Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Il Pleut (Les Carreaux) Composer(s): Jacques Brel; Glen Powell Performer(s): Jacques Brel
Il pleut C'est pas ma faute à moi Les carreaux des usines Sont toujours mal lavés Il pleut Les carreaux des usines Y en beaucoup d'cassés
Les filles qui vont danser Ne me regardent pas Car elles s'en vont danser Avec tous ceux là Qui savent leur payer Pour pouvoir s'amuser Des fleurs de papier Ou de l'au parfumée Les filles qui vont danser Ne me regardent pas Car elles s'en vont danser Avec tous ceux là
Il pleut C'est pas ma faute à moi Les carreaux des usines Sont toujours mal lavés Les corridors crasseux Sont les seuls que je vois Les escaliers qui montent Ils sont toujours pour moi Mais quand je suis Seul sous les toits Avec le soleil Et avec les nuages J'entends la rue pleurer Je vois les cheminées De la ville fumer Doucement dans mon ciel à moi La lune danse Pour moi le soir Elle danse danse Elle danse danse Et son haleine Immense halo me caresse Je m'y plonge le soir Et j'y plonge ma peine
Il pleut Et c'est ma faute à moi Les carreaux des usines Sont toujours mal lavés Il pleut Les carreaux des usines Moi j'irai les casser
Encuentra un lugar, algo alejado estoy del otro lado, esperando llegar busca ese color, que vaya con tus ojos vístete despacio, me muero por llegar En algún lugar entre los peces y el firmamento Se puede ser feliz fotografiando el viento
En ese lugar solo contamos con nosotros los expulsados del paraíso me muero por llegar encuentra un lugar
En ese lugar yo tengo el presentimiento que será casi igual materia y pensamiento si encuentro ese lugar si encuentro ese lugar no traigas equipaje no es muy largo el viaje ven ya... si encuentro ese lugar si encuentro ese lugar perfora tu conciencia destruye los opuestos y sé que poco a poco serás uno de los nuestros
En ese lugar solo contamos con nosotros los expulsados del paraíso me muero por llegar... encuentra ese lugar encuentra ese lugar...
Il Pleut Composer(s): Charles Aznavour; Pierre Roche Performer(s): Edith Piaf and multiple other artists
Il pleut Les pépins, tristes compagnons Comme d'immenses champignons Sortent un par un des maisons Il pleut Et toute la ville est mouillée Les maisons se sont enrhumées Les gouttières ont la goutte au nez Il pleut Comme dirigés par un appel Les oiseaux désertent le ciel Nuages et loups Les fenêtres, une larme à l'il Semblent toutes porter le deuil Des beaux jours Il pleut Et l'on entend des clapotis La ville n'a plus d'harmonie Solitaires, les rues s'ennuient Il pleut...
J'écoute Quand s'égoutte La pluie qui me dégoûte Sur les chemins des routes Et, partout alentour Les gouttes Qui s'en foutent Ne savent pas sans doute Que mon cur en déroute A perdu son amour...
Il pleut Les pépins, tristes compagnons Comme d'immenses champignons Sortent un par un des maisons Il pleut Et toute la ville est mouillée Les maisons se sont enrhumées Les gouttières ont la goutte au nez Il pleut La nature est chargée d'ennui Là-haut, tout est vêtu de gris Le ciel est boudeur Le nez aplati au carreau J'attends, laissant couler le flot de mes pleurs Il pleut
Dans mon cur aux rêves perdus Sur mon amour comme dans la rue Et sur mes peines sans issue Il pleut...
