Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Pour Toi Arménie Italian Title: Per Te Armenia Composer(s): Charles Aznavour; Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
{Refrain:} Tes printemps fleuriront encore Tes beaux jours renaîtront encore Après l'hiver Après l'enfer Poussera l'arbre de vie Pour toi Arménie Tes saisons chanteront encore Tes enfant bâtiront plus fort Après l'horreur Après la peur Dieu soignera ton sol meurtri Pour toi Arménie
Le monde s'est levé Le monde est avec toi Pour toi peuple oublié Il a ouvert son cur Il a tendu ses bras {au Refrain}
Et même si tu maudis ton sort Dans tes yeux je veux voir Arménie Une lueur d'espoir
Une flamme, une envie De prendre ton destin Entre tes mains A bras le corps {au Refrain}
So Near And Yet So Far Composer(s): Cole Porter Performer(s): Fred Astaire and multiple other artists
I so often dream We might make a team But so wild a scheme I must banish For each time I start To open my heart You vanish
We might find some isle Where lotuses smile And our time beguile Going native But how can we go Unless you are co-operative
My dear, I've a feeling you are So near and yet so far You appear like a radiant star First so near, then again so far
I just start getting you keen On clinches galore with me When fate steps in on the scene And mops up the floor with me No wonder I'm a bit under par For you're so near and yet so far
My condition is only so-so 'Cause whenever I feel you're close, oh You turn out to be, oh, so Far
Pour Te Dire Je T'aime - 1984 (aka Je Tappelle Pour Te Dire Que Je Taime - 1984)
Adapted from: I Just Called To Say I Love You - 1984
Dutch Title: Ik Bel Jou, M'n Schat, Ik Mis Je
Composer(s): Didier Barbelivien; Stevie Wonder
Performer(s): Dalida - 1984
Aucune chanson, aucune saison Aucun violon n'aurait le charme de cet instant Aucun souvenir, aucun désirs Aucun plaisir ne serait jamais assez grand
Que te revoir dans mon histoire Dans ce miroir ou nous avons été amants Nos soirs de fêtes nos curs poètes Etait fait pour écrire les page d'un roman
Pour te dire je t'aime Comme avant je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan
Je laisse Noël au père Noël L'année nouvelle ne nous verra pas autrement Que déchirés que partagés De séparation en cri d'amour étonnant
Aucun voyage, aucun visage Aucun nuage n'a put me faire pleurer autant Mais je dois dire qu'aucun sourire N'a su me faire souffrir d'amour si tendrement
Pour te dire je t'aime comme avant Je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan
Pour te dire je t'aime comme avant je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan Du volcan, du volcan
Huilumies First performance by: Vesa-Matti Loiri - 1980
On tässä huilu ja huilumies En täytä mittaa normien sormien soutelun Huoleni huilutan Jos en lausein tunteita tulkita voi niille varmasti huilu soi Ja niistä sielun soinnut pienoisen lauluni loi
On siinä aamun kastehelmien tuoksu On kevät lämmin vuoripuron juoksu Kaiken sen minkä aistin huiluni soi On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko, parempien päivien sammumaton usva On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa, sen huiluni soi
On tässä huilu ja huilumies Mä näen luonnon tauluna lauluna teille kaiken mä soinnutan Ja näin riemut, surut ja arkikin soi Jos en tuntea oikein voi On joka pettymys, nauru sykkivät sointuni loi
On siinä päiväperhon liekkivä liito, sammuvan tähden öinen viime kiito Kaiken sen minkä aistin huiluni soi On siinä tuiskuvan talven hyytävä halla, ihmisen miehuus kaikkeuden alla On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa, sen huiluni soi
On siinä päiväperhon liekkivä liito, sammuvan tähden öinen viime kiito Kaiken sen minkä aistin huiluni soi On siinä tuiskuvan talven hyytävä halla, ihmisen miehuus kaikkeuden alla On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa, sen huiluni soi
Pour Qui Pour Quoi Composer(s): Catherine Desage; Francis Lai Performer(s): Dalida
