Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
If You Need (Adapted from: S'il Te Faut - 1955) Composer(s): Jacques Brel; Paul Francis Buck Performer(s): Marc Almond - 1989
You've understood nothing If you need trains to fleet to adventure And white ships to take you away To see the sun in your eyes To see the songs you can't sing
Then
If you don't believe in tomorrow And tomorrow to be able to hope To find again in the hope That slipped from your hand To find again the hand That your hand has left
Then
If you need words pronounced by the old To help you justify all your renunciations If poetry to you is no more than a game If all your life is only a growing old
Then
If you need boredom To help you see the found And the noise of town To satiate remorse And then weakness To help you seem good And then anger To help you seem strong
Chegamos um bocado de gente Da mesma seara O sol tava danado de quente Queimou nossa cara Comprei uma jaqueta de veludo E não tava cara Eu quis saber a graça da vidente Era Theda Bara
Olho a olho Cara a cara Corre-corre Bate-boca e bafafá Pra ver o homem de brinco E a mulher barbada Troquei o meu cavalo por cinco Burros de cangalha Um cara apareceu falando gringo Mas não tinha cara Um outro diz que vinha do garimpo Tinha nem sandália
Tá por fora Paroara Buginganga Pau-de-arara
Catamos os bagulhos da gente Nossas maravalhas Joguei um balde d'água num crente Que encheu a cara Guardei minha jaqueta de veludo Tava uma fornalha O gringo andava todo saliente Com a minha Theda Bara
Tá na hora Paroara Vam'embora Pau-de-arara Theda Bara Pau-de-arara Sayonara
Parlez-Moi D'moi Composer(s): Guy Béart Performer(s): Guy Béart & Jeanne Moreau
{Refrain:} Parlez-moi d'moi Y a qu'ça qui m'intéresse Parlez-moi d'moi Y a qu'ça qui m'donne d'l'émoi De mes amours mes humeurs mes tendresses De mes retours mes fureurs mes faiblesses Parlez-moi d'moi Parfois avec rudesse Mais parlez-moi, parlez-moi d'moi
Vous me dites-ci Vous me dites-ça Comment vous avez vaincu vos orages Vos petits soucis Et vos gros tracas Mais si vous voulez m'toucher davantage {au Refrain}
Comme c'est touchant ce que vous vivez Mon Dieu vous racontez bien vos angoisses Ce que les méchants vous ont fait baver Entre nous tous vos problèmes m'agacent {au Refrain}
Je voudrais un peu parler un instant Jamais vous ne me laissez en placer une Lorsqu'enfin je peux déserrer les dents J'ai l'impression de l'ouvrir pour des prunes V'la qu'j'en ai assez de tous ces laius Il est grand temps maintenant de nous taire De nous embrasser De secouer nos puces C'est comme ça qu'vous comprendrez mon mystère
Parlez-moi d'moi Y a qu'ça qui m'intéresse Parlez-moi d'moi Y a qu'ça qui m'donne d'l'émoi Et plus vous pleurerez sur mes détresses Plus voyez vous ça nous mettra en joie
S'il N'en Reste Qu'un Composer(s): Claude Moine; J.P. Bourtaye Performer(s): Eddy Mitchell
Certains me disent, Eddy, le vent va tourner Le virage est dang'reux, il te faut évoluer Regarde autour de toi et ne t'entête pas Ton style est démodé, alors décide-toi
Je pensais maintenant nous allons jouer serré Car si le rythme meurt, c'est moi qui serai tué Tout le monde prétend qu'il est mort et enterré Il est grand temps pour moi de le ressusciter
Je me dis
Que s'il n'en reste qu'un Je serai celui-là S'il n'en reste qu'un Je serai celui-là
Certains veulent s'asseoir auprès de leur arbre Dans l'espoir d'y trouver un barbu sans barbe Qui leur dise mes amis à Capri c'est fini Moi, voici ce que j'aime et très fort je le crie
Écoutez
Que s'il n'en reste qu'un Je serai celui-là S'il n'en reste qu'un Je serai celui-là Je serai celui-là Je serai celui-là
Parlez-Moi De Lui Composer(s): Michel Rivgauche; Jacques Diéval Performer(s): Dalida; Françoise Hardy; Ginette Reno
Parlez-moi de lui Vous le savez bien Il est toute ma vie Oh je vous en prie Ne me cachez rien Que fait il là bas S'ennuie-t-il sans moi A t'il des amis
Parlez-moi de lui Dites-moi les mots Les mots qu'il a dits Dites-moi pourquoi Il ne m'écrit plus Je ne comprends pas Je ne comprends plus J'ai si mal de lui
