Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Si Tú No Vuelves Composer(s): Miguel Bosé; L. Ferrario; M. Grilli Performer(s): Miguel Bosé
Si tú no vuelves se secarán todos los mares y esperaré sin ti tapiado al fondo de algún recuerdo
Si tú no vuelves mi voluntad se hará paqueña... Me quedaré aquí junto a mi perro espiando horizontes
Si tú no vuelves no quedarán más que desiertos y escucharé por si algún latido le queda a ésta tierra
Que era tan serena cuando me querías habia un perfume fresco que yo respiraba era tan bonita, era así de grande no tenía fin...
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía que te cuente cómo estoy y sepas lo que hay Dime amor, amor, amor estoy aqui ¿no ves? Si no vuelves no habrá vida no sé lo que haré
Si tú no vuelves no habrá esperanza ni habrá nada Caminaré sin tí con mi tristeza bebiendo lluvia
Paloma Quiero Contarte Composer(s): Victor Jara Performer(s): Victor Jara; Quilapayún
Paloma quiero contarte que estoy solo que te quiero Que la vida se me acaba porque te tengo tan lejos palomita verte quiero
Lloro con cada recuerdo a pesar que me contengo Lloro con rabia pa fuera pero muy hondo pa dentro palomita verte quiero Como tronco de nogal como la piedra del cerro como tronco de nogal como la piedra del cerro el hombre puede ser hombre cuando camina derecho palomita verte quiero
Como quitarme del alma lo que me dejaron negro siempre estar vuelto hacia afuera para cuidarse por dentro palomita verte quiero
De Vogels Van Holland First performance by: Jetty Paerl - 1956
De vogels van Holland zijn zo muzikaal Ze willen in hun prille jeugd al tierelieren De merel, de lijster en de nachtegaal om zo de lent' in Holland goed te kunnen vieren
't Is geen wonder want nergens zijn de plassen zo blauw als in Holland mijnheer als in Holland mevrouw 't Is geen wonder want nergens is het gras zo vol dauw Zijn de meisjes zo lief, zijn de meisjes zo trouw En daarom zijn de vogels hier allemaal zo muzikaal zo muzikaal zo muzikaal
De hele wereld door heb ik vogels horen zingen In het zuiden, in het westen, in het noorden In vele verre landen heb ik vogels horen zingen Zij zingen kleine liedjes zonder woorden
De Franse vogels zingen tudeludelu Japanse vogels zingen tudeludelu Chinese vogels zingen tudeludelu Maar de vogels zingen nergens zo gelukkig en blij als in Holland in het voorjaar in de wei
De vogels van Holland zijn zo muzikaal ze willen in hun prille jeugd al tierelieren De merel, de lijster en de nachtegaal om zo de lent' in Holland goed te kunnen vieren
't Is geen wonder want nergens zijn de plassen zo blauw als in Holland mijnheer als in Holland mevrouw 't Is geen wonder want nergens is het gras zo vol dauw Zijn de meisjes zo lief, zijn de meisjes zo trouw En daarom zijn de vogels hier allemaal zo muzikaal zo muzikaal zo muzikaal
Si Tu N'étais Pas Mon Frère Composer(s): R. Benet; G. Magenta Performer(s): Eddy Mitchell
Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Voler la fille que je préfère Celle pour qui je revivais Vraiment là tu exagères Tu n'aurais pas du y toucher Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Si mon poing t'a mis à terre Remercie Dieu de te lever Entre nous plus rien à faire Nos chemins doivent se séparer Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Elle avait raison not'mère De toi il fallait se méfier J'étais au bout de la terre Et toi tu en as profité Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Avec toi qui fus mon frère Elle peut très bien s'en aller A vous deux vous faites la paire Vous étiez faits pour vous aimer Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué
Ya me canso de llorar y no amanece yo no se si maldecirte o por ti rezar tengo miedo de buscarte y encontrarte donde me aseguran mis amigos que te vas
Hay momentos en que quisiera mejor rajarme pa'arrancarme ya los clavos de mi penar pero mis ojos se mueren sin mirar tus ojos y mi cariño hoy con locura te vuelve a buscar
Ya agarraste por tu cuenta la parranda paloma negra, paloma negra donde estaras ya no juegues con mi honra parrandera, si tus caricias deben ser mias de nadie mas