Mon amour de septembre Dis-moi va-t-on s'aimer Jusqu'au mois de décembre Et la nouvelle année Pour refaire le voyage vers d'autres éternités Le ciel met des orages au bleu de son été
Pour qui, pour quoi Je ne sais pas mais c'est comme ça On pleure, on rit et on oublie C'est ça la vie Un jour le temps prend son élan et il s'en va On reste là et on se dit Pour qui pour quoi
Pour qui tous ces je t'aime Oublier le matin Quand la nuit dit je t'aime Le matin n'en sait rien Pourquoi le temps se traîne les jours ou je m'ennuie Et coule à perdre haleine quand l'amour me sourit
Pour qui, pour quoi Je ne veux pas savoir pourquoi Si prés de toi, si loin de toi Je reste-là Je t'aime tant, on s'aime tant oui mais pourtant Un jour viendra l'amour dira Pour qui pour quoi
Pour qui, pour quoi Je ne sais pas mais c'est comme ça On pleure, on rit et on oublie C'est ça la vie
So Mystifying Composer(s): Ray Davies Performer(s): The Kinks and multiple other artists
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
Well, help me, baby, get a message through You leave my mouth wide open with the things that you do First you say you love me, then you say that we're through You know you're so mystifying, can't believe it's true
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
You know that every time I see you walking down the street You got a mystifying wiggle from your head to your feet You got a shock wave pulsating rhythm through my brain You know you're so mystifying, you just ain't the same
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
Well, mystify me by the way that you walk You even mystify me by the way you talk Go from one day to the next if you'll be mine Oh, little woman, you are so mystifying
You know you're so mystifying You know you're so mystifying You know you're so mystifying
Pour Qu'elle Soit Jolie Ma Chanson Composer(s): Carles R. Louiguy; Edith Piaf Performer(s): Edith Piaf
Il y a des chansons qui font un grand succès C'est parce que la musique en est très populaire...
"Quand il me prend dans ses bras..." Quelque chose dans ce genre-là...
Oui, voilà! C'est pas mal ça... Il y a des chansons qui font un grand succès C'est parce que les paroles ne sont pas ordinaires...
"Et ça gueule ça, madame..."
Tiens! J'ai entendu ça quelque part...
Il y a des chansons qui font un grand succès C'est parce que l'interprète est extraordinaire
"C'est presque toujours ça..."
Mais la mienne n'a pas tout ça Je vais vous expliquer pourquoi
Pour qu'elle soit jolie, ma chanson Il faut avant tout être deux Il y a bien sûr un garçon Et une fille pour le rendre heureux Si vous me prêtiez votre voix Pour chanter avec moi Cette chanson d'amour Mais elle n'a rien d'original C'est tout à fait normal Qu'elle rime avec "toujours"
Je regrette pour la chanson Mais il y manque un je-ne-sais-quoi Et vous pourrez dire au garçon Que cette chanson n'est pas pour moi!
Je vois bien ce qu'il vous faut Un port et un matelot Des bagarres dans un bar Rien que des trucs sinistres... Un pauvr' type que l'on pend Des gens qui parlent haut Un monsieur distingué Un accordéoniste... J'ai même entendu dire C'est par trop fantaisiste! Que vous chantiez un clown... Eh bien! Bravo pour le clown!...
Non! Non, mais dites donc! Vous m'engueulez!
Oh! Excusez-moi! Je me suis laissé un p'tit peu emporter...
Alors, à votre avis, cette chanson serait pour moi?
Mais oui!
Eh bien! re-chantez-la moi!... Pour qu'elle soit jolie, ma chanson Il faut avant tout être deux Il y a bien sûr un garçon Et une fille pour le rendre heureux Si vous me prêtiez votre voix Pour chanter avec moi Cette chanson d'amour Mais elle n'a rien d'original Tout compte fait, c'est pas mal Qu'elle rime avec "toujours"
Et une fille pour le rendre heureux Voilà ! Je vous prête ma voix Pour chanter avec vous Cette chanson d'amour Mais elle n'a rien d'original Tout compte fait, c'est pas mal Qu'elle rime avec "toujours"
Qu'elle est donc jolie, ma chanson Car je la chante malgré moi Et vous pourrez dire au garçon Que cette chanson est bien pour moi!...
