Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Si Tu Peux Lire En Moi (Adapted from: If You Could Read My Mind - 1970) Composer(s): Gordon Lightfoot; Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin - 1971
Titles In Other Languages: 1972 - Tænk, Hvis Du Kunne Læse Mine Tanker 1973 - Wenn Du Nur Sehen Könntest
Si tu peux lire en moi Tu vas voir la triste histoire D'un malheureux fantôme Enfermé dans un vieux manoir Dans la tour de guet D'un château hante Avec des chaînes aux pieds C'est moi le prisonnier Pour qu'on me rende ma liberté Il faudrait que tu viennes me sauver
Si tu peux lire en moi Tu vas voir la triste histoire De ces romans dérisoires Que l'on vend sur les quais des gares En lisant la page du chagrin d'amour Tu vas me retrouver C'est moi qui fais pleurer Tu ne liras jamais plus loin Tu ne pourrais pas supporter la fin
Il faut partir comme un comedien Vers la réalité La pièce est terminée Quand la lumière se rallume enfin Il ne reste rien sur la scène vide C'est toujours le même décor Mais l'amour est mort On ne jouera pas demain
Si tu peux lire en moi Tu vas voir la triste histoire D'un malheureux fantôme Enfermé dans un vieux manoir De la tour de guet Du château hante Tu ne l'as pas délivré Et l'histoire est terminée Quand la lumière s'est rallumée Il n'est rien resté rien sur la scène vide C'est toujours le même décor Mais l'amour est mort On ne jouera pas demain
Pandora's Golden Heebie Jeebies Composer(s): Jules Alexander; Gary Alexander Performer(s): The Association
I have walked along the paths of dark and light And I have seen the sunrise and I've seen the night I've seen the calm before the storm and then the fight And now I see the sparrows as they begin to fly And all that's left for me to do Is cry
I've had my view of happiness and my view of despair I've cleaned out all the cobwebs and I've learned how to compare I've seen all of the circles and I've had my last affair And now I see the sparrows as they begin to fly And all that's left for me to do Is cry
Thinking that I was lost then finding the end to all beginnings Gave to me the key made of lead and golden Freeing locks, Pandora's boxes, devils are expended
And I'm finally free
And when all the tears are finally cried And I am finally clean inside The gentle winds will come and they will dry my mind And I will see the sparrow that need no longer fly And all that will be left for me to do Is die
Im Wartesaal Zum Großen Glück First performance by: Walter Andreas Schwarz - 1956
Es gibt einen Hafen da fährt kaum ein Schiff Und wenn eines fährt so in unbestimmte Fernen Und es kommt, wenn es ankommt, von sehr weit schon her Und einer steigt aus und der kommt übers Meer Mit gläserner Fracht von den Sternen
Und man baute am Kai der Vergangenheit Einen Saal mit Blick auf das Meer Und mit Wänden aus Träumen gegen die Wirklichkeit Denn die liebte man nicht sehr
Im Wartesaal zum großen Glück Da warten viele, viele Leute Die warten seit gestern auf das Glück von morgen Und leben mit Wünschen von übermorgen Und vergessen, es ist ja noch heute Ach... die armen, armen Leute
Und sie blickten aufs Meer und sie sahen auch das Schiff Gerade als es abfuhr in unbestimmte Fernen Und sie jagten auf Träumen hinter ihm her Und sahen ihn nicht, wie er kam übers Meer Mit gläserner Fracht von den Sternen
Und er ging am Kai der Vergangenheit vorbei Und die im Saal, die ließ er einfach steh'n Ging grade aus in die Wirklichkeit Und da hat man ihn lächeln sehn
Im Wartesaal zum großen Glück Da warten viele, viele Leute Die warten seit gestern auf das Glück von morgen Und leben mit Wünschen von übermorgen Und vergessen, es ist ja noch heute Ha... die armen, armen Leute
Und es fuhren am Morgen die Fischer hinaus Und es glühte der Himmel bis in unbestimmte Fernen Und da kam er gegangen und ihre Netze waren leer Doch da holte er für sie die Sonne aus dem Meer Und trug sie empor zu den Sternen
Und sie glänzte weit durch die Wirklichkeit Und es tanzten die Boote im Licht Nur, im Saal am Kai der Vergangenheit Da sah man die Sonne nicht
Im Wartesaal zum großen Glück Da warten viele, viele Leute Die warten seit gestern auf das Glück von morgen Und leben mit Wünschen von übermorgen Und vergessen, es ist ja noch heute Tja... die armen Leute