Encore Une Fois Composer(s): Didier Barbelivien - Gilbert Bécaud
Performer(s): Gilbert Bécaud
Gare de Lyon le jour se lève Moi j'ai pas fini mon rêve Café noir douche glacée Difficile de se réveiller Ça me tient comme une fièvre Ce goût de toi sur mes lèvres Et je pense à toi encore une fois
Vite l'ascenseur la voiture Ça démarre à toute allure La radio joue des chansons Je suis coincé à la Nation Huit heures et quart fin novembre Pourquoi on vit pas ensemble Et je pense à toi encore une fois
Le bureau, les secrétaires Les affreux et les affaires Ce téléphone merveilleux Vous avez Berlin sur la deux C'est jamais toi qui m'appelles "Auf wieder sehn Mademoiselle" Et je pense à toi encore une fois
Réunion pour une campagne On lance un nouveau champagne Je n'ai pas lu le dossier Marketing et publicité Tiens à propos de champagne Ça me donne des idées Et je pense à toi encore une fois
Déjeuner avec la presse Explications en vitesse J'ai le cur la tête ailleurs Il n'est pas tout à fait quinze heures Où es-tu dans cette ville J'adore quand tu te maquilles Et je pense à toi encore une fois
Et puis j'arrive à mon étage Tu m'as laissé un message Un numéro où t'appeler Qui sonne toujours occupé On m'appelle sur l'autre ligne Je te rappelle impossible J'ai besoin de toi encore une fois
Il Piccolo Amore
((French Version: Le Petit Bonheur (by Félix Leclerc))
Composer(s): Félix Leclerc
Performer(s): Dalida
E' un piccolo amor Che avevo colto su Piangeva in mezzo ai fior non la finiva più Vedendomi passar si è messo a strepitar Signora per pietà toglietemi di qua
Sono caduto e i miei fratelli il viaggio han continuato Se mi lasciate qui ne morirò son disperato Più tenero gentile sottomesso ve lo giuro Sarò per voi se allevierete questa mia tortura
Con il piccolo amor A casa mia rientrai Calmando il suo tremor, Vedrai non morirai Cosi il piccolo amor un bel giorno guarì
Sul ciglio Del mio cuor cantò quest?aria qui
E giorni e notti e delusioni tutto cancellato Della mia vecchia vita niente da ricominciar Dicevo se di fuori cè la neve sopra il ramo Non me ne importa sai Piccolo amor sei tu che amo
Con gemme di lilla l'amore mio fiorì Ch'era felicità l'avevo scritto qui Ora un mattino che fischiavo a testa in su Parti il piccolo amor per non tornare più
Non valse far scenate supplicare minacciare Mostrargli il grande vuoto che scavava nel mio cuor S'alzo e neanche perse il tempo per starsi a voltare Senz'odio e senza gioia a testa dritta se ne andò
Di noia e di dolor Pensavo di morir Che ne facevo ormai Di questa vita qui Non mi restavan più che rabbia e rancor
Finché mi dissi un di Mi resta ancora un cuor E via con le mie pene i miei dolori e il mio coraggio A consumare scarpe su vie d'infelicità Adesso quando affronto alla ventura un nuovo viaggio O giro al largo o chiudo gli occhi o mi vo1to di là O giro al largo o chiudo gli occhi o mi volto di là
Encore Et Encore Composer(s): Francis Cabrel - Roger Secco
First release: Francis Cabrel - 1985
D'abord vos corps qui se séparent
T'es seule dans la lumière des phares
T'entends à chaque fois que tu respires
Comme un bout de tissu qui se déchire
Et ça continue encore et encore
C'est que le début d'accord, d'accord...
L'instant d'après le vent se déchaîne
Les heures s'allongent comme des semaines
Tu te retrouves seule assise par terre
À bondir à chaque bruit de portière
Et ça continue encore et encore
C'est que le début d'accord, d'accord...
Quelque chose vient de tomber
Sur les lames de ton plancher
C'est toujours le même film qui passe
T'es toute seule au fond de l'espace
T'as personne devant...
La même nuit que la nuit d'avant
Les mêmes endroits deux fois trop grands
T'avances comme dans des couloirs
Tu t'arranges pour éviter les miroirs
Mais ça continue encore et encore
C'est que le début d'accord, d'accord...
Quelque chose vient de tomber
Sur les lames de ton plancher
C'est toujours le même film qui passe
T'es toute seule au fond de l'espace
T'as personne devant... personne...
Faudrait que t'arrives à en parler au passé
Faudrait que t'arrives à ne plus penser à ça
Faudrait que tu l'oublies à longueur de journée
Dis-toi qu'il est de l'autre côté du pôle
Dis-toi surtout qu'il ne reviendra pas
Et ça te fait marrer les oiseaux qui s'envolent
Les oiseaux qui s'envolent
Les oiseaux qui s'envolent
Tu comptes les chances qu'il te reste
Un peu de son parfum sur ta veste
Tu avais dû confondre les lumières
D'une étoile et d'un réverbère
Mais ça continue encore et encore
C'est que le début d'accord, d'accord...
Y a des couples qui se défont
Sur les lames de ton plafond
C'est toujours le même film qui passe
T'es toute seule au fond de l'espace
T'as personne devant... personne
Quelque chose vient de tomber
Sur les lames de ton plancher
C'est toujours le même film qui passe
T'es toute seule au fond de l'espace
T'as personne devant... personne...