Cinéma Composer(s): Peter Reber - Véronique Müller First performance by: Paola - 1980
Toute petite, quelquefois il me prenait par la main Et heureuse à petits pas, je marchais par les chemins Vers la ville aux mille lumières, au côté de mon papa Vers le monde extraordinaire et magique du cinéma
Peter Pan - c'était le plus grand pour tous les petits enfants Et Mickey était si gai quand il chantait dans les prés Alice aux Pays des Merveilles, le dimanche après-midi Était blonde, était belle, et le film jamais fini
Cinéma, cinéma - tout le monde est fou de toi Cinéma, cinéma - des enfants tu es le roi Tes images et tes lumières font vivre leurs fantaisies Comme un carrousel de rêves tourne et tourne à l'infini
Fred Astaire me rendait folle quand ses pieds claquaient au sol Charlie Chaplin, Buster Keaton et le monde de Walt Disney L'univers de mon enfance ne me quittera jamais
Cinéma, cinéma - tout le monde est fou de toi Cinéma, cinéma - des enfants tu est le roi Tes images et tes lumières font vivre leurs fantaisies Comme un carrousel de rêves tourne et tourne à l'infini
Cinéma, cinéma - tout le monde est fou de toi Cinéma, cinéma - des enfants tu est le roi Tes images et tes lumières font vivre leurs fantaisies Comme un carrousel de rêves tourne et tourne à l'infini
So Much In Love Composer(s): Billy Jackson - George Williams - Roy Stragis First release by: The Tymes - 1963
As we stroll along together Holding hands, walking all alone So in love are we two That we don't know what to do So in love (doo, so in love) In a world of our own (doo, so in love)
As we stroll by the sea together Under stars twinkling high above So in love are we two No one else but me and you So in love (doo, so in love) So much in love (doo, so in love) So in love (doo, so in love) So much in love (doo, so in love)
We stroll along together I tell you I need you oh so much I love, love you my darling Can you tell it in my touch?
When we walk down the aisle together We will vow to be together till we die So much love have we two Just can't wait to say "I do" So in love (doo, so in love) Are you and I (doo, you and I) So in love (doo, so in love) Are you and I (doo, you and I) So in love (doo, so in love) Are you and I (doo, you and I)
Nous Deux Nous Deux Et Rien D'autre Composer(s): Michel Jonasz; Gabriel Yared Performer(s): Françoise Hardy
La neige peut pas tout couvrir La pluie tout noyer Restera toujours dans les airs Des mot échangés Des rires à dérider les mers Le fond des mers peut s'ouvrir Le vent tournoyer Resteront toujours dans les airs Nos parfums mêlés Aux parfumes des feuilles de fougères De l'un du bout du monde à l'autre Nous deux nous deux et rien d'autre Nos curs battant vice-versa Pour toi le mien le tien pour moi Nous deux nous deux et rien d'autre Nous deux nous deux et rien d'autre Et cet amour comme il dure Une éternité Si un jour plus personne sur terre Plus rien d'échangé Restera toujours dans les airs De l'un du bout du monde à l'autre Nous deux nous deux et rien d'autre Nos curs battant vice-versa Pour toi le mien le tien pour moi Nous deux nous deux et rien d'autre Nous deux nous deux et rien d'autre Nous deux nous deux et rien d'autre
Just Nu! Composer(s): Tomas Ledin First performance by: Tomas Ledin 1980
Han är trött på stan, det händer ingenting Det mesta är sig likt här runt omkring Veckan kryper fram, helgen springer förbi Samma snack varje dag om att göra sig fri
Just nu vill jag leva, just nu! Just nu vill jag känna, just nu!
Känna luften i mina lungor, känna blodet som pulserar Känna ljuset i mina ögon, känna tiden som passerar
Han vill dra iväg, kanske ner till Paris Och hitta äventyret på något vis Inte sitta här på stans konditori Och låta tankarna, bara fladdra förbi
Just nu vill jag leva, just nu! Just nu vill jag känna, just nu!
Känna luften i mina lungor, känna blodet som pulserar Känna ljuset i mina ögon, känna tiden som passerar
Känna luften i mina lungor (just nu!) Känna blodet som pulserar (just nu!) Känna ljuset i mina ögon (just nu!) Känna tiden som passerar (just nu!)
