Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 29-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Est Trop Tard
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Est Trop Tard
    Composer(s): Georges Moustaki
    Performer(s): Georges Moustaki



    Pendant que je dormais, pendant que je rêvais
    Les aiguilles ont tourné, il est trop tard
    Mon enfance est si loin, il est déjà demain
    Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

    Pendant que je t'aimais, pendant que je t'avais
    L'amour s'en est allé, il est trop tard
    Tu étais si jolie, je suis seul dans mon lit
    Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

    Pendant que je chantais ma chère liberté
    D'autres l'ont enchaînée, il est trop tard
    Certains se sont battus, moi je n'ai jamais su
    Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

    Pourtant je vis toujours, pourtant je fais l'amour
    M'arrive même de chanter sur ma guitare
    Pour l'enfant que j'étais, pour l'enfant que j'ai fait
    Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

    Pendant que je chantais, pendais que je t'aimais
    Pendant que je rêvais il était encore temps



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.En Aranjuez Con Mi Amor
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    En Aranjuez Con Mi Amor
    ((Adapted from: Concierto De Aranjuez (Regino Sainz de la Maza and Orquesta Filarmónica de Barcelona) - 1940))
    Composer(s): Joaquim Rodrigo - Alfredo Segura
    Performer(s): Nana Mouskouri - 1984

    Versions In Other Languages:
    1967 - Aranjuez, Mon Amour (Richard Anthony)
    1967 - Caro Amore (Fabrizio De André)
    1967 - Trenodia (Mina)
    1967 - Aranjuez, La Tua Voce (Dalida)
    1968 - Aranjuez Melodie (Nana Mouskouri)
    1973 - Spain (Chick Corea & Return to Forever)
    1980 - (I Can Recall) Spain (Al Jarreau)
    1982 - Follow Me (Demis Roussos)
    1995 - All My Life (Helmut Lotti)



    Junto a ti, al pasar las horas oh mi amor
    Hay un rumor de fuente de cristal
    Que en el jardín parece hablar
    En voz baja a las rosas

    Dulce amor, esas hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos de romances de un ayer
    Huellas y promesas hechas con amor, en Aranjuez
    Entre un hombre y una mujer, en un atardecer
    Que siempre se recuerda

    Oh mi amor, mientras dos se quieran con fervor
    No dejarán las flores de brillar
    Ni ha de faltar al mundo paz, ni calor a la tierra
    Yo sé bien que hay palabras huecas, sin amor
    Que lleva el viento, y que nadie las oyó con atención
    Pero otras palabras suenan, oh mi amor al corazón
    Como notas de canto nupcial, y así te quiero hablar
    Si en Aranjuez me esperas

    Luego al caer la tarde se escucha un rumor
    Es la fuente que allí parece hablar con las rosas

    En Aranjuez, con tu amor



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    28-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Il Est Mort Le Soleil
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Est Mort Le Soleil ((English Version: The Sun Died (Ray Charles) - 1968)) Composer(s): Pierre Delanoë - Hubert Giraud First release by: Nicoletta - 1967 Covered by multiple other artists



    Il est mort
    Il est mort, le soleil
    Quand tu m'as quittée
    Il est mort, l'été
    L'amour et le soleil
    C'est pareil

    Il est mort
    Il est mort, le soleil
    Mais je suis la seule à porter le deuil
    Et le jour ne franchit plus mon seuil

    Hier, on dormait sur le sable chaud
    Hier pour nous il faisait beau
    Il faisait beau même en hiver
    C'était hier

    Il est mort
    Il est mort, le soleil
    L'ombre est sur ma vie
    Dans mon coeur, la pluie
    Et mon âme s'habille de gris

    Hier, la couleur que j'aimais le mieux
    C'était la couleur de tes yeux
    C'était la couleur de la mer
    C'était hier

    Il est mort
    Il est mort, le soleil
    Quand tu m'as quittée
    Il est mort, l'été
    L'amour et le soleil
    C'est pareil
    Il est mort, le soleil



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.En Algún Lugar Del Puerto
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    En Algún Lugar Del Puerto
    Performer(s): Victor Jara



    Voy soñando, voy caminando, voy
    en la arena dejo mis huellas, voy
    y el mar me las va borrando, voy

    El viento sube a los cerros
    con el viento mis recuerdos
    corriendo al cerro el aromo
    pelota de trapo al cielo
    corriendo vuelvo a la cada
    mi madre siempre cosiendo
    mi padre donde estara

