Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Il Suffirait Composer(s): Nicolas Peyrac Performer(s): Nicolas Peyrac
Il suffirait d'une colombe D'un peu de tendresse oubliée D'un retard de quelques secondes Dans le cours de l'éternité Il suffirait que Dieu le père Celui qui se fait tant prier Retombe amoureux de la Terre Comme Adam devant le pommier Il suffirait qu'une rivière Décide un beau jour pour changer De se promener solitaire Dans la rivière d'à côté Il suffirait que tu me dises Que ce serait folie d'essayer Pour que je fasse la bêtise De crier à l'Humanité
L'amour pourrait changer le monde Ne sois jamais désenchanté Quand l'aigle épouse la colombe La Terre se remet à tourner Les hommes pourraient changer le monde Il ne suffit pas de prier Quand l'aigle épouse la colombe C'est que tout peut recommencer
Il suffirait que tu reviennes Planter le maïs et le blé Que ta main étreigne la mienne Comme l'amitié retrouvée Il suffirait que tu la chantes Celle qu'on nomme liberté Pour que peu à peu tu inventes Les monts qu'on voudrait oublier
L'amour pourrait changer le monde Ne sois jamais désenchanté Quand l'aigle épouse la colombe La Terre se remet à tourner Les hommes pourraient changer le monde Il ne suffit pas de prier Quand l'aigle épouse la colombe C'est que tout peut recommencer
Il suffirait d'une colombe D'un peu de sagesse oubliée D'un pardon de quelques secondes D'une blessure refermée Il suffirait de peu de choses Bien peu de choses en vérité Pour que les paupières mi closes Demain tu m'écoutes chanter
L'amour pourrait changer le monde Ne sois jamais désenchanté Quand l'aigle épouse la colombe La Terre se remet à tourner Les hommes pourraient changer le monde Il ne suffit pas de prier Quand l'aigle épouse la colombe C'est que tout peut recommencer
England's Glory Composer(s): Ian Dury - Chas Jankel
Performer(s): Ian Dury; Max Wall
This ones for Julie, who we love
I love her almost as I do Alma
But we dont do Alma no more
Its called Englands Glory
If you wanna sing
Please sing
There are jewels in the crown of England's glory
And every jewel shines a thousand ways
Frankie Howerd, Noël Coward and garden gnomes
Frankie Vaughan, Kenneth Horne, Sherlock Holmes
Monty, Biggles and Old King Cole
In the pink or on the dole
Oliver Twist and Long John Silver
Captain Cook and Nelly Dean
Enid Blyton, Gilbert Harding
Malcolm Sargeant, Graham Greene (Graham Greene)
All the jewels in the crown of England's glory
Too numerous to mention, but a few
And every one could tell a different story
And show old England's glory something new
Nice bit of kipper and Jack the Ripper and Upton Park
Gracie, Cilla, Maxy Miller, Petula Clark
Winkles, Woodbines, Walnut Whips
Vera Lynn and Stafford Cripps
Lady Chatterley, Muffin the Mule
Winston Churchill, Robin Hood
Beatrix Potter, Baden-Powell
Beecham's powders, Yorkshire pud (Yorkshire pud)
With Billy Bunter, Jane Austen
Reg Hampton, George Formby
Billy Fury, Little Titch
Uncle Mac, Mr. Pastry and all
Uncle Mac, Mr. Pastry and all
Allright England?