Aunque te amo con locura ya no vuelvas paloma negra tu eres la causa de mi sufrir quiero ser libre, vivir mi vida con quien yo quiera, Dios dame fuerzas que me estoy muriendo por irla a buscar
Me And My Guitar Composer(s): Tom Eeckhout; Jeroen Swinnen; Ashley Hickin First performance: Tom Dice - 2010
People always say: Tom this is going too far Im not afraid to chase my dreams Just me and my guitar
And no one may ever know The feelings inside my mind Cause all of the lines I ever write Are running out of time
So maybe I should get a nine to five And I dont wanna let it go Theres so much more to life
Tell me did I get it wrong? Tell me everything will be okay And before I fall Tell me theyll play my songs And tell me theyll sing the words Ill sing When darkness falls All of the stars will see Just me and my guitar
Surely Ill find my way Cause Im not afraid to try Even a world of love and hope Cant guarantee that prize
So maybe I should get a nine to five And I dont wanna let it go Theres so much more to life
Tell me did I get it wrong? Tell me everything will be okay And before I fall no no Tell me theyll play my songs And tell me theyll sing the words Ill sing When darkness falls All of the stars will see Just me and my guitar Me and my guïtar
Paloma Mía Composer(s): Donato Póveda Performer(s): Silvio Rodríguez; and various other artists
Junto a tu cuello de porcelana yo me tendiera, paloma mía Quién lo pudiera besar un día quién lo posara sobre tu cama Junto a tu boca de fina grana yo me durmiera, paloma mía Si me quisieras, cuánto querría paloma rosa de mis mañanas
Junto a tu cuello de porcelana yo me tendiera, paloma mía Quién lo pudiera besar un día quién lo posara sobre tu cama Digo tu nombre todos los días Digo tu nombre paloma amada porque tu boca, la más soñada porque tu cuello y la lejanía
Junto a tu cuello de porcelana yo me tendiera, paloma mía Quién lo pudiera besar un día quién lo posara sobre tu cama Junto a tu boca de fina grana yo me durmiera, paloma mía Si me quisieras, cuánto querría paloma rosa de mis mañanas
Si tu n'étais pas la Comment pourrais-je vivre Je ne connaîtrais pas Ce bonheur qui m'enivre Quand je suis dans tes bras Mon coeur joyeux se livre Comment pourrais-je vivre Si tu n'étais pas là
J'ai parfois malgré moi Des craintes folles Même un soir sans te voir Je me désole Tu reviens et soudain Plus de tristesse Car tu sais l'effacer Dune caresse
Si tu n'étais pas la Comment pourrais-je vivre Je ne connaîtrais pas Ce bonheur qui m'enivre Quand je suis dans tes bras Mon coeur joyeux se livre Comment pourrais-je vivre Si tu n'étais pas là
Les projets que je fais Presque sans trêve Les beaux soirs ou l'espoir Berce mon rêve Nos tourments bien charmants Si loin du monde C'est à toi que je dois Ces joies profondes
Si tu n'étais pas la Comment pourrais-je vivre Je ne connaîtrais pas Ce bonheur qui m'enivre Quand je suis dans tes bras Mon coeur joyeux se livre Comment pourrais-je vivre Si tu n'étais pas là
Eso que inspira a todos Que va de boca en boca Como paloma vuela el amor De tu mirada brota De tu sonrisa aflora Y en tu cabello ronda el amor Sigue volando, vuela Transformar llanto y penas Paloma mensajera, en amor Te tengo junto a mí y soy feliz Esa paloma vino a mí Qué me importan penas Con amor son buenas Hay risas y fiestas de verdad Pues lo que inspira a todos Que va de boca en boca Como paloma vuela el amor
Si Tu M'emportes
((English & Italian Versions: Take Me Away/Let's Love (Charles Aznavour); Se Tu Mi Porti (Charles Aznavour))
Composer(s): Charles Aznavour
Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon
Si tu m'emportes dans le torrent de joies De la jeunesse qui s'éveille et parle en toi Je pourrai sans mesure Me baigner dans l'eau pure Et blanche de ton corps Si tu m'emportes dans ton printemps nouveau J'y cueillerai la fleur sauvage de ta peau Avant que de m'étendre Au jardin des mots tendres Et fort comme la mort Rien que toi et moi La nuit, le jour Rien que toi et moi Et pour toujours Rien que toi et moi Nous et notre amour Nous et notre amour Si tu m'emportes sur le bateau léger De tes espoirs et de tes rêves insensés J'amènerai la voile Et nous ferons escale Aux rives du bonheur Si tu m'emportes dans le désert brûlant Où naissent les folies de ton âme d'enfant J'y bâtirai un monde Pour qu'à chaque seconde On vive cur à cur Rien que toi et moi La nuit, le jour Rien que toi et moi Et pour toujours Rien que toi et moi Nous et notre amour Nous et notre amour Mais que tu m'emportes vers le printemps, la mer Dans le torrent de tes idées ou le désert Qu'importe où tu m'emportes, mais verrouilles la porte Et viens, viens contre moi Emporte-moi
