J'inclus ton nom à la ballade Des belles dam's du temps jadis
Maintenant m'amie qu'ta place est faite Chez les gentils Qu'tu as r'trouvé pour l'éternelle fête Papa Zutty Chauff' la place à tous les vieux potaches Machin, Chose, et Luter et Longnon Et ce gras du bide de Moustache Tes fidèl's compagnons S'il est brave, pourquoi que Dieu le père Là-haut ferait Quelque différence entre Saint-Pierre Et Saint-Germain-des-Prés De tout cur on espère que dans ce Paradis miséricordieux Brill'nt pour toi des lendemains qui dansent Où y a pas de bon Dieu Brill'nt pour toi des lendemains qui dansent Où y a pas de bon Dieu
Bitte Geh' Nicht Fort
((Adapted from: Ne Me Quitte Pas (by Simone Langlois) - 1959))
Composer(s): Jacques Brel - Max Colpet
Performer(s): Marlene Dietrich - 1963
Titles In Other Languages:
1961 - Laat Me Niet Alleen (by Jacques Brel)
1962 - Non Andare Via (by Gino Paoli)
1966 - If You Go Away (by Damita Jo)
1968 - Se Você Voltar (by Agnaldo Timóteo)
1984 - Ala Vetää Vaan (by Susanna Haavisto)
1990 - Não Me Deixes Mais (by Raimundo Fagner)
2002 - Non Lasciarmi Solo (by Duilio Del Prete)
Bitte geh' nicht fort! Was ich auch getan was ich auch gesagt glaube nicht ein Wort!
Denk nicht mehr daran! Oft sagt man im Streit Worte, die man dann später tief bereut
Dabei wollt mein Herz ganz dein eigen sein denn ich liebe dich lieb nur dich allein!
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
Bleibe nah bei mir gib mir deine Hand! Ich erzähle dir von dem fernen Land
wo man keinen Zorn keine Tränen kennt keine Macht der Welt Liebende mehr trennt
Wo auf weiter Flur blüht kein Herzeleid wo ein Treueschwur hält für Ewigkeit
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
Bitte geh' nicht fort! Lass mich nicht allein! Wenn du mich verlässt stürzt der Himmel ein
Lass uns so wie einst stumm am Fenster stehn traumverloren sehn wie die Nebel drehn
Bis am Himmelszelt voll der Mond erscheint unsre beiden Schatten liebevoll vereint
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
Glaube mir ich werd' deine Sehnsucht stillen werd' dir jeden Wunsch dieser Welt erfüllen
werde alles tun was ich hab versäumt um die Frau zu sein die du dir erträumt
Lass mich nicht allein ich beschwöre dich lass mich nicht allein denn ich liebe dich!
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
If You Don't Want The Goods, Don't Maul 'Em Composer(s): Cottrell Performer(s): George Formby
Now here s a little motto song I'd like to sing to you Some of them are very old and some of them are new But here's one in particular, it's funny in it's way I wonder what we'd think if we heard our ancestors say...
If you don't want the goods, don't maul 'em, don't maul 'em, don't maul 'em If the saying old and true, you don't like it when it's said to you "Are you going to marry my daughter sir?" said pa to Johnny Doleham John said "No", so pa said "Go, if you don't want the goods, don't maul 'em"
Now we all learned our history when we were kids at school We went there almost every day to learn the golden rule King Solomon was a gay old boy, he was a lively spark And this is what you might have heard while listening in the dark...
If you don't want the goods, don't maul 'em, don't maul 'em, don't maul 'em King Solomon had six hundred wives and he always used to call 'em 'Till one of them turned to him, and said "If you don't want the goods, don't maul 'em"
Now Smith went to a doctor once who lived in Harley street He said "My man, those gallstones they will drag you off your feet Just come inside my hospital at once without delay" He did and when they chloriformed him he was heard to say...
If you don't want the goods, don't maul 'em, don't maul em, don't maul 'em They were just about to operate on his appendix, what do you call 'em When he popped up his head and to the doctor said "If you don't want the goods, don't maul 'em
Now once I took my holidays and went across to France I hadn't been there since the war, so thought I'd take a chance I strolled along a street that they call the Bois Boulogne And when a French girl spoke to me I shouted out this song...