Pandora's Box Composer(s): Gary Brooker; Keith Reid Performer(s): Procol Harum
While horsemen ride across the green and Snow White still remains unseen Pegasus, the winged horse relays his messages by Morse And like some pirate sailor We crossed the Spanish Main And brought our magic carpet to a marble staircased plain While Handel plays his melody Doctors cause uncertainty And though I know the lifeguard's brave There is no one for him to save And like some pirate sailor We crossed the Spanish Main And brought our magic carpet to a marble staircased plain
Cock Robin views his frozen feet and wraps them in a winding sheet and calls out for his favourite drink the Persian that's as warm as mink And like some pirate sailor We crossed the Spanish Main And brought our magic carpet to a marble staircased plain
Si Tu Penses À Moi (Adapted from: No Woman, No Cry - 1975) (Portuguese Version: Não Chore Mais - 1979) Composer(s): Bob Marley; Claude Lemesle; Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin - 1978
Si tu penses à moi Comme je pense à toi Si tu penses à moi Comme je pense à toi
Mon île est triste C'est une plateforme d'acier Perdue dans les brouillards du Nord La mer d'Iroise est un grand petrolier Où tout est noir, le ciel et l'eau
Ça va faire trois mois Que l'on est séparés Trois mois de trop Mais l'hélicoptère Qui vient d'Angleterre Va m'apporter bientôt Ta lettre
Si tu penses à moi Comme je pense à toi Si tu penses à moi Comme je pense à toi
Quel drôle de siècle Où pour gagner sa vie Il faut en perdre le meilleur Tu m'oublies peut-être Dans ce lointain pays Où l'on fait le parfum des fleurs Ecris-moi, je t'en prie
Si tu penses à moi Comme je pense à toi Si tu penses à moi Comme je pense à toi...
Pancho Lopez English Title: The Ballad Of Davy Crockett Composer(s): Tom Blackburn; George Burns; Lalo Guerrero Performer(s): Trini Lopez; and various other artists
Nació en Chihuahua en novecientos seis en un petate bajo un ciprés a los dos años ya hablaba inglés mató a dos hombres a la edad de tres Pancho, Pancho López chiquito, pero matón A los cuatro años sabía montar la carabina sabía pulsar a treinta yardas lo vi apagar un ojo a un piojo y sin apuntar Pancho, Pancho López valiente como un león A los cinco años sabía cantar tocar guitarra y hasta bailar y su papá lo dejaba fumar y se emborrachaba con puro mezcal Pancho, Pancho López a la cárcel fue a parar A los seis años se enamoró luego a los siete, pues se casó lo que tenia que pasar pasó a los ocho años papá resultó Pancho, Pancho López se fue a la revolución Aqui la historia se terminó porque a los nueve Pancho murió y el consejo de la historia es no vivas la vida con tanta rapidez Pancho, Pancho López viviste como un ciclón Pancho, Pancho López viviste como un ciclón
Não Chore Mais (Adapted from: No Woman, No Cry - 1975) (French Version: Si Tu Penses À Moi - 1978) Composer(s): Bob Marley; Gilberto Gil Performer(s): Gilberto Gil - 1979
No woman no cry No woman no cry No woman no cry No woman no cry Bem que eu me lembro Da gente sentado ali Na grama do aterro sob o sol Ob observando hipcritas Disfarcados rondando ao redor Amigos presos, amigos sumindo assim Pra nunca mais As recordaces, retratos do mal em si Melhor deixar pra tras Nao, nao chores mais Nao, nao chores mais Nao, nao chores mais Nao, nao chores mais Bem que eu me lembro Da gente sentado ali Na grama do aterro sob o cu Ob observando estrelas Junto a fogueirinha de papel Quentar o frio Requentar o pao E comer com voce Os ps, de manha, pisar o chao Eu sei, a barra de viver Mas se Deus quiser Tudo tudo tudo vai dar p Tudo tudo tudo vai dar p Tudo tudo tudo vai dar p Tudo tudo tudo vai dar p Tudo tudo tudo vai dar p Tudo tudo tudo vai dar p Tudo tudo tudo vai dar p Tudo tudo tudo vai dar p No woman no cry No woman no cry
Pancho & Lefty Composer(s): Townes Van Zandt Performer(s): Townes Van Zandt
Living on the road my friend, is gonna keep you free and clean Now you wear your skin like iron Your breath as hard as kerosene You weren't your mama's only boy, but her favorite one it seems She began to cry when you said goodbye And sank into your dreams
