Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
I'm An Old Cowhand (From the Rio Grande) Composer(s): Johnny Mercer First performance: Bing Crosby & Jimmy Dorsey - 1936 Covered by multiple other artists
I'm an old cowhand from the Rio Grande But my legs ain't bowed and my cheeks ain't tan I'm a cowboy who never saw a cow Never roped a steer cause I don't know how Sure ain't a fixin to start in now Yippie yi yo kayah
I'm an old cowhand and I come down from the Rio Grande And I learned to ride, ride, ride 'fore I learned to stand I'm a riding fool who is up to date I know every trail in the Lone Star State Cause I ride the range in a Ford V-8 Yippie yi yo kayah
We're old cowhands from the Rio Grande And we come to town just to hear the band We know all the songs that the cowboys know 'Bbout the big corral where the doggies go We learned them all on the radio Yippie yi yo kayah
I'm an old cowhand Oh yes, Mr. Bing. Too hot for you, Uncle Fudd? Down from the Rio Grande Oh where the west is wild all around the borderland Where the buffalo roam around the zoo and the Injuns run up a rug or two and the old Bar X is just a barbecue, yeah Yippie yi yo kayah
I'm a pioneer who began from scratch I don't bat an eye in a shootin' match They don't call me Elmer, they call me Satch Yippie yi yo kayah Yippie yi yo kayah
Get along little horsy Get along little horsy Yippie yi yo kayah, oh!
Et Pourtant Composer(s): Pierre Brasseur - Michel Emer
Performer(s): Edith Piaf
Je t'aime... Tu m'aimes... Bonheur... Nos curs... Et pourtant... Il y aura toujours un pauvre chien perdu Quelque part, qui m'empêchera d'être heureuse Il y aura toujours, dans un journal du soir Une gosse de vingt ans qui meurt de désespoir
Voyages... Mirages... Heureux... Nous deux... Et pourtant... Il y aura toujours, seul devant l'océan Une femme en noir qui pleure et qui attend Il y aura toujours un petit garçon pas riche Qui rêvera des îles devant une belle affiche
Caresse... Ivresse... Tes bras... Prends-moi... Et pourtant... Il y aura toujours une lettre anonyme Qui viendra salir le bonheur des amants Il y aura toujours dans la chambre à côté Un silence de mort après les cris d'amour
Je t'aime... Tu m'aimes... Bonheur... Nos curs... Et pourtant... Il y aura toujours un pauvre chien perdu Quelque part, qui m'empêchera d'être heureuse...
I'm Always Here Composer(s): John d'Andrea; Joe Henry; Jim Jamison; Cory Lerios Performer(s): Jim Jamison
Some people stand in darkness Afraid to step into the light Some people need to help somebody When the edge of surrender is in sight Don't you worry, it's going to be all right
'Cause I'm always there I won't let you out of my sight I'll be there--never you fear I'll be there--forever and always I'm always here
'Cause I'm always there I won't let you out of my sight I'll be there--never you fear I'll be there--forever and always I'm always here
Et Pourtant Composer(s): Charles Aznavour - Georges Garvarentz
First release: Charles Aznavour - 1963
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1965 - Yet I Know (Charles Aznavour)
1965 - Ik weet (Ik Kan Niet Zonder Jou) (Corry Brokken)
1965 - Y Por Tanto (Charles Aznavour)
Un beau matin je sais que je m'éveillerai Différemment de tous les autres jours Et mon coeur délivré enfin de notre amour Et pourtant Et pourtant Sans un remords, sans un regret je partirai Droit devant moi sans espoir de retour Loin des yeux loin du coeur j'oublierai pour toujours Et ton coeur et tes bras Et ta voix Mon amour
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant
J'arracherai sans une larme, sans un cri Les liens secrets qui déchirent ma peau Me libérant de toi pour trouver le repos Et pourtant Et pourtant Je marcherai vers d'autres cieux, d'autres pays En oubliant ta cruelle froideur Les mains pleines d'amour j'offrirai au bonheur Et les jours et les nuits Et la vie De mon coeur
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant
Il faudra bien que je retrouve ma raison Mon insouciance et mes élans de joie Que je parte à jamais pour échapper à toi Dans d'autres bras quand j'oublierai jusqu'à ton nom Quand je pourrai repenser l'avenir Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir Quand mon mal et ma peur Et mes pleurs Vont finir
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Pourtant, pourtant, je n'aime que toi Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