    El viejo era pescador
    sencillo como sus remos
    para existir mar afuera
    trabajaba mar adentro
    el mar le ofrecia todo
    entregandosele quieto
    y el mar le quito la vida
    con su remolino negro
    un grito agudo del viento
    atravieza por los cerros
    donde se fueron mis hijos
    cuantos desaparecieron

    Voy soñando, voy caminando, voy
    en la arena dejo mis huellas, voy
    y el mar me las va borrando, voy



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    27-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Est Cinq Heures, Paris S'éveille
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Est Cinq Heures, Paris S'éveille
    Composer(s): Jacques Dutronc; Jacques Lanzmann; Anne Ségalen
    Performer(s): Jacques Dutronc; Sylvie Vartan



    Je suis l'dauphin d'la place Dauphine
    Et la place Blanche a mauvaise mine
    Les camions sont pleins de lait
    Les balayeurs sont pleins d'balais

    Il est cinq heures
    Paris s'éveille
    Paris s'éveille

    Les travestis vont se raser
    Les stripteaseuses sont rhabillées
    Les traversins sont écrasés
    Les amoureux sont fatigués

    Il est cinq heures
    Paris s'éveille
    Paris s'éveille

    Le café est dans les tasses
    Les cafés nettoient leurs glaces
    Et sur le boulevard Montparnasse
    La gare n'est plus qu'une carcasse

    Il est cinq heures
    Paris s'éveille
    Paris s'éveille

    La tour Eiffel a froid aux pieds
    L'Arc de Triomphe est ranimé
    Et l'Obélisque est bien dressé
    Entre la nuit et la journée

    Il est cinq heures
    Paris s'éveille
    Paris s'éveille

    Les banlieusards sont dans les gares
    A la Villette on tranche le lard
    Paris by night, regagne les cars
    Les boulangers font des bâtards

    Il est cinq heures
    Paris s'éveille
    Paris s'éveille

    Les journaux sont imprimés
    Les ouvriers sont déprimés
    Les gens se lèvent, ils sont brimés
    C'est l'heure où je vais me coucher

    Il est cinq heures
    Paris se lève
    Il est cinq heures
    Je n'ai pas sommeil



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. En Algún Lugar Del Mundo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    En Algún Lugar Del Mundo
    Composer(s): Fernando Ubiergo
    Performer(s): Fernando Ubiergo



    Debe haber algún lugar del mundo
    donde puedan vivir juntos
    un hombre y un animal
    donde las vares vuelvan a casa
    sin temor a encontrar jaulas
    que no las dejen volar
    debe haber algún lugar del mundo
    donde un sueño sea realidad
    donde el sol pueda salir seguro
    sin temor a encontrar muros
    que no lo dejen brillar…

    Debe haber algún lugar del mundo
    donde un vivo y un difunto
    puedan conversar en paz
    sin temor a las explicaciones
    que hablan de otras dimensiones
    que nunca supe encontrar
    debe haber algún lugar del mundo
    donde todo sea libertad
    donde un día bajen del madero
    a Jesús el Nazareno
    y nos hable de la paz

    Debe haber algún lugar del mundo
    donde puedan los injustos olvidar a Satanás
    donde se pueda sembrar la tierra
    repartiendo la cosecha
    entre los que quieren amar
    debe haber algún lugar del mundo
    donde al fin se pueda respirar
    donde la manzana crezca buena
    y no pague ya esa pena
    del pecado original

    Debe haber algún lugar del mundo
    donde los viejos encuentren
    un poquito de amistad
    donde vuelen juntos por el cielo
    una paloma con un cuervo
    sobre la tierra y el mar
    Debe haber algún lugar del mundo
    donde todo sea libertad
    donde pueda abrazar a ese amigo
    que se quedó dormido
    una mañana tiempo atrás…



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    26-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Il Dono Del Cervo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Dono Del Cervo
    Performer(s): Angelo Branduardi



    Dimmi, buon signore
    che siedi così quieto
    la fine del tuo viaggio
    che cosa ci portò?
    Le teste maculate
    di feroci tigri
    per fartene tappeto le loro pelli?
    Sulle colline
    tra il quarto e il quinto mese
    io per cacciare
    da solo me ne andai
    E fu così che col cuore in gola
    un agguato al daino io tendevo
    ed invece venne il cervo
    che davanti a me si fermò
    "Piango il mio destino
    io presto morirò
    ed in dono allora
    a te io offrirò
    queste ampie corna
    mio buon signore
    dalle mie orecchie tu potrai bere
    Un chiaro specchio
    sarà per te il mio occhio
    con il mio pelo
    pennelli ti farai
    E se la mia carne cibo ti sarà
    la mia pelle ti riscalderà
    e sarà il mio fegato
    che coraggio ti darà
    E così sarà, buon signore
    che il corpo del tuo vecchio servo
    sette volte darà frutto
    sette volte fiorirà"
    Dimmi, buon signore
    che siedi così quieto
    la fine del tuo viaggio
    che cosa ci portò?
    che cosa ci portò?