Pancho was a bandit boy, his horse was fast as polished steel He wore his gun outside his pants For all the honest world to feel Pancho met his match you know on the deserts down in Mexico Nobody heard his dying words, ah but that's the way it goes
All the Federales say they could have had him any day They only let him slip away out of kindness, I suppose
Lefty, he can't sing the blues all night long like he used to The dust that Pancho bit down south ended up in Lefty's mouth The day they laid poor Pancho low, Lefty split for Ohio Where he got the bread to go, there ain't nobody knows
All the Federales say they could have had him any day They only let him slip away out of kindness, I suppose
The boys tell how Pancho fell, and Lefty's living in cheap hotels The desert's quiet, Cleveland's cold And so the story ends we're told Pancho needs your prayers it's true, but save a few for Lefty too He only did what he had to do, and now he's growing old
All the Federales say they could have had him any day They only let him slip away out of kindness, I suppose
A few gray Federales say they could have had him any day They only let him slip away out of kindness, I suppose
Messieurs Les Noyés De La Seine Composer(s): Robert Montal - Jean Miret - Jack Say First performance by: Fud Leclerc - 1956
Messieurs les noyés de la Seine Ouvrez-moi les portes de l'eau Je suis fatigué d'user mes semaines Sur le pavé noir de Puteaux
Messieurs les noyés de la Seine Ouvrez-moi los portes de l'eau J'ai tant voyagé sous son ciel de laine Que le vent m'a brûlé la peau
Je suis depuis toujours marié la misère Je n'ai connu l'mour que sur un lit de Pierre Le soleil pour les riches, la lune pour les gueux Pourqoui si tout le monde triche, jouer encore le jeu?
Messieurs les noyés de le Seine Ouvrez-moi les portes de l'eau Je suis fatigué de n'avoir pour ciel Que les ponts rouillés de Puteaux
Messieurs les noyés de le Seine J'ai tant regardé les bateaux Que d'Aubervilliers jusqu'a Bourg-la-Reine Je porte Paris sur mon dos
La fille que j'aimais ne m'a jamais aimé Les copains que j'avais m'ont tous abandonné Je fais le tour du monde pour trouver le printemps Mais comme la terre est ronde, ça peut durer longtemps
Messieurs les noyés de la Seine Ouvrez-moi les portes de l'eau Je suis fatigué de voir la dégaine Des enfants trahis de Puteaux
Messieurs les noyés de la Seine Paris me doit bien un berceau Je m'endormirai sans amour ni haine Entre ses bras de sable et d'eau
Paname Composer(s): Léo Ferré Performer(s): Léo Ferré; and various other artists
Paname On t'a chanté sur tous les tons Y a plein d'parol's dans tes chansons Qui parl'nt de qui de quoi d'quoi donc Paname Moi c'est tes yeux moi c'est ta peau Que je veux baiser comme il faut Comm' sav'nt baiser les gigolos
Paname Rang' tes marlous rang' tes bistrots Rang' tes pépées rang' tes ballots Rang' tes poulets rang' tes autos Paname Et viens m'aimer comme autrefois La nuit surtout quand toi et moi On marchait vers on n'savait quoi
Paname Y a des noms d'rues que l'on oublie C'est dans ces rues qu'après minuit Tu m'faisais voir ton p'tit Paris Paname Quand tu chialais dans tes klaxons Perdue là-bas parmi les homm's Tu v'nais vers moi comme un' vraie môm'
Paname Ce soir j'ai envie de danser De danser avec tes pavés Que l'monde regarde avec ses pieds Paname T'es bell' tu sais sous tes lampions Des fois quand tu pars en saison Dans les bras d'un accordéon
Paname Quand tu t'habill's avec du bleu Ça fais sortir les amoureux Qui dis'nt "à Paris tous les deux" Paname Quand tu t'habill's avec du gris Les couturiers n'ont qu'un souci C'est d'fout' en gris tout's les souris
Paname Quand tu t'ennuies tu fais les quais Tu fais la Seine et les noyés Ça fait prend' l'air et ça distrait Paname C'est fou c'que tu peux fair' causer Mais les gens sav'nt pas qui tu es Ils viv'nt chez toi mais t'voient jamais
Paname L'soleil a mis son pyjama Toi tu t'allum's et dans tes bas Y a m'sieur Haussmann qui t'fait du plat Paname Monte avec moi combien veux-tu Y a deux mille ans qu't'es dans la rue Des fois que j'te r'fasse un' vertu
Paname Si tu souriais j'aurais ton charme Si tu pleurais j'aurais tes larmes Si on t'frappait j'prendrais les armes Paname Tu n'es pas pour moi qu'un frisson Qu'une idée qu'un' fille à chansons Et c'est pour ça que j'crie ton nom Paname, Paname, Paname, Paname...