I'm Always Chasing Rainbows (Adapted from: Fantaisie Impromptu) Composer(s): Fryderyk Chopin; Harry Carroll; Joseph McCarthy First performance: Harry Fox & the Dolly Sisters - 1918 Covered by multiple other artists
At the end of the rainbow there's happiness And to find it how often I've tried But my life is a race, just a wild goose chase And my dreams have all been denied Why have I always been a failure? What can the reason be? I wonder if the world's to blame I wonder if it could be me
I'm always chasing rainbows Watching clouds drifting by My dreams are just like all my schemes Ending in the sky Some fellows look and find the sunshine I always look and find the rain Some fellows make a winning sometime I never even make a gain, believe me I'm always chasing rainbows I'm watching for a little bluebird in vain
Et On Chantait Composer(s): Salvatore Adamo
Performer(s): Salvatore Adamo
On levait nos verres, du rêve plein les yeux
On noyait l'hiver, on était heureux
Dans la cheminée, un feu tout en fleur
Une mélopée et du baume en cur
Et on chantait, et on chantait, et on chantait
Et on chantait
Sous les marronniers, y avait nos grands-pères
Tout endimanchés qui refaisaient leur guerre
Leurs voix cahotaient, nous on se moquait,
Si tu craches par terre, j'y crois dur comme fer
Et on chantait, et on chantait, et on chantait
Et on chantait
Au temps des amours, nos fées nos princesses
Brisaient tour à tour leurs tendres promesses
Elles tout'en blanc et nous le cur en deuil
On riait pourtant, une larme à l'il
Et on chantait, et on chantait, et on chantait
Et on chantait
Et on chantait, et on chantait, et on chantait
Et on chantait
Qu'es-tu devenu toi le futur notaire
T'es-tu bien pendu au fil héréditaire?
A la vie, tu vois, tout comme à la guerre
Mais où que tu sois, t'as pas mieux à faire
Que de chanter, que de chanter, que de chanter
Que de chanter
Il est long l'hiver, je n'ai plus de feu
C'était beau hier, mais j'finirai pas vieux
Ouvre-moi les yeux, mon ami Pierrot
Ou nous serons deux à mourir idiots
Et à chanter, et à chanter, et à chanter
Et à chanter...
Et Mon Père Composer(s): Nicolas Peyrac Performer(s): Nicolas Peyrac
Quand vous dansiez en ce temps-là Pas besoin de pédale wah-wah C'était pas la bossa nova Mais ça remuait bien déjà Les caves étaient profondes Et la ronde Ne s'arrêtait pas Un vieux piano bastringue Et les dingues Tournoyaient déjà
Et Juliette avait encore son nez Aragon n'était pas un minet Sartre était déjà bien engagé Au Café de Flore, y avait déjà des folles Et mon père venait de débarquer Il hantait déjà les boutiquiers Dans sa chambre, on troquait du café Il ignorait qu'un jour, j'en parlerais
Quand vous flirtiez en ce temps-là Vous vous touchiez du bout des doigts La pilule n'existait pas Fallait pas jouer à ces jeux-là Vous vous disiez "je t'aime" Parfois même Vous faisiez l'amour Aujourd'hui, deux salades Trois tirades Et c'est l'affaire qui court L'oncle Adolf s'était déjà flingué Son Eva l'avait accompagné Des fois qu'il aurait voulu draguer Qui sait si, là-haut, il n'y a pas des folles Et mon père allait bientôt planter Cette graine qui allait lui donner Ce débile qui essaie de chanter Il ignorait que viendraient les cadets
Quand vous chantiez en ce temps-là L'argent ne faisait pas la loi Les hit parades n'existaient pas Du moins, ils n'étaient pas de poids Tu mettais des semaines Et des semaines Parfois des années Si t'avais pas de tripes Ta boutique Tu pouvais la fermer
Et Trenet avait mis des années Brassens commençait à en baver Et Bécaud astiquait son clavier Monsieur Brel ne parlait pas encore des folles Et mon père venait de débarquer Là ou restait quelque humanité Là où les gens savaient encore parler De l'avenir... même s'ils sont fatigués Et Juliette avait encore son nez Aragon n'était pas un minet Sartre était déjà bien engagé Au Café de Flore, y avait déjà des folles Et mon père venait de débarquer Là ou restait quelque humanité Là où les gens savaient encore parler De l'avenir... même s'ils sont fatigués
I'm All Bound 'Round With The Mason Dixon Line Composer(s): Sam M. Lewis; Joe Young; Jean Schwartz Performer(s): Irving Kaufman
My daddy courted my Mammy, away down South they married in Alabammy, away down South and when I came into this world, old Dixie gave me birth that's why I claim that Dixie is the finest place on earth They brought me up in sunny Caroline and they just planted Dixie in the heart of mine