Parlez-moi de lui Quand vous l'avez vu Hier dans la rue Avait-il quelqu'un Quelqu'un à son bras Regardez-moi bien Et répondez-moi Vous ne dites rien
Alors dites moi Si elle est jolie Plus jolie que moi Et lui dans ses yeux Etait il heureux Oh je vous en prie Même si j'ai mal Parlez-moi de lui Parlez-moi de lui Oh dites moi
Ce Soir-Là First performance by: François Deguelt - 1960
Ce soir-là, tu n'avais que tes vingt ans À m'offrir comme un bouquet de printemps À l'amour qui m'avait souvent déçu Je ne croyais plus mais quand je t'ai vue
Ce soir-là, j'aurais voulu inventer Des mots qui n'avaient jamais existé Des mots d'amour en habit de gala Pour ce soir-là
Dans tes bras, j'ai compris dès ce soir-là Que jamais la vie n'aurait d'attrait pour moi Loin de toi
Mon amour, je t'ai donné le meilleur Le meilleur du plus profond de mon cur De mon cur qui garde encore la douceur De ce soir-là
Ce soir-là, mais à quoi bon revenir Tout cela n'est pour moi qu'un souvenir Mais je n'ai jamais pu me délivrer Du rêve insensé que j'avais bercé
Je t'avais donné bien plus que ma vie Mais peut-être n'avais-tu pas compris Que tu déchirais mon rêve d'enfant En me quittant
Et pourtant, si tu me reviens un jour Dans mon cur je garde comme au premier jour Tant d'amour
Tant d'amour toujours pour toi que j'attends Que j'attends comme on attend le printemps Le printemps, les bras chargés de lilas Pour ce soir-là
Mon amour, je t'attendrai chaque jour Tant que je vivrai, je serai là Ce soir-là
Parle-moi d'amour mon amour Redis moi les mots de toujours Même si le monde a bien changé Ils ne sont pas si démodés Tant que le ciel existera On dira toujours ces mots-là Tant qu'il y aura des amoureux On échangera des aveux
Comme les chalands n'en finiront jamais de passer Les Goélands n'en finiront jamais de voler Comme le printemps fait toujours refleurir les lilas L'amour m'a mis dans tes bras
Même si les mots ont bien changé Ils ne sont pas si démodés Ils ont fait rêver nos parents Ils feront rêver nos enfants Tant que la terre tournera Parlez-moi d'amour mon amour
S'il Avait Été Composer(s): Françoise Hardy; Catherine Lara Performer(s): Françoise Hardy
S'il avait été seulement un peu moins brillant j'aurais décroché peut-être un peu moins souvent il aurait été sûrement beaucoup moins content il aurait été sûrement beaucoup moins content de lui... il devrait fumer une cigarette il est sûr de lui, je vois à sa tête qu'il se donne au moins vingt sur vingt quand je le regarde, je regrette je voudrais qu'il parte... j'avais juste besoin d'un peu de tendresse j'avais juste besoin de sa maladresse...
Parlez-Moi D'amour
(English Version: Speak To Me Of Love - 1966)
Composer(s): Jean Lenoir
First release by: Lucienne Boyer - 1930
Covered by multiple other artists
Parlez-moi d' amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon cur n' est pas las de l' entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Vous savez bien
Que dans le fond je n' en crois rien
Mais cependant je veux encore
Écouter ce mot que j' adore
Votre voix aux sons caressants
Qui le murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
Parlez-moi d' amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon cur n' est pas las de l' entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Il est si doux
Mon cher trésor, d' être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l' on ne croit pas aux chimères
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d' un baiser
Du cur on guérit la blessure
Par un serment qui le rassure
Du Hast Mich So Fasziniert Composer(s): Robert Stolz - Robert Gilbert
First performance by: Harry Winter - 1960
War es am Place du Dôme? War es in Madrid, in Rom? Was nützt's, dass viele fragen nach längst vergangenen Tagen? Ich hör' mich nur noch sagen
Du hast mich so fasziniert Dass mich nichts interessiert außer nachts von dir zu träumen Du hast mich so fasziniert Dass mir nichts auf der Welt außer dir gefällt, Liebling
Du hast mich so fasziniert Ja, so hypnotisiert, dass ich nicht mehr weiß was ich jetzt tu' Und was dann geschieht, denn du hast mich so fasziniert