Gwan England
Oh England
All the jewels in the crown of England's glory
Too numerous to mention, but a few
And every one could tell a different story
And show old England's glory something new
Somerset Maugham, Top Of The Form with the Boys' Brigade
Mortimer Wheeler, Christine Keeler and the Board of Trade
Henry Cooper, wakey wakey, England's labour
Standard Vanguard, spotted dick, England's workers
England's glory
Il Sole Verde Tornerà
((English & French Versions: The Happy Days (by Charles Aznavour); Les Jours Heureux (by Charles Aznavour))
Composer(s): Charles Aznavour - Vito Pallavicini
Performer(s): Charles Aznavour
Non appena il mondo gira E il tuo cuore scopre già la miseria E diventa color sangue La ragione che non ha più pietà Quando i lupi vanno insieme Ed impari che cos'è la cattiveria Fa grondare la rivolta Pensa che io sono qui qui con te
Ritornerà la verità Il sole verde tornerà Ritornerà il giorno in cui Si capirà Il fuoco più non scotterà E l'esperienza ci darà Dei giorni bianchi e verrà La felicità
Dorme la tua fattoria E gli utensili son là nel granaio Sta bruciando tutto il grano Nei pensieri caldi che hai con te Nel tuo cuore un odio strano Ma non è che tu lo vuoi per viltà Fammi stringere la mano E così tu soffrirai la metà
Dopo il vento e la tempesta Quando il sole tornerà sopra i campi Quando vento nella testa Le tue piaghe guarirò se vorrai Con i piedi sopra il mondo Se la guerra si farà ma per gioco Tu sarai un mezzo Dio E godrai la libertà che verrà
England Swings Composer(s): Roger Miller
First release: Roger Miller - 1965
Covered by multiple other artists
England swings like a pendulum do Bobbies on bicycles, two by two Westminster Abbey the tower of Big Ben The rosy red cheeks of the little children
Now, if you huff and puff and you fina'lly save enough Money up to take your family on a trip across the sea Take a tip before you take your trip; let me tell you where to go Go to Engeland Oh
Mama's old pajamas and your papa's mustache Falling out the window sill, frolic in the grass Tryin' to mock the way they talk fun but all in vain Gaping at the dapper men with derby hats and canes
Luci azzurrate sulla mia poltrona nel jet che sta voltando nel buio che sta intorno io vedo solo te ma questa notte lenta come il tempo pian piano impallidisce s'incendia l'orizzonte e sorge il sole
Sole, sole del mattino tu che già la stai baciando dille che io sto volando fra le nubi bianche per tornar da lei Sole, sole del mattino dalle un bacio sulle labbra dille che io sto tornando e che il mio cuore già è vicino a lei
Sole, sole del mattino tu che già la stai baciando dille che io sto volando fra le nubi bianche per tornar da lei Sole, sole del mattino dalle un bacio sulle labbra dille che io sto tornando e che il mio cuore già è vicino a lei e che il mio cuore è già vicino a lei
England 1914 Composer(s): Ralph McTell
Performer(s): Ralph McTell
Night stirs her inky finger in the water of the day The tired sun drops slowly in the sky And everywhere the gentle air hangs heavy with the day-song Evening calls the lamplighter to come
Children's wooden hoops go clattering down the street Soon they're called inside, it's getting late The brown canal, now splashed with red reflects on swallows' wings The lamplighter knows the song the evening sings
But the gas-lamps stand like soldiers, hiss warnings to the wind Their evening vespers prophecy of war The world divides and men take sides, the spark bursts into flame Nothing can be quite the same again
A dog barks in the distance, a child cries in her sleep The night waits for the dawn with baited breath The old school, the old rule, rung out on a muffin man's bell The lamplighter has made his nightly call
Dreams of hope and peace sent clattering down the streets Empty like the promises they've made The wars rage on, and if I'm wrong, will someone please explain That peace is not the lamplighter, 'cause he's not coming back again
Il Sognatore Composer(s): Peppino Di Capri Performer(s): Peppino Di Capri
Son diventato un sognatore P per sentirmi meno solo E per non sapere più quanti anni ho Son diventato un sognatore Vendo sogni per mestieri Canto pure le canzone che non so Mi basta avere gli occhi chiusi Per fotografare il mondo E per guardare in negativo Quanto il mare sia profondo E questa ruga che ho sul viso È il tatuaggio di un dolore To sono un sognatore Mi sono perso fra le stelle E tra amori a buon mercato Ho toccato in fondo della libertà C'`e chi mi dice che son folle O che sono fortunato Perchè chi sogna delusioni non ne ha Forse sei stata tu la prima E sola ipotesi di vita Forse continuo a dire forse Per non dire che è infinita Le tue regole del gioco le rispetto malincuore Io sono un sognatore E vado via Ti lascio sulle labra una poesia Quel che sarà Per questa vita che importanza ha Son diventato un sognatore E chi a letto le mie carte Ha scoperto che un destino non c'`e l'ho E come fanno i sognatori Riesco a mettermi da parte Mentre il mondo mi continua a dire no Tra mille anni ci sarà Chi parlerà dei sognatori come animali del passato Che mangiavano emozioni tra mille anni o tra due ore Ma lasciatemelo dire io resto un sognatore e vado via Ti lascio sulle labra una poesia Quel che sarà Per questa vita che importanza ha E vado via La dove il cielo scende in fondo al mare che vuoi che sia Se al mondo io resto solo un sognatore
Engine Engine #9 Composer(s): Roger Miller First recording/First release: Roger Miller - 1965 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1965 - Sytten Ti (Otto Brandenburg) 1968 - Scuola Guida (Leo Maucieri)
Engine, engine number nine Coming down the railroad line How much farther back did she get off Old brown suitcase that she carried I've looked for it ev'rywhere It just ain't here among the rest And I'm a little upset, yes... tell me
Engine, engine number nine Coming down the railroad line I know she got on in Baltimore A hundred and ten miles ain't much distance But it sure do make a diff'rence I don't think she loves me anymore
I warned her of dangers Don't speak to strangers Did she find new romance Warmer lips to kiss her Arms to hold her tighter Stirring new fires inside her How I wish that it was me instead Of he that stands beside her
Engine, engine number nine Coming down the railroad line I know she got on in Baltimore A hundred and ten miles ain't much distance But it sure do make a diff'rence I don't think she loves me anymore
No I don't think she loves me anymore I dont think she loves me ...