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.En Acapulco
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    En Acapulco
    Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael



    Todo me habla de amor
    El aire, la roca y la flor en acapulco

    Todo me habla de amor
    El mar, las estrellas y el sol en acapulco

    Mi boca se llena de ti
    Y siento un delirio sin fin
    En acapulco
    Algo me arrastra, algo me quema
    Algo que existe en acapulco

    Puede ser la luz del cielo
    O el color del oro viejo
    Ee los chicos y las chicas bajo el sol
    Puede ser que esten mas cerca
    Las estrellas de la tierra
    Y por eso todo cambie de color

    Todo me habla de amor
    La tierra mojada y su olor en acapulco

    Todo me habla de amor
    El mar, las estrellas y el sol en acapulco

    Mis manos sedientas estan
    Mis labios te quieren besar en acapulco
    Algo me arrastra, algo me quema
    Algo que existe en acapulco

    En acapulco, en acapulco

    Mis manos sedientas estan
    Mis labios te quieren besar en acapulco
    Algo me arrastra, algo me quema
    Algo que existe en acapulco

    En acapulco, en acapulco



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Empty Saddles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Empty Saddles
    Composer(s): Billy Hill - J. Keirn Brennan Performer(s): Bing Crosby and multiple other artists



    There's something strange in the old corral There's a breeze, though the wind has died Though I'm alone in the old corral Seems there is someone at my side Empty saddles in the old corral Where do you ride tonight? Are you roundin' up the dogies, the strays of long ago Are you on the trail of buffalo? Empty saddles in the old corral Where do you ride tonight? Are there rustlers on the border, or a band of Navajo Are you headin' for the Alamo? Empty guns covered with rust Where do you talk tonight? Empty boots covered with dust Where do you walk tonight? Empty saddles in the old corral My tears will be dried tonight If you'll only say I'm lonely as you carry my old pal Empty saddles in the old corral There is no smoke, still the fires burn There's no song, still I hear guitars There is no dust, still the ghosts return Softly to vanish through the bars



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    25-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Il Cuore È Uno Zingaro
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Cuore È Uno Zingaro
    ((Spanish Version: El Corazón Es Un Gitano (Nicola Di Bari))
    Composer(s): Claudio Mattone - F. Migliacci
    Performer(s): Nicola Di Bari
    and multiple other artists



    Avevo una ferita in fondo al cuore, soffrivo, soffrivo...
    Le dissi non è niente ma mentivo, piangevo, piangevo
    Per te si è fatto tardi è già notte
    non mi tenere lasciami giù
    mi disse non guardarmi negli occhi
    e mi lasciò cantando così

    "Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va
    catene non ha, il cuore è uno zingaro e va
    Finché troverà, il prato più verde che c’è
    raccoglierà le stelle su di se
    e si fermerà chissà… e si fermerà"

    L' ho vista un anno dopo l'altra sera, rideva, rideva
    Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore, batteva, batteva
    Mi disse stiamo insieme stasera
    che voglia di rispondere sì…
    ma senza mai guardarla negli occhi
    io la lasciai cantando così

    "Che colpa ne ho..."



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Empty Pages
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Empty Pages
    Composer(s): Jim Capaldi - Steve Winwood First release: Traffic - 1970 Covered by multiple other artists



    Found someone who can comfort me
    but there are always exceptions
    And she's good at appearing sane, but I just want you to know

    She's the one makes me feel so good when everything is against me
    Picks me up when I'm feeling down, so I've got something to show

    Staring at empty pages, centered 'round the same plot
    Staring at empty pages, flowing along in the ages

    Often lost and forgotten, the vagueness and the mud
    I've been thinking I'm working too hard, but I've got something to show



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    24-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.El Corazón Es Un Gitano
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    El Corazón Es Un Gitano
    ((Italian Version: Il Cuore È Uno Zingaro (Nicola di Bari))
    Composer(s): Claudio Mattone - F. Migliacci
    Performer(s): Nicola Di Bari



    El fondo el corazón tenia una herida
    sufría, sufría
    le dije no es nada mas mentía
    lloraba, lloraba
    por ti se ha hecho tarde ya es noche
    no me detengas, déjame ir
    me dijo no mirarle los ojos
    y me dejo cantando asi...

