Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Solo Più Che Mai ((Adapted from: Beddy-Bye (Bert Kaempfert & His Orch.) - 1966)) Composer(s): Bert Kaempfert - Ermanno Parazzini Performer(s): Johnny Dorelli - 1966
Versions In Other Languages: 1966 - Strangers In The Night (Frank Sinatra) 1966 - Étrangers Dans La Nuit (Dania Rika) 1966 - Vreemden In De Nacht (Nicole Carvenn) 1966 - Tusen Och En Natt (Gunnar Wiklund) 1966 - Natten Drog Forbi (Otto Brandenburg) 1968 - Putniki V Nochi (Emil Gorovets) 1981 - Strangers In De Nijt (De Strangers) 2002 - Daniel Cowman (Regina Spektor)
Solo più che mai In una notte che non mi dirà Se avrò un domani E che solo lei Decidere potrà Solo più che mai Senza ricordi Che non trovo più Nel mio passato Un passato che Più niente mi darà Cerco intorno a me Un nuovo volto Che vorrei potesse dir Parole nuove che mi portino così Dove io
Vorrei In un mondo che non c'è Ma e' vissuto sempre in me Son solo più che mai In una notte che non mi dirà Se avrò un domani E che solo lei Di me deciderà
In quel mondo che non c'è Vorrei trovarmi sai perchè Son solo più che mai Senza ricordi Che non trovo più Nel mio passato Un passato che È triste quanto me
Prisunic Composer(s): Henri Gougaud Performer(s): Jean Ferrat
Prisunic aux soleils d'aluminium fleuri Je flâne en vos jardins d'ustensiles étranges Prisunic Prisunic en passant je souris Aux petites vendeuses couleur de pschitt orange
O vendeuses chéries en matière plastique Prenez mon plasti-coeur et mes plasti-baisers Puis nous nous coucherons dans l'herbe synthétique Nous ferons des enfants à l'âme triphasée
Sur des arbres en carton y'a de la plasti-mousse Et des plasti-nuages accrochés aux néons Oh le celluloïd comme il a la peau douce La machine à laver où l'as-tu vue Léon
Moi je n'ai d'yeux que pour les Prisunic vendeuses Engrangeant des étoiles aux réfrigérateurs Imaginez-les donc en robes vaporeuses Elles mettraient un cochon dedans votre moteur
Prisunic aux soleils d'aluminium tout gris La musique vous prend dans ses douces volutes Prisunic Prisunic vos néons sont fleuris Paraît que le nylon ça brûle en deux minutes
Étrangers Dans La Nuit ((Adapted from: Beddy-Bye (Bert Kaempfert & His Orch.) - 1966)) Composer(s): Bert Kaempfert - Jacques Mareuil Performer(s): Dania Rika - 1966 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1966 - Strangers In The Night (Frank Sinatra) 1966 - Solo Più Che Mai (Johnny Dorelli) 1966 - Vreemden In De Nacht (Nicole Carvenn) 1966 - Tusen Och En Natt (Gunnar Wiklund) 1966 - Natten Drog Forbi (Otto Brandenburg) 1968 - Putniki V Nochi (Emil Gorovets) 1981 - Strangers In De Nijt (De Strangers) 2002 - Daniel Cowman (Regina Spektor)
Étrangers dans la nuit On se regarde Étrangers dans la nuit Nos yeux bavardent C'est bon d'être ainsi Étrangers dans la nuit Pourquoi se parler Mieux vaut se taire Quand on peut rêver Devant un verre Que la nuit s'en va Mais que l'amour est là Il aura suffi Avant que le jour vienne Il aura suffi De ta main dans la mienne Pour changer ma vie Pour changer mon ciel Pour que tout là-haut Dans la nuit brillent Mille et mille étoiles Et toi dans la nuit Tu peux sourire Déjà j'ai compris Tu veux me dire Soyons réunis Étrangers dans la nuit Pour nous, tout là-haut Dans la nuit brillent Mille et mille étoiles Et toi dans la nuit Tu peux sourire Déjà j'ai compris Tu veux me dire Soyons réunis Étrangers dans la nuit
Malgré Parfums et abat-jours Livres précieux étoffes rares La nuit, même en plein jour Divans profonds, filtres bizarres Où je tourne en rond C'est drôle Comme ils sont lourds Ce cur et ce corps qui m'alarment C'est drôle qu'après je coure Quand déjà je me désincarne C'est drôle toutes ces prisons Où moi je tourne en rond Où toi tu tournes en rond C'est drôle toutes ces prisons
Strangers In The Night ((Adapted from: Beddy-Bye (Bert Kaempfert & His Orch.) - 1966))
Composer(s): Bert Kaempfert - Charlie Singleton - Eddie Snyder
Performer(s): Frank Sinatra - 1966
and multiple other artists
Versions In Other Languages:
1966 - Étrangers Dans La Nuit (Dania Rika)
1966 - Solo Più Che Mai (Johnny Dorelli)
1966 - Vreemden In De Nacht (Nicole Carvenn)
1966 - Tusen Och En Natt (Gunnar Wiklund)
1966 - Natten Drog Forbi (Otto Brandenburg)
1968 - Putniki V Nochi (Emil Gorovets)
1981 - Strangers In De Nijt (De Strangers)
2002 - Daniel Cowman (Regina Spektor)