Y a des couples qui se défont
C'est toujours le même film qui passe
Le même film qui passe
Il Peut Pleuvoir Composer(s): Jacques Brel; Glen Powell Performer(s): Jacques Brel
Il peut pleuvoir Sur les trottoirs Des grands boulevards Moi j'm'en fiche J'ai ma mie Auprès de moi Il peut pleuvoir Sur les trottoirs Des grands boulevards Moi j'm'en fiche Car ma mie C'est toi
Et au soleil là-haut Qui nous tourne le dos Dans son halo de nuages Et au soleil là-haut Qui nous tourne le dos Moi je crie bon voyage
Il peut pleuvoir Sur les trottoirs Des grands boulevards Moi j'm'en fiche J'ai ma mie Auprès de moi Il peut pleuvoir Sur les trottoirs Des grands boulevards Moi j'm'en fiche Car ma mie C'est toi
Aux flaques d'eau qui brillent Sous les jambes des filles Aux néons étincellants Qui lancent dans la vie Leur postillons de pluie Je crie en rigolant:
Et aux gens qui s'en viennent Et aux gens qui s'en vont Jour et nuit tournez en rond Et aux gens qui s'en viennent Et aux gens qui s'en vont Moi je crie à pleins poumons
Y a plein d'espoir Sur les trottoirs Des grands boulevards Et j'en suis riche J'ai ma mie Auprès de moi Y a plein d'espoir Sur les trottoirs Des grands boulevards Et j'en suis riche Car ma mie C'est toi C'est toi ...
Encore Composer(s): Jean-Jacques Goldman
Performer(s): Johnny Hallyday
J'ai pris tous les mauvais coups Même si j'en ai rendus J'ai fait tous les 400 coups Et même quelques-uns uns en plus Pour quelques instants de bonheur J'ai payé de sacrés quarts d'heure
Souvent j'en ai eu ma claque Bien trop souvent à mon gré Plus un ami plus une plaque Plus un jeton à jouer J'ai failli sortir à l'entracte Mais quelque chose me criait
Encore encore j'en r'demande encore Et encore Encore encore pour bouger mon cur Et mon corps Encore encore pour un bras d'honneur à la mort J'en r'demande encore
En amour j'ai eu ma dose D'au revoir et de me revoilà J'ai goûté à toutes les choses Qu'on peut avoir ici bas Y a du noir et y a du rose Des be bop et des lula
Quand je regarde en arrière Et quand je vois tout ça Tous ces visages au sommaire D'un scénario de cinéma J'oublie les heures solitaires Les faux frères et les coups bas
Il Pescatore (English & French Versions: The Fisherman - 1999; Le Pêcheur - 2006) Composer(s): Fabrizio De André First release by: Fabrizio De André - 1970 Covered by multiple other artists
All'ombra dell'ultimo sole s'era assopito un pescatore aveva un solco lungo il viso come una specie di sorriso
Venne alla spiaggia un assassino due occhi grandi da bambino due occhi enormi di paura eran gli specchi di una avventura
E chiese al vecchio dammi il pane ho poco tempo e troppa fame e chiese al vecchio dammi il vino ho sete e sono un assassino
Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno non si guardò neppure intorno ma versò il vino e spezzò il pane per chi diceva ho sete ho fame
E fu il calore di un momento poi via di nuovo verso il vento davanti agli occhi ancora il sole dietro le spalle un pescatore
Dietro le spalle un pescatore e la memoria e' già dolore e' già il rimpianto di un aprile gioca con l'ombra di un cortile
Vennero in sella due gendarmi vennero in sella con le armi chiesero al vecchio se lì vicino fosse passato un assassino
Ma all'ombra dell'ultimo sole s'era assopito il pescatore aveva un solco lungo il viso come una specie di sorriso e aveva un solco lungo il viso come una specie di sorriso
Der Weg Ins Land Der Liebe ((English Version: When The Snow Is On The Roses (Elvis Presley)) Composer(s): Ernst Bader; James Last Performer(s): Sonja Stadlin
NOT AVAILABLE YET If you have the words to this song and are willing to share, please mail us the lyrics. Thank you.