Just nu vill jag leva, just nu! Just nu vill jag känna, just nu!
Känna luften i mina lungor (just nu!) Känna blodet som pulserar (just nu!) Känna ljuset i mina ögon (just nu!) Känna tiden som passerar (just nu!)
Just nu vill jag leva, just nu! Just nu vill jag känna, just nu!
Känna luften i mina lungor (just nu!) Känna blodet som pulserar (just nu!) Känna ljuset i mina ögon (just nu!) Känna tiden som passerar (just nu!)
Pour Mon Anniversaire Composer(s): Nicolas Peyrac Performer(s): Nicolas Peyrac
Je veux pour mon anniversaire Au matin de mes quatorze ans Un jardin grand comme la Terre Mais sans frontières évidemment Je ne veux pas d'un Solitaire Ni d'un Martien qui dit Maman A la rigueur un petit frère Pour rigoler de temps en temps
Je veux pour mon anniversaire Au moins quatorze éléphants blancs Qui me diront à leur manière Voilà ton quinzième printemps Quand je parlais de ces chimères Qui me faisaient le coeur plus grand On me demandait de me taire On n'écoute pas les enfants Mais voilà, je n'ai pas changé Le soleil je l'ai vu briller Quelquefois pleurer Mais au fond de moi l'espoir renaissait A chaque printemps Comme au visage des enfants S'éveille un sourire Devant l'avenir L'avenir...
Je veux pour mon anniversaire Au matin de mes dix-huit ans Un amour grand comme la Terre Mais sans mensonge évidemment Je ne veux pas la presque femme Avec des airs d'adolescente Je veux un amour dont la flamme Brillera pendant deux mille ans
J'ai eu pour mon anniversaire Au matin de mes vingt-cinq ans Un amour grand comme la Terre Avec des fleurs évidemment Et j'avais fini par me taire Elle se taisait depuis longtemps Et l'enfant qu'elle va me faire Me chantera dans quarante ans
Tu vois bien, je n'ai pas changé Le soleil je l'ai vu briller Quelquefois pleurer Mais au fond de moi l'espoir renaissait A chaque printemps Comme au visage des enfants S'éveille un sourire Devant l'avenir L'avenir...
So Many Times Composer(s): Cindy Walker Performer(s): Ernest Tubb
I think of you darling
O' So Many Times So Many Times since you have gone away And my heart aches, darling
O' So Many Times For all the dreams that now have gone astray
So many times Ive sit alone dear While the lonely, lonely hours chime And wonder who you are holding in your arms Those loving arms that held me
O' So Many Times
So many times Ive sit alone dear While the lonely, lonely hours chime And wonder who you are holding in your arms Those loving arms that held me
O' So Many Times
Pour Moi Tu Es La Seule English Title: Sweet Lovin' Mama Composer(s): Johnny "Guitar" Watson Performer(s): Johnny Hallyday
J'en ai vu beaucoup d'étoile de ville en ville J'avais sur mon chemin une fille comme toi Je trouvais cela, me parait difficile Laisse moi te dire qu'il n'en existe pas
Car pour moi tu es la seule Car pour moi tu es la seule
Vois-tu Ta façon, oui, de m'enlacer s'est me troublé Ta façon, oui, de m'embrasser me fait crier
Pour moi tu es la seule Car pour moi tu es la seule
T'es si jolie plus que ces filles dans les journaux Pour te voir les garçons arrêtent leurs autos On devrait t'interdire d'être belle comme ça Laisse moi te dire enfin toute ma joie
Car pour moi tu es la seule Vraiment la seule
Vois-tu Ta façon, oui, de m'embrasser me fait rêver Ta façon, oui, de murmurer me fait crier Pour moi tu es la seule Car pour moi tu la seule, la seule
T'es si jolie, plus que ces filles dans les journaux Pour te voir les garçons arrêtent leurs autos On devrait t'interdire d'être belle comme ça Laisse moi te dire enfin toute ma joie
Car pour moi tu es la seule Vraiment la seule
Vois-tu Ta façon, oui, de me regarder s'est me troublé Ta façon, oui, de m'enlacer me fait crier
Pour moi tu es la seule Car pour moi tu es la seule Vraiment la seule
Tænker Altid På Dig Composer(s): Flemming Jørgensen - Bjarne Gren Jensen First performance by: Bamses venner - 1980
Det er i dag jeg skal afsted min ven jeg glæder mig til vi skal ses igen for det er her hos dig jeg har det bedst ja det er dig jeg elsker allermest når jeg sådan må forlade dig ved du så at jeg....