Ist es so lang' schon her? Weißt du es selbst nicht mehr? Ach... das ist gar nicht möglich, denn das war so unsäglich Sag' ich dir doch noch täglich
Du hast mich so fasziniert Dass mich nichts interessiert außer nachts von dir zu träumen Du hast mich so fasziniert Dass mir nichts auf der Welt außer dir gefällt, Liebling
Du hast mich so fasziniert Ja, so hypnotisiert, dass ich nicht mehr weiß was ich jetzt tu' Und was dann geschieht, denn du hast mich so fasziniert
Eins kommt leider dazu: Jeder merkt's, nur nicht du
Parler, Parler Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Comme d'habitude on avait tout préparé Et le hasard est venu tout déranger À quoi ça servirait de rester à piétiner J'ai une bonne recette pour pas trop m'angoisser
C'est parler parler Parler de tout et de rien Parler parler Parler de demain matin Parler parler Même si ça ne change rien Parler parler Ça fait du bien d'en parler Parler parler Et la vie fait son chemin Parler parler Pour moi et pour mon voisin Parler parler On est tous dans le même bain Parler parler Ça fait du bien d'en parler
Les chansons disent que le monde agonise Les philosophes perdent quelques fois leur chemise Mais c'est quand même drôle de les écouter Ça fait de la musique et puis ça nous distrait
Parler parler Les mots c'est comme le bon vin Parler parler Ça fait comme un poids en moins Parler parler Une gomme pour tous les chagrins Parler parler Ça fait du bien d'en parler Parler parler Et la vie fait son chemin Parler parler Pour moi et pour mon voisin Parler parler Un part tous par le même train Parler parler Ça fait du bien d'en parler Parler parler Parler de tout et de rien Parler parler Parler de demain matin Parler parler Même si ça ne change rien Parler parler Ça fait du bien d'en parler Parler parler Et la vie fait son chemin Parler parler Pour moi et pour mon voisin Parler parler On est tous dans le même bain Parler parler Ça fait du bien d'en parler Parler parler Parler parler Parler parler {ad libitum}
Parle-Moi De Nous Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Parle-moi tout bas Parle-moi de toi Parle-moi de nous Des hauts et des bas De la vie qui va Des riens qui font tout Parle-moi des choses Que jamais l'on n'ose Se dire entre nous Indéfinissables Petits grains de sable Dont je suis jaloux
Parle parle parle-moi de toi Parle-moi de nous
Parle-moi des peines Qui parfois nous viennent On ne sait trop d'où Comme ces étoiles Qui filent leurs toiles Dans la nuit d'août Quels rêves t'entraînent Quand l'aube incertaine Vient à pas de loup Vérité mensonge La vie est un songe À dormir debout
Parle parle parle-moi de toi Parle-moi de nous
Dans ce monde atroce Où l'homme féroce Pour l'homme est un loup Le ciel de l'Ardèche Est comme une pêche Au-dessus de nous Garde-moi ma place Ce havre de grâce Entre tes genoux Où se désaltèrent À ta source amère Mes rois et mes fous
Parle-Moi
((English & German Versions: Lullaby Of Love (Nana Mouskouri); Guten Abend, Gut' Nacht (Nana Mouskouri))
Composer(s): Johannes Brahms - Pierre Delanoë - Claude Lemesle
Performer(s): Nana Mouskouri
Parle-moi, parle-moi J'ai besoin de tendresse Il n'en reste plus beaucoup Dans ce monde un peu fou M'en veux pas, ne ris pas Je suis comme une enfant Parle-moi, parle-moi Doucement et longtemps
Parle-moi, parle-moi J'ai besoin de présence Le silence me fait peur Je n'entends plus que mon cur T'en vas pas bouge pas Je suis comme une enfant Parle-moi, parle-moi C'est toi qui me défends
Parle-moi, parle-moi J'ai besoin de tendresse Mal du siècle, de toujours Mal d'amitié, mal d'amour M'en veux pas, ne ris pas Je suis femme et enfant Parle-moi, parle-moi C'est toi seul que j'entends M'en veux, pas ne ris pas Je suis femme et enfant Parle-moi, parle-moi Dis les mots que j'attends
Signs Of The Zodiac Composer(s): Kaye; Weisman Marlyn Mason & Elvis Presley
MM: Tony is a Capricorn, a leader of men And he has a kinda stubborn streak But when it comes to the opposite sex Tony's kinda shy and weak
Oh but he can be hot stuff See the look on his face
EP: If you want a wedding it's him you've gotta chase Uh! Uh! Uh!