Enchanted Composer(s): Buck Ram
Performer(s): The Platters
Living is a dream when you make it seem enchanted Lovers take for granted all the world's aglow, they ought to know When you touch a star then you really are enchanted Find a seed and plant it, love will make it grow
It's really grand when you stand hand in hand with your lover And thrill to the wonders of night And days, too, will amaze you and soon you'll discover Your dreams run to dreams in continuous flight
Love is ecstasy, it's divine to be enchanted When your dreams are slanted through a lover's eyes
It's really grand when you stand hand in hand with your lover And thrill to the wonders of night And days, too, will amaze you and soon you'll discover Your dreams run to dreams in continuous flight
Love is ecstasy, it's divine to be enchanted When your dreams are slanted through a lover's eyes
Il N'y A Que L'amour Qui Rende Heureux Composer(s): J.P. Boutayre; J.M. Rivat; Frank Thomas Performer(s): Claude François
On arrive sur la terre Mais pendant la vie entière Il n'y a que l'amour qui rende heureux On peut avoir des greniers Bien remplis d'orge et de blé Il n'y a que l'amour qui rende heureux
Toi là-bas près de la barrière Tu as posé ta bicyclette Tu es venue comme une fête Pour qu'un instant l'amour nous rende heureux
Laisse donc tomber la pluie Sur le toit de l'écurie Il n'y a que l'amour qui rende heureux Dans la grange on est si bien On y est jusq'au matin Il n'y a que l'amour qui rende heureux
Laisse passer tous les tonnerres Et le vent pousser la barrière Le ciel nous cacher sa lumière Pour qu'un instant l'amour nous rende heureux
On arrive sur la terre Mais pendant la vie entière Il n'y a que l'amour qui rende heureux On peut avoir des chevaux Des étangs et des ruisseaux Il n'y a que l'amour qui rende heureux On arrive sur la terre Mais pendant la vie entière Il n'y a que l'amour qui rende heureux ad lib
Encadenados Composer(s): Carlos Arturo Briz
Performer(s): Lucho Gatica
and multiple other artists
Tal vez seria mejor que no volvieras Quizás seria mejor que me olvidaras Volver es empezar a atormentarnos A querernos para odiarnos sin principio ni final
Nos hemos hecho tanto, tanto daño Que amar entre nosotros es un martíiacute;rio Jamás quizo llegar el desengaño Ni el olvido ni el delirio, seguiremos siempre igual
Cariño como el nuestro es un castigo Que se lleva en el alma hasta la muerte Mi suerte necesita de tu suerte Y tu me necesitas mucho mas
Por eso no habrá nunca despedida Ni paz alguna habrá de consolarnos El paso del dolor ha de encontrarnos De rodillas en la vida frente a frente y nada mas
Enamorarse O Morir Composer(s): Luis Eduardo Aute
Performer(s): Luis Eduardo Aute
Ya nadie queda absuelto del "salvese quien pueda" del "a río revuelto... calumnia que algo queda" del "dos y dos son cuatro y los sueños son mentira que yo sólo idolatro el espejo que me mira Y yo, como un idiota que aun cree que el malo es Judas no acepto la derrota y me debato entre las dudas... Y debo decidir enamorarse o morir... o simplemente escapar al primer bar Y triunfo el discurso de Razón del Oro del "quien monte el concurso se llevará el tesoro" del "cualquier cosa vale (que vale casi todo) y al que se queje, ¡dale! y que se pudra en su lodo Y yo, aún disidente Del dios de las verduras me voy a que me cuente el lobo qué es la "emboscadura"... y debo decidir enamorarse o morir... o simplemente escapar al primer bar Canto XXXIII de "la Divina Comedia" de Dante Alighieri Se non che la mia mente fu percossa Da un folgore, in che sua voglia tenue All' alta fantasía qui manco possa Ma gia volgeva il mío disiro e'l velle Si come ruota, che igualmente é mossa L'amor, che muove'l sole e I'altre stelle
Il N'y A Plus D'après Composer(s): Guy Béart Performer(s): Juliette Gréco Covered by multiple other artists
Maintenant que tu vis À l'autre bout d'Paris Quand tu veux changer d'âge Tu t'offres un long voyage Tu viens me dire bonjour Au coin d'la rue Dufour Tu viens me visiter À Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a plus d'après À Saint-Germain-des-Prés Plus d'après-demain Plus d'après-midi Il n'y a qu'aujourd'hui Quand je te reverrai À Saint-Germain-des-Prés Ce n'sera plus toi Ce n'sera plus moi Il n'y a plus d'autrefois
Tu me dis "Comme tout change!" Les rues te semblent étranges Même les cafés-crème N'ont plus le goût qu'tu aimes C'est que tu es une autre C'est que je suis un autre Nous sommes étrangers À Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a plus d'après À Saint-Germain-des-Prés Plus d'après-demain Plus d'après-midi Il n'y a qu'aujourd'hui Quand je te reverrai À Saint-Germain-des-Prés Ce n'sera plus toi Ce n'sera plus moi Il n'y a plus d'autrefois
À vivre au jour le jour Le moindre des amours Prenait dans ces ruelles Des allures éternelles Mais à la nuit la nuit C'était bientôt fini Voici l'éternité De Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a plus d'après Plus d'après-demain Plus d'après-midi Il n'y a qu'aujourd'hui Quand je te reverrai À Saint-Germain-des-Prés Ce n'sera plus toi Ce n'sera plus moi Il n'y a plus d'autrefois
Enamorado De Ti Composer(s): Rafael Hernández
Performer(s): Javier Solís
Si vivo para ti ¿por qué lo he de negar? Si es tanto mi sufrir ¿por qué lo he de ocultar? No he de vivir separado, no yo quiero estar a tu lado vivir la vida o morir
Yo vivo enamorado de ti porque tienes el perfume de una flor Yo vivo enamorado de ti porque tienes de la virgen el candor
Yo vivo enamorado de ti porque llevas en el alma una canción porque guardas un recuerdo para mí en el fondo de tu amante corazón
Porque tienen los destellos de tus ojos y también tus labios rojos de una mística ilusión
Mus...
Porque tienen los destellos de tus ojos y también tus labios rojos de una mística ilusión