If you don't want the goods, don't maul 'em, don't maul em, don't maul 'em Now while I was in Paris I stayed in a what do you call 'em There were notices on every wall, if you don't want the goods, don't maul 'em
Napoleon said I love my troops and whatever may befall 'em When Josephine stood up and said "If you don't want the goods, don't maul 'em!"
Electric Avenue Composer(s): Eddy Grant
First release: Eddy Grant - 1982
Covered by multiple other artists
Down in the street there is violence
And a lots of work to be done
No place to hang out our washing
And I can't blame all on the sun, oh no
We gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Workin' so hard like a soldier
Can't afford a thing on TV
Deep in my heart I'm a warrior
Can't get food for them kid, good God
We gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Oh no...
Oh no...
Oh no...
Oh no...
We gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Who is to blame in one country
Never can get to the one
Dealin' in multiplication
And they still can't feed everyone, oh no
We gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Out in the street...
Out in the street...
Out in the playground...
In the dark side of town...
We gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Rock it in the daytime
Rock it in the night...
If You Go Composer(s): Michel Emer; Geoff Parsons Performer(s): Alan Dean and multiple other artists
If you should go, if you should leave him alone There'll be no spring or birds to sing There'd be no sun to shine on him)
If you go, if you love me no more If I know that you want me no more Then the sun would lose its light And day turn into night Night without stars Deep night without stars
If you go, if you leave me alone If I know you're no longer my own Winter would replace the spring The birds no more would sing This cannot be, stay here with me My heart would die I know If you should go
Winter would replace the spring The birds no more would sing This cannot be, oh, stay here with me My heart would die I know If you should go
If You Don't Want My Love Performer(s): Paul Young
I have given you time for spending my hours The fine things I bought for you The many things Ive done for you But now you said we are through Ive given you lines explaining the weather Many things I turned your way I taught you all the things to say But now now you said we are through If you dont want my love I have given you love the days we were sharing You were always on my mind Please dont leave me far behind But now now you said we are through If you dont want my love
She loved a man who was sweet and lean
With a Madison Avenue scar
And wherever he went to get away
He took their luxury car
Where can you run
When the old house shakes
And it's too hot to make any plans
The sidewalks crack, and the whole world quakes
'Cause you know that you chose the wrong man
Electra, the spirits tease
High up a bluff
And down on her knees
She's looking down
At kingdom come
Come back Electra
Don't jump, don't jump!
With a camera, he caught the mood
When a pen he caught what she thought
And everything worth having he mistook
For something you bought
Where can you run
When the old house shakes
And it's too hot to make any plans
The sidewalks crack, and the whole world quakes
'Cause you know that you chose the wrong man
Electra, the spirits tease
High up a bluff
And down on her knees
She's looking down
At kingdom come
Come back Electra
Don't jump, don't jump!
If You Don't Know Me By Now Composer(s): Leon Huff; Kenneth Gamble First release by: Harold Melvin & The Blue Notes - 1972 Covered by multiple other artists
If you don't know me by now You will never never never know me
All the things that we've been through You should understand me like I understand you Now girl I know the difference between right and wrong I ain't gonna do nothing to break up our happy home Oh don't get so excited when I come home a little late at night Cause we only act like children when we argue fuss and fight
If you don't know me by now (If you don't know me) You will never never never know me (No you won't) If you don't know me by now You will never never never know me
We've all got our own funny moods I've got mine, woman you've got yours too Just trust in me like I trust in you As long as we've been together it should be so easy to do Just get yourself together or we might as well say goodbye What good is a love affair when you can't see eye to eye, oh
If you don't know me by now (If you don't know me) You will never never never know me (No you won't) If you don't know me by now (You will never never never know me) You will never never never know me (ooh)
Et Des Baisers Composer(s): Robert Gall - Alain Goraguer
Performer(s): France Gall
Nous aurons une maison Lorsque nous vivrons tous deux Un petit chien sur le gazon Avec un ciel toujours bleu
Et des baisers Des milliers de baisers Des millions de baisers Sur notre amour Et des baisers Des milliers de baisers Des millions de baisers La nuit le jour
{Une maison Un petit chien Du gazon} Et des baisers {Une maison Un petit chien Du gazon} Et des baisers
Nous aurons une barrière Fermée à tous les méchants Nous aurons une rivière Pour baigner les fleurs des champs
Et des baisers Des milliers de baisers Des millions de baisers Sur notre amour Et des baisers Des milliers de baisers Des millions de baisers La nuit le jour
{Une barrière Une rivière Fleurs des champs} Et des baisers {Une barrière Une rivière Fleurs des champs} Et des baisers
Nous aurons un peu d'argent Une voiture et des enfants Entourés de nos amis Ainsi passera la vie
Et des baisers Des milliers de baisers Des millions de baisers Sur notre amour Et des baisers Des milliers de baisers Des millions de baisers La nuit le jour
{Une maison Un petit chien Du gazon} Et des baisers {Une barrière Une rivière Fleurs des champs} Et des baisers
{De l'argent Une voiture Des enfants} Ho ho ho ho {Des amis Des amis Vive la vie} Ho ho ho ho {Des amis Des amis Vive la vie} Ho ho ho ho
Election Day Composer(s): Nick Rhodes - Simon Lebon - Christian Lebon - Roger Taylor
Performer(s): Arcadia
Wild kind of look to the day Opening eyes impale neon flickers She moon, she turning away The city's her slave he's cheating his mistress She's moody and grey, she's mean and she's restless So restless indeed
All over you as they say Rumours or rivals yell at the strike force Hi guys, by the way Are you aware you're being illegal? It's making your saviour's behaviour look evil 'scuse my timing but say How do you fit in with this Flim Flam and Judy?