Enfin Le Printemps Composer(s): René Rouzaud - Marguerite Monnot Performer(s): Edith Piaf; Raquel Bitton
Vises, mon Jules Cette crapule Qui nous tombe sur les bras Depuis le temps Qu'on l'attend Comme une bombe, le voilà Le voilà, le printemps Tout fleuri de lilas Qui rapplique en dansant En dansant la java Le voilà, ce voyou Au son d' l'accordéon Qui court le guilledou En poussant la chanson Entend comme ça chahute Dans tous les palpitants L'hiver se tire des flûtes Enfin le printemps...
Ne fais pas la tête Tu serais bien bête De te faire du mouron Quand sur toute la terre Flotte un petit air De révolution J'ai sorti pour toi Ma robe de soie Mes colifichets Pour dormir sur l'herbe En écoutant tinter les muguets...
Vises, mon Jules Cette crapule Qui nous tombe sur les bras Depuis le temps Qu'on l'attend Comme une bombe, le voilà Le revoilà, le printemps Tout fleuri de lilas Qui rapplique en dansant En dansant la java 'y a la foule dans les rues Qui suit les orphéons Des épaules toutes nues Et du monde au balcon C'est la fête aux poètes Et je t'aime éperduement Et ça tourne dans ma tête Enfin le printemps...
J'ai le vertige dans tes yeux Je voltige dans du bleu Je vois double et c'est mieux Vise mon cur tout là-haut... Qui fait du cerf-volant Rattrape-le si tu peux Mon amour, mon amour Qui fout le camp... Enfin le printemps!!!
Il Signore Di Baux Composer(s): Angelo Branduardi; L. Zappa Performer(s): Angelo Branduardi
La casa sua il signore di Baux l'ha costruita sui sassi... La casa sua il signore di Baux l'ha costruita sui sassi...
Passi di mille cavalieri segnano i suoi sentieri vegliano dall'alto nella notte gelidi i suoi pensieri... La casa sua il signore di Baux l'ha costruita sui sassi... Gemono nel sonno i suoi cani sognando della caccia siede a banchetto la sua dama lo sguardo assorto... fuoco e calore nelle sue sale danze, colori e allegria canti e rumori, suoni di risa nella tua casa, signore di Baux
La casa sua il signore di Baux l'ha costruita sui sassi...