Palms Of Paradise Composer(s): Friedrich Hollander; Frank Loesser Performer(s): Frances Langford
The palms of paradise, they seem high above Caressed by the breeze, with music of love The palms of paradise with stars gleaming through Made you dream of me, made me dream of you Some day we may sail far away from this magic island shore And yet we will keep in our hearts one song forever more The palms of paradise that seem far apart Caressed by the breeze, sweet music of love
Some day we may sail far away from this magic garden shore And yet we will keep in our hearts one song forever more
The palms of paradise that seem far apart Caressed by the breeze, sweet music of love
Si Tu Me Téléphones Composer(s): Georges Garvarentz; Clément Nicolas Performer(s): Johnny Hallyday; Dalida
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Fais bien attention oh oh oh Que se soit pas ma mère qui prenne la communication Il te faudrait lui expliquer qui tu es Ce que tu fais et depuis combien de temps on se connaît
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Prends garde chéri oh oh hum! hum! Si par malheur mon père est là j'aurai bien des ennuis Car je devrais lui expliquer sur le champ tes sentiments Et la situation de tes parents
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire Tout ça ne les regarde pas Si moi je t'aime c'est bien mon affaire Oh! oh! chéri et c'est pourquoi
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Essaies de choisir hum! hum! hum! Le jour ou mes parents auront eu envie de sortir Car s'ils étaient à mes côtés comprends-moi je n'pourrais pas Leur dire à quel point je suis folle de toi
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire Tout ça ne les regarde pas Si moi je t'aime c'est bien mon affaire Oh! oh! chéri et c'est pourquoi
Si tu me téléphones oh! oh! ah! ah! Essaies de choisir hum! hum! hum! Le jour ou mes parents auront eu envie de sortir Je te dirais oh oui c'est vrai Viens chez moi ne tardes pas Ce soir je veux t'aimer tout contre moi Ce soir je veux rêver tout près de toi Ce soir je veux te serrer dans mes bras Ce soir je veux crier ma joie...
Palmeras Composer(s): Agustín Lara Performer(s): Javier Solís; and various other artists
¡Ay! en tus ojos el verde esmeralda que brota del mar y en tu boquita la sangre marchita que tiene el coral En la cadencia de tu voz divina la rima de amor en tus ojeras se ven las palmeras borrachas de sol
¡Ah! en tus ojos el verde esmeralda que brota del mar y en tu boquita la sangre marchita que tiene el coral En la cadencia de tu voz divina la rima de amor en tus ojeras se ven las palmeras borrachas de sol
Si Tu La Croises Un Jour Composer(s): Francis Cabrel Performer(s): Francis Cabrel
Elle n'aimait pas mon deux pièces séjour Toi qui voyages si tu la croises un jour Reviens me dire, reviens me dire Dis-moi un peu si elle porte toujours Dans les cheveux ses essences d'amour Et tous mes rêves sur ses lèvres Mais promets-moi Ne t'approche pas trop Si tu poses tes doigts Au bronze de sa peau Tu délires, tu délires Sans me méfier Je l'ai serré très fort Aujourd'hui encore J'en ai les yeux qui brûlent, qui brûlent Elle, elle a l'âge des voyages au long cours Des princes arabes et mariages d'amour Des esclaves libres, des histoires à suivre... Moi je ne rentrais souvent qu'un soir sur deux Et mes amis étaient des gens curieux Difficile à suivre, dis-lui, je réapprends à vivre Mais promets-moi Ne t'approche pas trop Si tu poses tes doigts Au bronze de sa peau Tu délires, tu délires Sans me méfier Je l'ai serré très fort Aujourd'hui encore J'en ai les yeux qui brûlent, qui brûlent Elle n'aimait pas mon deux pièces séjour Toi qui voyages si tu la croises un jour Reviens me dire, reviens me dire Dis-lui que pour elle je donnerais Mon dernier souffle et même celui d'après...