    Sin culpa estoy yo
    gitano es mi corazón
    cadenas rompió es libre
    gitano y va ah ah ah
    va hasta encontrar
    el prado mas verde que
    hay recoge las estrellas sobre si
    y se detendrà, quizás y se detendrá...

    La he visto tras un año la otra noche
    reía, reía
    besandome ella quiso que mi orgullo
    se fuera, se fuera
    me dijo estemos juntos un poco
    que ganas de decirle que si
    pero sin mas que mirarle los ojos
    yo la deje cantando así…

    Sin culpa estoy yo
    gitano es mi corazón
    cadenas rompió es libre
    gitano y va ah ah ah
    va hasta encontrar
    el prado mas verde que
    hay recoge las estrellas sobre si
    y se detendrá, quizás y se detendrá...
    la la la la la la la la
    la la la la la la la la
    la la la la la la la la



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Empty Garden (Hey Hey Johnny)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Empty Garden (Hey Hey Johnny)
    Composer(s): Elton John - Bernie Taupin Performer(s): Elton John



    What happened here
    As the New York sunset disappeared
    I found an empty garden among the flagstones there
    Who lived here
    He must have been a gardener that cared a lot
    Who weeded out the tears and grew a good crop
    And now it all looks strange
    It's funny how one insect can damage so much grain

    And what's it for
    This little empty garden by the brownstone door
    And in the cracks along the sidewalk nothing grows no more
    Who lived here
    He must have been a gardener that cared a lot
    Who weeded out the tears and grew a good crop
    And we are so amazed we're crippled and we're dazed
    A gardener like that one no one can replace

    And I've been knocking but no one answers
    And I've been knocking most all the day
    Oh and I've been calling oh hey hey Johnny
    Can't you come out to play

    And through their tears
    Some say he farmed his best in younger years
    But he'd have said that roots grow stronger if only he could hear
    Who lived there
    He must have been a gardener that cared a lot
    Who weeded out the tears and grew a good crop
    Now we pray for rain, and with every drop that falls
    We hear, we hear your name

    Johnny can't you come out to play in your empty garden



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    23-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Cielo In Una Stanza
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Cielo In Una Stanza
    (French Version: Le Ciel Dans Une Chambre - 2002)
    Composer(s): Gino Paoli
    First release by: Mina - 1960
    Covered by multiple other artists



    Quando sei qui con me
    questa stanza non ha più pareti
    ma alberi
    alberi infiniti
    quando sei qui vicino a me
    questo soffitto viola
    no, non esiste più
    Io vedo il cielo sopra noi
    che restiamo qui
    abbandonati
    come se non ci fosse più
    niente, più niente al mondo
    Suona un'armonica
    mi sembra un organo
    che vibra per te e per me
    su nell'immensità del cielo
    Per te, per me
    nel cielo



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Empty Chairs
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Empty Chairs
    Composer(s): Don McLean First release: Don McLean - 1971 Covered by multiple other artists



    I feel the trembling tingle of a sleepless night
    Creep through my fingers and the moon is bright
    Beams of blue come flickering through my window pane
    Like gypsy moths that dance around a candle flame

    And I wonder if you know
    That I never understood
    That although you said you'd go
    Until you did I never thought you would

    Moonlight used to bathe the contours of your face
    While chestnut hair fell all around the pillow case
    And the fragrance of your flowers rest beneath my head
    A sympathy bouquet left with the love that's dead

    And I wonder if you know
    That I never understood
    That although you said you'd go
    Until you did I never thought you would

    Never thought the words you said were true
    Never thought you said just what you meant
    Never knew how much I needed you
    Never thought you'd leave, until you went

    Morning comes and morning goes with no regret
    And evening brings the memories I can't forget
    Empty rooms that echo as I climb the stairs
    And empty clothes that drape and fall on empty chairs

    And I wonder if you know
    That I never understood
    That although you said you'd go
    Until you did I never thought you would



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    22-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Le Ciel Dans Une Chambre
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Le Ciel Dans Une Chambre
    (Adapted from: Il Cielo In Una Stanza - 1960)
    Composer(s): Gino Paoli; Carla Bruni
    Performer(s): Carla Bruni - 2002