Si Tu Partais Composer(s): Michel Emer Performer(s): Edith Piaf and multiple other artists
Notre bonheur est merveilleux Notre amour fait plaisir à Dieu Il est plus pur, il est plus clair Que l'eau limpide des rivières Mon cur étouff' quand tu es là Ne touche pas à tout cela!
{Refrain:} Si un jour Tu brisais notre amour Si un jour Tu partais pour toujours Tout sombrerait dans la nuit Les oiseaux, dans leurs nids Ne chanteraient plus Leurs chants éperdus Si un jour Tu brisais notre amour Si un jour Tu partais sans retour Les fleurs perdraient leur parfum Et ce serait la fin de toute joie Reste avec moi Crois-moi, c'est vrai J'en mourrais si tu partais
Tes yeux pour moi sont bien plus beaux Qu'un rayon de lune dans l'eau Lorsque tu pars quelques instants C'est comme la neige au printemps Tu reviens, tu me tends les bras Ne touche pas à tout cela!
J'connais dans une boîte de soho Une nommée Pamela Popo Une de ces p'tites nanas dont la peau Est plus noire qu'un conte d'Edgar Allan Poe
Sur une musique de rococo Cette petite Pamela Popo A mis au point un de ses numéros Un strip-tease à vous faire froid dans le dos
Elle retire d'abord un maillot De corps sur lequel est marqué Pamela Popo En lettre d'or, et sans un mot Elle esquisse le Slow
Après quoi, les lolos À l'air, Pamela Popo Se met à soupirer oh oh Oh oh oh Oh Pamela Popo Enfin on tamise les projos Sur Pamela Popo Qui de dos Baisse sa culotte «Petit-négro»
Pamela Brown Composer(s): Tom T. Hall; Leo Kottke Performer(s): Leo Kottke; and various other artists
I'm the guy who didn't marry pretty Pamela Brown An educated, well intentioned, good girl in our town Wonder where I'd be today if she had loved me too Probably be driving kids to school
Chorus:
I guess I owe it all to Pamela Brown All of my good times, all my roaming around One of these days I might be in your town And I guess I owe it all to Pamela Brown
Seen the lights of cities and I've been through many doors Been to foreign countries and walked upon their shores Seems the guy she married was the best part of my luck She dug him `cause he drove a pick-up truck And ..
Chorus:
Chorus:
I don't have to tell you just how beautiful she was Everything it takes to get a guy like me in love Lord, I hope she's happy `cause she sure deserves to be Especially for what she did to me And ...
Si Tú No Vuelves Composer(s): Miguel Bosé; L. Ferrario; M. Grilli Performer(s): Miguel Bosé
Si tú no vuelves se secarán todos los mares y esperaré sin ti tapiado al fondo de algún recuerdo
Si tú no vuelves mi voluntad se hará paqueña... Me quedaré aquí junto a mi perro espiando horizontes
Si tú no vuelves no quedarán más que desiertos y escucharé por si algún latido le queda a ésta tierra
Que era tan serena cuando me querías habia un perfume fresco que yo respiraba era tan bonita, era así de grande no tenía fin...