Pálidas Campanadas De Mediodía Performer(s): Luis Eduardo Aute
Pálidas campanadas de mediodía desde el balcón, el parque durmiendo la hojarasca y un fragmento de horizonte que se escapa entre ladrillos los niños salen del colegio (legalmente reconocido) Sábanas matrimoniales hinchadas el color de un coche y una farmacia cerrada por defunción
Después de las rupturas
Después de las rupturas iniciada la tibia mansedumbre que sobrevive brasas primeras del atardecer premonitorio en el hervor de las memorias Ahora en horas de escasos segundos empiezan las piedras a ser mortales y el viento, como insultos cansados debilita el paisaje
Después de las rupturas exánimes, se rompen ellas mismas una a una
Si Tu Frappes À La Tête Composer(s): Étienne Roda-Gil; Julien Clerc Performer(s): Julien Clerc
Tu serrais un bâton Et je ne l'avais pas vu Moi, je rêvais sur l'herbe Une fois de plus Tu as choisi l'instant Où je t'aimais le plus Tu étais dans mes rêves Tu étais dans ma vie Tu étais dans mes fièvres Tu dormais dans mon lit
Si tu frappes à la tête Tu écraseras le cur C'était le bon conseil Tu n'as pas fait d'erreur Et ils te l'ont donné Et tu les a suivi Si on frappe à la tête Le cur craque aussi
Le bâton s'est levé Je n'ai rien vu de plus Peut-être ton visage Par tout l'effort tendu Et ma tête a roulé Là-bas, dans les rues Dans des entailles boueuses Sur un gazon fichu Parmi les étoiles grises Des pierres et des foetus
Si tu frappes à la tête Tu écraseras le cur C'était le bon conseil Tu n'as pas fait d'erreur Et ils te l'ont donné Et tu les a suivi Si on frappe à la tête Le cur craque aussi
Dans une nuit de gare Sans attente et sans but Ma téte roule, roule Dans un amas confus
Si tu frappes à la tête Tu écraseras le cur C'était le bon conseil Tu n'as pas fait d'erreur Et ils te l'ont donné Et tu les a suivi Si on frappe à la tête Le cur craque aussi
Paleis Met Gouden Muren Performer(s): Conny Vandenbos
Ik ben je geldbelegging en ik ben je uithangbord Een deel van je reklame waar ik misselijk van word Ik ben je etalage, net als in een uitverkoop De borgsom waardoor jij op meer kredieten hoopt Ik glinster als een kerstboom, want elke diamant Is bedoeld als geldbelegging en ik ben je onderkant
Dit paleis met gouden muren Wordt toch nooit mijn huis Koningin voor alle buren Maar de koning is nooit thuis
Je voert ons naar een status die toch meer en meer verplicht Want je leven is een chequeboek en een heel lang beursbericht En je luncht met direkteuren en met Joost-mag-weten-wie En de keren dat ik mee mag en je dan tenminste zie Dan ben ik net een kerstboom, want elke diamant Is bedoeld als geldbelegging en ik ben je onderkant
Dit paleis met gouden muren Wordt toch nooit mijn huis Koningin voor alle buren Maar de koning is nooit thuis
Ik hoor je zo vaak zeggen, die en die zijn nu failliet Dat zou ik ook graag willen, maar dat kan nu eenmaal niet En natuurlijk zijn we ook op huwelijksvoorwaarden getrouwd Want je bent te uitgerekend en bij jou gaat nooit iets fout Het zal dus weinig helpen, want elke diamant Is bedoeld als geldbelegging en ik blijf je onderkant
Dit paleis met gouden muren Wordt toch nooit mijn huis Koningin voor alle buren Maar de koning is nooit thuis