    Quand tu es près de moi
    Cette chambre n'a plus de parois
    Mais des arbres oui, des arbres infinis
    Et quand tu es tellement près de moi
    C'est comme si ce plafond-là
    Il n'existait plus, je vois le ciel penché sur nous... qui restons ainsi
    Abandonnés tout comme si
    Il n'y avait plus rien, non plus rien d'autre au monde
    J'entends l'harmonica... mais on dirait un orgue
    Qui chante pour toi et pour moi
    Là-haut dans le ciel infini
    Et pour toi, et pour moi
    Quando sei qui con me
    Questa stanza non ha piu pareti
    Ma alberi, alberi infiniti
    E quando tu sei vicino a me
    Questo soffitto, viola, no
    Non esiste più, e vedo il cielo sopra a noi
    Che restiamo quì, abbandonati come se
    Non ci fosse più niente più niente al mondo
    Suona l'armonica, mi sembra un organo
    Che canta per te e per me
    Su nell'immensità del cielo
    E per te e per me
    mmmhhhhhhhh
    Et pour toi, et pour moi
    mmmhhhhhhhh



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Empty Arms, Empty Heart
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Empty Arms, Empty Heart
    Composer(s): Agnew - Charlton - McCafferty - Sweet Performer(s): Nazareth



    Now you say you're leaving Leaving me without a friend How can you do what you're doing to me How can you say you want to be free of me Now you say it's over And your walkin' out my door Tellin' me you're going away for good Never coming back and I'll never see you again You left me here with my empty arms My empty rooms And my empty heart is crying Nothing is left for me now you're gone It just ain't right and I know it can't last I'm dying



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    21-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Cielo

    Il Cielo
    Composer(s): Renato Zero
    First release by: Renato Zero - 1977



    Quante volte ho guardato al cielo
    ma il mio destino è cieco e non lo sa...
    che non c'è pietà, per chi non prega e si convincerà
    che non è solo una macchia scura...il cielo...

    Quante volte avrei preso il volo
    ma le ali le ha bruciate già
    la mia vanità e la presenza di chi è andato già
    rubandomi la libertà...il cielo...

    Quanti amori conquistano il cielo
    perle d'oro nell'immensità
    qualcuna cadrà, qualcuna invece il tempo vincerà
    finché avrà abbastanza stelle...il cielo...

    Quanta violenza sotto questo cielo
    un altro figlio nasce, e non lo vuoi
    gli spermatozoi, l'unica forza tutto ciò che hai...
    ma che uomo sei se non hai...il cielo...



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Empty Arms
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Empty Arms
    Composer(s): Ivory Joe Hunter Performer(s): Ivory Joe Hunter and multiple other artists



    mm-mm-mm
    mm-mm-mm

    Empty arms that long for you
    And they wait, they wait just for you
    And these arms will stay this way
    Till you return to them some day

    Each lonely night I'll go to bed
    mm-My heart the pillow where you used to lay your head

    Empty arms, but not for long
    'cause my man, he is comin' home
    And when he, when he walks through that door
    These empty arms I'll have no more

    Yeah, these empty arms I'll have no more



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    20-06-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Chante, Il Gratte
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Chante, Il Gratte
    Composer(s): Claude Moine; Pierre Papadiamandis
    Performer(s): Eddy Mitchell



    Elles ont des tronches à faire du "karaoké"
    À s' trémousser sur "gipsy king", "bambolé... o..."
    Ell' sont "disco" ou "flamenco"
    Un zest "d'extasy" et bonjour la "techno"
    Et lui qui doit jouer là ce soir
    Oh' j' la sens pas son histoire

    Car...
    Il chant', il gratt' uniqlument pour ceux qui aiment le blues
    Ok ! mais pas pour cell' qui s' prennent pour des andalouses
    Il chante, il gratte, pour les gens de la nuit
    Sa guitare est p' t'être à vendre mais faut faire monter les prix

    J' sens qu'on dérange là, j' vois rôder des types au bar
    Y s' disent "Qui c'est ce type? Nous on attendait un' star!"
    Eux, c' qui voudraient c'est un bon "slowe"
    Car pour la "dragu'" c'est nul le rock and roll
    J' suis pas son manager, j' pense au fric
    Moi l' chèque, lui, la musique

    Il chante, il gratte pour tous les fans de rythm'n'blues
    Ok ! mais pas pour cell' qui s' prennent pour des andalouses
    Il chante, il gratte, pour les gens de la nuit
    Sa guitare est p' t'être à vendre mais faut faire monter les prix

    Il chante, il gratte pour tous les fans de rythm'n'blues
    Ok! mais pas pour cell' qui s' prennent pour des andalouses
    Il chante, il gratte, pour les gens de la nuit
    Sa guitare est p' t'être à vendre mais faut faire monter les prix



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!