Last night I lay awake thinking of Dixie land thinking of Abraham Lincoln, and Dixie land he surely loved the stars and stripes, the Southern and the North and his poor heart was broken when the loyal sons marched forth Why no one loved old Dixie more than he excepting that it might have been poor little me
I'm all abound round with the Mason Dixon Line it's pulling me, back where I used to be when I was younger I knew every lane Now I hunger to be once again back where the robin keeps throbbing pretty melodies and when I'm all bound round with a pair of loving arms Oh! mother mine! I'll know I'm in Caroline I've read a lot about Heaven, but give me Dixie all the time for I've found that I'm bound, bound all around, with the Mason Dixon Line
Et Moi, Et Moi, Et Moi ((English Version: Alright, Alright, Alright (Mungo Jerry) - 1973)) Composer(s): Jacques Dutronc - Jacques Lanzmann First release by: Jacques Dutronc - 1966 Covered by multiple other artists
Sept cent millions de chinois Et moi, et moi, et moi Avec ma vie, mon petit chez-moi Mon mal de tête, mon point au foie J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Quatre-vingt millions d'indonésiens Et moi, et moi, et moi Avec ma voiture et mon chien Son Canigou quand il aboie J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Trois ou quatre cent millions de noirs Et moi, et moi, et moi Qui vais au brunissoir Au sauna pour perdre du poids J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Trois cent millions de soviétiques Et moi, et moi, et moi Avec mes manies et mes tics Dans mon p'tit lit en plume d'oie J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Cinquante millions de gens imparfaits Et moi, et moi, et moi Qui regarde Catherine Langeais À la télévision chez moi J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Neuf cent millions de crève-la-faim Et moi, et moi, et moi Avec mon régime végétarien Et tout le whisky que je m'envoie J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Cinq cent millions de sud-américains Et moi, et moi, et moi Je suis tout nu dans mon bain Avec une fille qui me nettoie J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Cinquante millions de vietnamiens Et moi, et moi, et moi Le dimanche à la chasse au lapin Avec mon fusil, je suis le roi J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie Cinq cent milliards de petits martiens Et moi, et moi, et moi Comme un con de parisien J'attends mon chèque de fin de mois J'y pense et puis j'oublie C'est la vie, c'est la vie
I'm Alive (Italian Version: Grazie A Te) Composer(s): Clint Ballard Jr. First release by: The Hollies - 1965
Did you ever see a man with no heart Baby that was me Just a lowly lonely man with no heart Till you set me free
Now I can breathe, I can see I can touch, I can feel I can taste all the sugar sweetness in your kiss You give me all the things I've ever missed I never felt like this I'm alive, I'm alive, I'm alive
I used to think that I was living Baby I was wrong No I never knew a thing about living Till you came along
Now I can breathe, I can see I can touch, I can feel I can taste all the sugar sweetness in your kiss You give me all the things I've ever missed I never felt like this I'm alive, I'm alive, I'm alive
Now I can breathe, I can see I can touch, I can feel I can taste all the sugar sweetness in your kiss You give me all the love I've ever missed I never felt like this I'm alive, I'm alive, I'm alive I'm alive, I'm alive
Et Moi Je Chante ((Dutch Version: Nog Even (Conny Vandenbos) - 1976))
Composer(s): Didier Barbelivien - Gérard Lenorman
First release: Gérard Lenorman - 1975
Je vois un train venir sur un nuage d'autrefois Je vois une main tenir des fleurs mais elle n'a pas de doigts Je vois un chien mourir d'avoir voulu suivre mes pas Je vois l'hiver sourire aux années bleues de l'au-delà
J'entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens J'entends des symphonies jouées par milles musiciens J'entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain J'entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain
Je vois couler des villes au milieu d'océans cachés Je vois des yeux qui brillent au silence des grands rochers Je vois un jeu de quilles que je ne peux pas faire tomber Je vois une petite fille ensevelie au miroir des années
Et moi je chante, je chante, je chante, Je ne sais faire que ça je chante De tout mon désespoir je chante, je suis heureux Et moi et moi je chante, je chante, je chante Je ne sais faire que ça je chante De tout mon désespoir je chante, je suis heureux .