Strangers in the night exchanging glances Wond'ring in the night What were the chances we'd be sharing love Before the night was through
Something in your eyes was so inviting Something in you smile was so exciting Something in my heart Told me I must have you
Strangers in the night, two lonely people We were strangers in the night Up to the moment When we said our first hello Little did we know Love was just a glance away A warm embracing dance away and......
Ever since that night we've been together Lovers at first sight, in love forever It turned out so right For strangers in the night
Prisonniers Composer(s): Philippe Soupault Performer(s): Michael Mantler
Ils sont là cent cinquante Ils ne dorment pas Ils attendent Il y a ceux qui attendent toujours
Il y a ceux qui murmurent un nom Ceux qui respirent à peine Ceux qui mentent Il y a ceux qui souffrent sans cesse Ceux qui crient doucement
Ceux qui chantent
Il y ceux qui ont faim et soif Ceux qui marchent lentement Ceux qui mangent Il y a ceux qui hurlent de toutes leurs forces Ceux qui baissent la tête Ceux qui vivent
Hommes de peines Hommes de peines Que nos nuits sont longues
I'm Never Giving Up Composer(s): Ron Roker - Jan Pulsford - Phil Wigger First performance by: Sweet Dreams - 1983
I don't believe in idle gossip The jealous mind can be unfair I hear them make their accusations But baby, come what may No matter what the people say
I'm never givin' up, not givin' in If there's the slightest chance that I could win The battle may be lost, but I can win the war And get your lovin' back the way it was before
At times it's hard to see the changes Or read the writing on the wall We may become the best of strangers But I'll keep holding on Until I know my chance has gone
I'm never givin' up, not givin' in If there's the slightest chance that I could win The battle may be lost, but I can win the war And get your lovin' back the way it was before
Never givin' up, I'm never givin' up
I'm never givin' up, not givin' in If there's the slightest chance that I could win The battle may be lost, but I can win the war And get your lovin' back the way it was
I'm never givin' up, not givin' in If there's the slightest chance that I could win The battle may be lost, but I can win the war And get your lovin' back the way it was before
Never givin' up, I'm never givin' up (I'm allowed to... all I want to... need your lovin') I'm never never givin'... never never givin'... never givin' up
Sol Forastero Composer(s): Miguel Bosé - L. Ferrario - M. Grilli Performer(s): Miguel Bosé
Tu que nunca quisiste oir hablar de América ahora vas y dices que quieres ir p allá... Si ni siquiera sabes dónde está California me cuentas que ahora mueres por ponerte morena allá Bajo un sol forastero Bajo un sol forastero
Y ahora de repente te pones camiseta New York y no tienes ni idea de qué tiempo hará Bajo un sol forastero un forastero seré bajo un cielo negro negro extranjero hablaré
Pero que mito hey ! qué barras ni qué estrellas de qué me hablas chica mira que te ciegas pero qué libertad, qué clase de cultura pero qué gringo mandingo ni que polla dura pero qué presidente ni qué rascacielos pere qué sociedad que vive sin camelos pero qué coño dices mira cómo comes Que si que ve, ve, ve De donde dan las tomes
Justo ayer me decías mañana iremos al mar explica entonces que es ésto de vuelo intercontinental Cariño hablamos despacio la vida allá es triste se duerme poco, se gasta mucho y se come ese pan de alpiste bajo un solo forastero forastero seré bajo un cielo negro negro extranjero hablaré
Prison Blues Composer(s): Jimmy Page; Chris Farlow Performer(s): Jimmy Page
I've been a b-bad boy baby I've been a bad boy all night long - oh yes I have Yes, I've been a bad boy honey I've been a bad boy all night long That woman, she don't even let me She did not even telephone
I'm gonna leave my little honey Like a rabbit leaves the hole A-ow-ah leave my little honey baby Just like that little bunny rabbit leaves the hole I got a weasel in my pocket I'm gonna stick that weasel down my mamma I'm gonna stick it down that little hole
I'm never gonna get out of this prison baby The only way I get out is climb over the wall Oh baby, the only way out is that I get a ladder and climb over the wall Well I can't climb the ladder baby 'Cause I'm afraid that I, that I might fall Come on yeah!