Maximum big surprise your smile is something new
I pull my shirt off and pray Sacred and bound to suffer the heatwave Pull my shirt off and pray We're coming up on re-election day
Stretching your love down the way To your invitation stretching my body Use your intuitive play 'coz maybe we have more playtime than money
Maximum big surprise she knows something new
I pull my shirt off and play Saving myself to suffer this heatwave Pull my shirt off and pray We're coming up on re-election day
Byroads and backways a lover's chance Down wind Cut open murmurs and sounds becalm hands on skin Carry further entangled strands All sing Time, saving some time to slip away We could dance!
Shouldn't be asking... Wild and scheming Could be my Election Day
Maximum big surprise you know something new
I pull my shirt off and pray I'm sacred and bound to suffer this heatwave Pull my shirt off and pray We're coming up on re-election day Re-election Day
Gotta Have Rain Composer(s): Max Bygraves Performer(s): Max Bygraves; Eydie Gormé
If you didn't have rain Then you couldn't have flowers You couldn't have flowers If you didn't have showers Nowhere to swim There'd be no babbling brook There'd be no fish to catch On the end of a hook
You couldn't wash your hands and face You'd be as black as coal All day you'd face the barren waste Looking for a water hose So you gotta have rain Every now and then To make the whole world shine Then every day will turn out fine
Okay kids, let's see now Oh, if you didn't have rain You wouldn't have (ice cream!) If you didn't have rain You wouldn't have (a bat!) If you didn't have rain Then you couldn't have (fishes!) And you couldn't have (a swim!) If you didn't have rain
You'd be so awfully dirty You'd be as black as ink All day you'd face the barren waste Looking for a nice cool drink So you gotta have rain Every now and then To make the whole world shine Then every day will turn out fine
If you didn't have rain Then you couldn't have flowers You couldn't have flowers If you didn't have showers Nowhere to swim There'd be no babbling brook There'd be no fish to catch On the end of a hook
You'd be so awfully dirty You'd be as black as ink All day you'd face the barren waste Looking for a nice cool drink So you gotta have rain Every now and then To make the whole world shine Then every day will turn out fine
Elected Composer(s): Alice Cooper - Michael Bruce - Glen Buxton - Dennis Dunaway - Neal Smith
First release: Alice Cooper - 1972
Covered by multiple other artists
I'm your top prime cut of meat, I'm your choice I wanna be elected I'm your yankee doodle dandy in a gold Rolls Royce I wanna be elected Kids want a savior, don't need a fake I wanna be elected We're all gonna rock to the rules that I make I wanna be elected, elected, elected
I never lied to you, I've always been cool I wanna be elected I gotta get the vote, and I told you 'bout school I wanna be elected, elected, elected Hallelujah, I wanna be selected Everyone in the United States of America
We're gonna win this one, take the country by storm We're gonna be elected You and me together, young and strong We're gonna be elected, elected, elected Respected, selected, call collected I wanna be elected, elected
"And if I am elected I promise the formation of a new party A third party, the Wild Party! I know we have problems We got problems right here in Central City We have problems on the North, South, East and West New York City, Saint Louis, Philadelphia, Los Angeles Detroit, Chicago Everybody has problems And personally, I don't care"