J'entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens J'entends des symphonies jouées par mille musiciens J'entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain J'entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain J'entends un vieux tambour sonner la charge des statues J'entends un cri d'amour que je n'ai jamais reconnu J'entends les derniers jours frapper à mort ma tête nue J'entends un troubadour chanter le temps qui ne reviendra plus
Et moi je chante, je chante, je chante Je ne sais faire que ça , je chante De tout mon désespoir je chante, je suis heureux Je chante, je chante, je chante Je chante Je chante
Je chante, je chante, je chante Je ne sais faire que ça je chante De tout mon désespoir je chante!
Grazie A Te (Adapted from: I'm Alive - 1965) Composer(s): Clint Ballard Jr.; Sergio Bardotti Performer(s): The Rokes
Conoscevi un uomo senza il cuore è davanti a te com'è triste un uomo senza il cuore ma non è più così Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io come gli altri voglio vivere come quelli che si amano c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te Non volevo avere mai nessuno vicino a me Il mio cielo è stato sempre buio fin quando ho visto te Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io ho qualcuno per cui vivere ed a qualcuno posso credere c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io come gli altri voglio vivere come quelli che si amano c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te
Et Moi... Composer(s): Michel Emer Performer(s): Edith Piaf
Je ne savais pas prier Je n'avais pas la manière Si quelquefois, je l'ai fait C'était lorsque j'avais faim Maintenant, chaque matin Je fais la même prière Donnez-moi aujourd'hui Son amour quotidien Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie Les fleurs ne peuvent éclore dans la nuit Sans eau, les poissons d'or ne respireraient plus Et moi... sans toi je suis perdue... Sans brise, le voilier ne pourrait jamais avancer Sans la musique, personne ne pourrait plus danser Sans le soleil, les oiseaux ne chanteraient plus Et moi... sans toi je suis perdue...
Je n'ai ni foi ni loi Quand tu es loin de moi Tout est sombre et sans joie ...Sans toi... Sans toi, tout semble amer La terre est un enfer Tu m'es plus nécessaire que l'air Les blés, pour se dorer, ont besoin de lumière Dieu, pour être adoré, a besoin de mystères Le cur des hommes, sans amour, ne battrait plus Et moi... sans toi je suis perdue... Le cur des hommes, sans amour, ne battrait plus Et moi... sans toi, je suis perdue...
I'm Afraid To Love You Composer(s): Douglas; McCarthy; Stride Performer(s): The Mills Brothers
I'm afraid to love you, afraid I might like it I'm afraid to hold you, afraid I might like it For when your lips invite me, to steal a kiss or two I'm tempted, but oh but I never follow through
I'm afraid you'll thrill me, thrill me then leave me Oh what's another broken heart to you If I act just like a stranger, it's because I see the danger I'm afraid to love you, but I'm afraid I do So if I act just like a stranger ...
Et Maintenant ((Adapted from: Et Maintenant (French Version) (Gilbert Bécaud) - 1961)) Composer(s): Gilbert Bécaud - Pierre Delanoë Performer(s): Raphael - 1965
Versions In Other Languages: 1961 - Che Mai Farò (Milva) 1962 - What Now, My Love? (Shirley Bassey with Nelson Riddle and His Orch.) 1963 - Endnu En Dag (Poul Bundgaard) 1965 - Er Rest Mij Niets (Corry Brokken) 1979 - Hva' Nu, Min Ven? (Peter Belli) 1981 - Wat Moet Ik Doen (Will Tura)
¿Por qué te vas? ¿Por qué te alejas? Fue sin querer que tu orgullo herí ¿Qué voy a hacer si tú me dejas? Sin tu amor, ¿qué será de mí? Ya un sol no habrá como el de ayer Ni un cielo azul, ni un atardecer Ya no he de ver, si tú te vas Amanecer, jamás ¿Por qué te vas? si todo a muerto Si para mí ya no hay ni bien ni mal El mundo está sin ti desierto Sin tu amor todo me da igual Ni el más allá me importa ya Tú eres el fin, y la eternidad Todo se irá para los dos Y quedará sólo tu adiós ¿Qué voy a hacer si tú me dejas? ¿Qué voy a hacer sin ti? Sin ti... yo, sin ti Que voy a hacer sin ti Sin ti... yo, sin ti