e ancora lei rimane là e guarda passare gli anni... voli di uccelli verso il mare, l'ombra dei suoi pensieri ha imbiancato le sue sale il vento salato... fuoco e calore nelle sue sale danze, colori, allegria canti e rumori, suoni di risa nella tua casa, signore di Baux
Enfants De Tous Pays ((Dutch Version: We Maken Samen Een Paradijs! (Luc Steeno) - 2002)) Composer(s): Enrico Macias - Jacques Demarny - Pascal-René Blanc First release: Enrico Macias - 1963
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries Semez l'amour et puis donnez la vie Enfants de tous pays et de toutes couleurs Vous avez dans le cur notre bonheur
C'est dans vos mains que demain notre terre Sera confiée pour sortir de notre nuit Et notre espoir de revoir la lumière Est dans vos yeux qui s'éveillent à la vie Séchez vos larmes, jetez vos armes Faites du monde un paradis
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries Semez l'amour et puis donnez la vie Enfants de tous pays et de toutes couleurs Vous avez dans le cur notre bonheur
Il faut penser au passé de nos pères Et aux promesses qu'ils n'ont jamais tenues La vérité c'est d'aimer sans frontières Et de donner chaque jour un peu plus Car la sagesse, et la richesse N'ont qu'une adresse: le paradis
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries Semez l'amour et puis donnez la vie Enfants de tous pays et de toutes couleurs Vous avez dans le cur notre bonheur
Et puis le jour où l'amour sur la terre Deviendra roi, vous pourrez vous reposez Lorsque la joie couvrira nos prières Vous aurez droit à votre éternité Et tous les rires de votre empire Feront du monde un paradis
Enfant, Mon Ami Composer(s): Salvatore Adamo
Performer(s): Salvatore Adamo
Enfant mon ami Le ciel est bleu quand tu souries Mais aujourd'hui dans tes yeux gris Coule la pluie
Enfant à quoi bon Ce n'était qu'un soldat de plomb Qui n'avait même pas de nom Même pas de nom
Ce n'est pas vrai tu sais Ce n'est pas vrai tu sais Ton soldat n'est pas allé Mourir à la guerre Ce n'est pas vrai tu sais Il reviendra tu sais Et que le grand ... qui t'a menti Aille en enfer
Allons donc La guerre n'est qu'une vieille fable Allons donc l'homme d'aujourd'hui n'est plus capable D'écraser la petite fleur de l'innocence Sous les bottes de la puissance L'homme est un animal qui pense
Enfant, c'est certain Ton soldat est un petit malin Il est allé mine de rien Retrouver celle qu'il aime bien
Enfant petit homme Quoi de plus naturel en somme Qu'il soit passé au champ d'honneur Pour y cueillir des petites fleurs Des petites fleurs ...
Il Rock Di Capitan Uncino Composer(s): Edoardo Bennato Performer(s): Edoardo Bennato
Ciurma!... questo silenzio cos'è?! Sveglia!... tutti a rapporto da me! Spugna!!! Pendaglio da forca! ... possibile che nessuno si muova?! ... ma sono o no il comandante di questa lurida nave?!... di questa lurida nave?! Sono o non sono il Capitan Uncino, ah? e allora quando vi chiamo lasciate tutto e correte e fate presto perché chi arriva tardi lo sbrano! Avanti chi mi dà notizie di Peter Pan? Lo voglio vivo però quando lo acchiappo non so che cosa gli farò Si prende gioco di me e fa il gradasso perché quei branchi di mocciosi lo stanno ad ascoltare lo credono un eroe! Ma è solo un qualunquista un esibizionista di tutti i miei nemici è il più pericoloso è il primo della lista Ma a voi vi sembra giusto durante un duello ha preso la mia mano l'ha data in pasto a quel dannato coccodrillo! Ma non la passa liscia gliela farò pagare con le mie stesse mani anzi, col mio uncino io lo dovrò scannare! Eccolo, in vista!... E' lui con tutta la banda! Meglio!... che questa volta si arrenda!... Non voglio prigionieri!... mi basta solo un ostaggio! ... la ragione è dalla vostra parte ricordatevelo!... Avanti all'arrembaggio ... avanti all'arrembaggio! Sono o non sono il Capitan Uncino, ah? e allora avanti col coro! Cantate tutti con me e ripetete con me gli slogan che vi ho insegnato! Veri pirati noi siam! Contro il sistema lottiam! Ci esercitiamo a scuola a far la faccia dura per fare più paura! Ma cosa c'è di male? Ma cosa c'è di strano? Facciamo un gran casino ma in fondo lavoriam per Capitan Uncino!... Io sono il professore della rivoluzione! della pirateria io sono la teoria il faro illuminante! Ma lo capite o no? Ve lo rispiegherò! Per scuotere la gente non bastano i discorsi ci vogliono le bombe! Io ero un benestante non mi mancava niente ma i soldi di papà li spendo tutti qua a combattere sul fronte! Chi si arruolerà un bel tatuaggio avrà! Ma da quel trampolino io chi non vuol firmare lo sbatto giù nel mare!... ...Si batte la fiacca, eh? Io mi sacrifico per voi e questo è il vostro ringraziamento? Veri pirati noi siam! Contro il sistema lottiam! Ci esercitiamo a scuola a far la faccia dura per fare più paura! Ma cosa c'è di male? Ma cosa c'è di strano? Facciamo un gran casino ma in fondo lavoriam per Capitan Uncino!...