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía que te cuente cómo estoy y sepas lo que hay Dime amor, amor, amor estoy aqui ¿no ves? Si no vuelves no habrá vida no sé lo que haré
Si tú no vuelves no habrá esperanza ni habrá nada Caminaré sin tí con mi tristeza bebiendo lluvia
Paloma Quiero Contarte Composer(s): Victor Jara Performer(s): Victor Jara; Quilapayún
Paloma quiero contarte que estoy solo que te quiero Que la vida se me acaba porque te tengo tan lejos palomita verte quiero
Lloro con cada recuerdo a pesar que me contengo Lloro con rabia pa fuera pero muy hondo pa dentro palomita verte quiero Como tronco de nogal como la piedra del cerro como tronco de nogal como la piedra del cerro el hombre puede ser hombre cuando camina derecho palomita verte quiero
Como quitarme del alma lo que me dejaron negro siempre estar vuelto hacia afuera para cuidarse por dentro palomita verte quiero
De Vogels Van Holland First performance by: Jetty Paerl - 1956
De vogels van Holland zijn zo muzikaal Ze willen in hun prille jeugd al tierelieren De merel, de lijster en de nachtegaal om zo de lent' in Holland goed te kunnen vieren
't Is geen wonder want nergens zijn de plassen zo blauw als in Holland mijnheer als in Holland mevrouw 't Is geen wonder want nergens is het gras zo vol dauw Zijn de meisjes zo lief, zijn de meisjes zo trouw En daarom zijn de vogels hier allemaal zo muzikaal zo muzikaal zo muzikaal
De hele wereld door heb ik vogels horen zingen In het zuiden, in het westen, in het noorden In vele verre landen heb ik vogels horen zingen Zij zingen kleine liedjes zonder woorden
De Franse vogels zingen tudeludelu Japanse vogels zingen tudeludelu Chinese vogels zingen tudeludelu Maar de vogels zingen nergens zo gelukkig en blij als in Holland in het voorjaar in de wei
De vogels van Holland zijn zo muzikaal ze willen in hun prille jeugd al tierelieren De merel, de lijster en de nachtegaal om zo de lent' in Holland goed te kunnen vieren
't Is geen wonder want nergens zijn de plassen zo blauw als in Holland mijnheer als in Holland mevrouw 't Is geen wonder want nergens is het gras zo vol dauw Zijn de meisjes zo lief, zijn de meisjes zo trouw En daarom zijn de vogels hier allemaal zo muzikaal zo muzikaal zo muzikaal
Si Tu N'étais Pas Mon Frère Composer(s): R. Benet; G. Magenta Performer(s): Eddy Mitchell
Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Voler la fille que je préfère Celle pour qui je revivais Vraiment là tu exagères Tu n'aurais pas du y toucher Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Si mon poing t'a mis à terre Remercie Dieu de te lever Entre nous plus rien à faire Nos chemins doivent se séparer Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Elle avait raison not'mère De toi il fallait se méfier J'étais au bout de la terre Et toi tu en as profité Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué Avec toi qui fus mon frère Elle peut très bien s'en aller A vous deux vous faites la paire Vous étiez faits pour vous aimer Si tu n'étais pas mon frère Je n'aurais pas eu de pitié Si tu n'étais pas mon frère Je crois bien que je t'aurais tué
Ya me canso de llorar y no amanece yo no se si maldecirte o por ti rezar tengo miedo de buscarte y encontrarte donde me aseguran mis amigos que te vas
Hay momentos en que quisiera mejor rajarme pa'arrancarme ya los clavos de mi penar pero mis ojos se mueren sin mirar tus ojos y mi cariño hoy con locura te vuelve a buscar
Ya agarraste por tu cuenta la parranda paloma negra, paloma negra donde estaras ya no juegues con mi honra parrandera, si tus caricias deben ser mias de nadie mas
Aunque te amo con locura ya no vuelvas paloma negra tu eres la causa de mi sufrir quiero ser libre, vivir mi vida con quien yo quiera, Dios dame fuerzas que me estoy muriendo por irla a buscar