Altid tænker på dig at du er lyset for mig der altid viser vej
Jeg ved du drømmer om at vi en dag kan hygge os og bare slappe af at vi kan leve li'som andre gør at vi kan få det som vi havde det før det er svært at lave om på mig kan det trøste lidt at jeg...
Altid tænker på dig at du er lyset for mig der altid viser vej
Min ven jeg håber på at du trods alt vil holde ud vi har jo sammen valgt det liv der holder mig så længe væk til tider op til flere døgn i træk når jeg nu har sagt farvel til dig håber jeg du ved at jeg...
Altid tænker på dig at du er lyset for mig der altid viser vej
Jeg tænker altid på dig at du er lyset for mig der altid viser vej
Pour Moi Tout' Seule Composer(s): Philippe Gerard; Guy Lafarge; Flavien Monod Performer(s): Edith Piaf
Des murs fanés Des jours sans joie Rideau passé Un lit trop froid Un cur par ci Un cur par là Et des soucis Des embarras... Heureusement l'on dort...
Pour moi tout' seule La nuit vient de tomber Pour moi tout' seule Le rêve a commencé Il finira demain matin Je le sais bien Mais je suis bien Bien, bien, bien... ...Je me parle tout bas ...Ne me dérangez pas!
Huit heures, un tiret Un sale boulot Les traits tirés Un sale bistrot Un sale hiver Un sale métro Un fait divers Dans les journaux... Heureusement l'on dort...
Pour moi tout' seule La nuit vient de tomber Pour moi tout' seule Le rêve a commencé Il finira demain matin Je le sais bien Mais je suis bien Bien, bien, bien... ...Je me parle tout bas ...Ne me dérangez pas!
De la chaleur Dans mon hiver Un nom qui chante Dans ma maison Un cur par ici Un cur par là Plus de soucis Plus d'embarras...
...Pour moi tout' seule L'amour vient d'arriver Pour moi tout' seule Le rêve a commencé Qu'arrivera-t-il demain matin? Je n'en sais rien Mais je suis bien Bien, bien, bien... ...Et je l'aime tout bas ...Ne nous dérangez pas!
So Many Memories Composer(s): Harry Woods Performer(s): Mert Curtis and multiple other artists
We loved, you and I, for a long, long time Through sunshine, through shadow and rain Although you are gone and alone I wander on One thing, my darling, will remain
So many memories, sometimes I think I'll cry So many thoughts of you that simply will not die All day I'm wondering where you may be And all night I'm dreaming that you're still with me
Into each lonely hour you seem to come and go Such happiness you bring, you'll never, never know Although you've left me, you've left me too So many memories of you
Into each lonely hour you seem to come and go Such happiness you bring, you'll never, never know Although you've left me, you've left me too So many memories of you
Pour Moi La Vie Va Commencer Composer(s): Jean-Jacques Debout Performer(s): Johnny Hallyday; Jean-Jacques Debout
Pour moi la vie va commencer En revenant dans ce pays Là où le soleil et le vent Là où mes amis mes parents Avaient gardé mon cur d'enfant
Pour moi la vie va commencer Et mon passé sort de l'oubli Foulant le sol de la prairie Chevauchant avec mes amis Pour moi la vie va commencer
Pour moi la vie va commencer Je peux voir descendre la nuit Sans avoir peur d'être surpris Tandis qu'au loin comme un troupeau Passent les ombres des chevaux
Pour moi la vie va commencer Et sous le ciel de ce pays Sans jamais connaître l'ennui Mes années passeront sans bruit Entre le ciel et mes amis
Pour moi la vie va commencer Pour moi la vie va commencer Pour moi la vie va commencer...