Il Ricordo Di Te
((French Version: Le Souvenir De Toi (by Charles Aznavour))
Composer(s): Charles Aznavour
Performer(s): Charles Aznavour
Sto qui dove non ci sei Quasi un bacio e te ne vai Io trascorro i fatti miei Tu sei bella e non ci sei Oggi hai chiuso a chiave il mondo E domani non sarà Che uno strano girotondo Senza te Senza pietà Se il sole non verrà Se la pioggia non cadrà Se il mio cane fuggirò E se il pane brucerà Me ne frego totalmente Del futuro e del presente Io sono quello che con sè Ha il ricordo che ho di te Il ricordo di te Il ricordo di un perché Conficcato dentro me Resto immobile e non so Dimmi che resisterò Che il passato vola via E tu sei nella sua scia Ma cosa vuoi che poi sia Se resti una follia Ioti giuro scapperei Se potessi lo farei Ma nel sangue ho quel che sei Tra le labbra e i baci tuoi E l'angoscia del nuo nome Che non vuole uscire più Chiuso dentro ad un "ti amo" Che non posso dire più Come un ragazzino saggio Guarda l'acqua e i giorni miei Ma se avessi del coraggio Giù nel fiume me ne andrei Per cercare di lasciare Questo triste vaneggiare Solamente accanto a me Il ricordo che ho di te Il ricordo di te
Endless Sleep Composer(s): Nick Lowe
First release: Nick Lowe - 1977
When you're walking in the street Spoiling forafight Hoping for a miracle And there is no miracle in sight Cos you're bombed out on the blues You feel like some bad story In yesterdays news It makes you wanna make lay face down On the crestle brown Where the sun beats down on the bakin ground To find sweet release In endless sleep Endless sleep When you're hanging by a thread Clutch at a straw Ain't got nothing left And the world keeps shouting more more You haven't got an earthly Cos your heart bust up ins ide Nobody you can turn to this time No place you can hide Makes you want to lay face down on the crestle ground Where the sun beats down on the bakin' ground To find sweet release In endless sleep Endless sleep Endless sleep
Il Ragazzo Della Via Gluck
Composer(s): Micky Del Prete - Detto Mariano - Adriano Celentano - Luciano Beretta
First release by: Adriano Celentano - 1966
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1966 - Tar And Cement (by Verdelle Smith)
1968 - La Maison Où J'ai Grandi (by Françoise Hardy)
1993 - Het Huis Dat Tussen Rozen Stond (by Sanne)
Là dove c'era l'erba ora c'e una città Questa e' la storia di uno di noi anche lui nato per caso in via Gluck in una casa fuori città gente tranquilla che lavorava Là dove c'era l'erba ora c'e una città e quella casa in mezzo al verde ormai dove sarà questo ragazzo della via Gluck si divertiva a giocare con me ma un giorno disse: "vado in città" e lo diceva mentre piangeva io gli domando: "amico non sei contento? vai finalmente a stare in città là troverai le cose che non hai avuto qui Potrai lavarti in casa senza andar giù nel cortile" "Mio caro amico" disse "qui sono nato e in questa strada ora lascio il mio cuore ma come fai a non capire che e' una fortuna per voi che restate a piedi nudi a giocare nei prati mentre là in centro io respiro il cemento ma verrà un giorno che ritornerò ancora qui e sentirò l'amico treno che fischia così.... ua ua" passano gli anni ma otto son lunghi però quel ragazzo ne ha fatta di strada ma non si scorda la sua prima casa ora coi soldi lui può comperarla torna e non trova gli amici che aveva solo case su case catrame e cemento là dove c'era l'erba ora c'e una città e quella casa in mezzo al verde ormai dove sarà non so no so perché continuano a costruire le case e non lasciano l'erba, non lasciano l'erba non lasciano l'erba e non se andiamo avanti così chissà come si farà chissà chissà come si farà
Endless Sleep Composer(s): Dolores Nance - Jody Reynolds
First release: Jody Reynolds - 1958
Covered by multiple other artists
The night was black, rain fallin' down Looked for my baby, she's nowhere around Traced her footsteps down to the shore fraid she's gone forever more I looked at the sea and it seemed to say I took your baby from you away I heard a voice cryin' in the deep Come join me, baby, in my endless sleep
Why did we quarrel, why did we fight? Why did I leave her alone tonight? That's why her footsteps ran into the sea That's why my baby has gone from me I looked at the sea and it seemed to say I took your baby from you away I heard a voice cryin' in the deep Come join me, baby, in my endless sleep
Ran in the water, heart full of fear There in the breakers I saw her near Reached for my darlin', held her to me Stole her away from the angry sea I looked at the sea and it seemed to say You took your baby from me away My heart cried out she's mine to keep I saved my baby from an endless sleep