Both: Signs of the zodiac, signs of the zodiac The future is in those little signs of the zodiac
MM: Michael is a Scorpio, he can't make up his mind Poor boy he can't decide at all He wants one girl and then another Soon there'll be none left but mother Oh but Michael that won't do That just won't do at all You can't marry your mother Your mother's much too tall, ha ha Ho ho Signs of the zodiac, signs of the zodiac The future is in those little signs of the zodiac
Billy is a Libra - a sign of love Billy has a one track mind He's great in the kitchen and never complains He's the happily married kind
Help is there in your future if you just look around
EP: You don't know your astrology from a hole in the ground
Both: Signs of the zodiac, signs of the zodiac The future is in those little signs of the zodiac
Parle Plus Bas - 1972 (aka Histoire De Vito Corleone - 1975) (Adapted from: Love Theme From The Godfather - 1972) Composer(s): Larry Kusic - Nino Rota - Boris Bergman Performer(s): Dalida - 1972
Titles In Other Languages: 1972 - Speak Softly Love 1972 - Sag' Ja Zu Mir 1972 - Parla Più Piano 1972 - Amor Háblame Dulcemente 1972 - Fala Amorosamente 1972 - Fale Baixinho 1972 - Tri Slova 1972 - Puhu Hiljaa Rakkaudesta 1972 - Ixil-Ixil Itzeginzazu, Maitea 1972 - Govori Tie 1972 - Love Theme From The Godfather (Japanese Version) 1974 - Alene Med Mig Selv 1974 - Poslednja Ljubav 2009 - Brucia La Terra
Parle plus bas car on pourrait bien nous entendre Le monde n'est pas prêt pour tes paroles tendres Le monde n'est pas prêt pour nous Il dirait tout simplement que nous sommes fous Parle plus bas mais parle encore de l'amour fou de l'amour fort Parle plus bas car on pourrait bien nous surprendre Tu sais très bien qu'il ne voudrait jamais comprendre que dans nos coeurs moi, j'ai trouvé ce que le monde refusait de nous donner Parle plus bas mais parle encore de l'amour fou de l'amour fort Parle plus bas car on pourrait bien nous entendre Tu sais très bien que nous ne pouvons rien attendre de ceux qui ont fait des chansons sans un "je t'aime" ou l'amour rime avec raison
Mon Amour Pour Toi First performance by: Fud Leclerc - 1960
Mon amour pour toi, c'est comme la mer Quand personne n'a marché sur le sable Mon amour pour toi, c'est comme l'hiver Quand l'étoile a trouvé son étable
Je partage avec toi les pavés du chemin L'aube claire, l'eau glacèe et le pain Mon amour pour toi, c'est comme la mer Le ciel bleu de l'hiver, l'aube tendre et l'eau claire
Un peu de vent qui tourne en rond Autour d'un vieux clocher d'église Quatre bateaux sur la mere grise Un petit bal peint au néon
Et sous ma chambre minuscule L'écho brisé d'un orphéon Qui fait danser une chanson Sur mes ivresses noctambules
Mon amour pour toi, c'est comme la mer Quand personne n'a marché sur le sable Mon amour pour toi, c'est comme l'hiver Quand l'étoile a trouvé son étable
Je partage avec toi les pavés du chemin L'aube claire, l'eau glacèe et le pain Mon amour pour toi, c'est comme la mer Le ciel bleu de l'hiver, l'aube tendre et l'eau claire
Parlando Del Naufragio Della London Valour Performer(s): Fabrizio De André
I marinai foglie di coca digeriscono in coperta il capitano ha un'amore al collo venuto apposta dall'Inghilterra il pasticcere di via Roma sta scendendo le scale ogni dozzina di gradini trova una mano da pestare ha una frusta giocattolo sotto l'abito da tè
E la radio di bordo è una sfera di cristallo dice che il vento si farà lupo il mare si farà sciacallo il paralitico tiene in tasca un uccellino blu cobalto ride con gli occhi al circo Togni quando l'acrobata sbaglia il salto
E le ancore hanno perduto la scommessa e gli artigli i marinai uova di gabbiano piovono sugli scogli il poeta metodista ha spine di rosa nelle zampe per far pace con gli applausi per sentirsi più distante la sua stella sì e oscurata da quando ha vinto la gara del sollevamento pesi
E con uno schiocco di lingua parte il cavo dalla riva ruba l'amore del capitano attorcigliandole la vita il macellaio mani di seta si è dato un nome da battaglia tiene fasciate dentro il frigo nove mascelle antiguerriglia ha un grembiule antiproiettile tra il giornale e il gilè
E il pasticciere e il poeta e il paralitico e la sua coperta si ritrovarono sul molo con sorrisi da cruciverba a sorseggiarsi il capitano che si sparava negli occhi e il pomeriggio a dimenticarlo con le sue pipe e i suoi scacchi e si fiutarono compatti nei sottintesi e nelle azioni contro ogni sorta di naufragi o di altre rivoluzioni e il macellaio mani di seta distribuì le munizioni