I'm staying in this Folsom prison honey Yeah, I'm gonna stay in this prison till the day that I die Oh, I'll stay in Folsom prison baby Oh, till the day, until the day that I die Hear more, I'm gonna kill nobody Oh my baby you know, you know that I'm staying alive
'Cause I know baby, that's gonna be a great big lie (You know I'm livin' in this F-Fol' prison)
Skalaen er en sang - alene Så enkel og så fin - alene Gitaren tryller fram - en liten sang Piano og gitar - i sammen Strenger lager lyd - i sammen Klanger bringer fram - en liten sang
Overalt finns det refrenger Skalaen er alt det du trenger Syng
Do Re Mi Fa Sol (Do Re Mi Fa Sol La Ti Do, Do Re Mi Fa Sol) La Ti Do (Do Re Mi Fa Sol La Ti Do) Do Re Mi Fa Sol (Do Re Mi Fa Sol La Ti Do, Do Re Mi Fa Sol) La Ti Do (Do Re Mi Fa Sol La Ti Do)
Noen spiller best - alene Andre synger mest - alene Men alle får vi fram - en liten sang La oss spille mer - i sammen Vi skal få det til - i sammen Syng så godt du kan - en liten sang
Overalt finns det refrenger Skalaen er alt det du trenger Syng
Do Re Mi Fa Sol (Do Re Mi Fa Sol La Ti Do, Do Re Mi Fa Sol) La Ti Do (Do Re Mi Fa Sol La Ti Do)
Do Re Mi Fa Sol La Ti Do, Do Re Mi Fa Sol Do Re Mi Fa Sol La Ti Do Do Re Mi Fa Sol La Ti Do, Do Re Mi Fa Sol Do Re Mi Fa Sol La Ti Do Do Re Mi
Prism Song Composer(s): Gale Garnett Performer(s): Gale Garnett
refrain: Red and Yellow, Blue and Green Prettiest thing I'd ever seen You know it's Red and Yellow, Blue and Green Lord this world treat a little child mean
Goin' a home from school today I met a nice man on my way He gave me a prism, shiny and clean Prettiest thing I ever seen
You know it's (refrain)
Daddy left my mama but I won't cry Hold my prism to my eye Hold it there, night and day Hold it 'til the earth goes away
Because it's (refrain)
Heard yesterday my daddy was dead Cried until my little heart bled That was bad, but then today Policemen come and take my mama away
But I got (refrain)
Police got a padlock on our door I can't go home anymore I'd go back, but if I do The man that got my mama gonna get me too
So I keep Red and Yellow, Blue and Green Prettiest thing I ever seen You know it's Red and Yellow, Blue and Green Lord this world treat a little child... Red and Yellow, Red and Yellow Pretty Thing, Pretty... Pretty...
Prisioneros En Libertad Composer(s): Bradley; Miguel Gallardo; Stewart James Performer(s): Miguel Gallardo
Si la sangre no ardiera en mi y estas ansias de ser, hoy, me dejarán descansar si la lluvia borrara en ti esos sueños de aire que te obligan a escapar Prisioneros en libertad, noche sin final corazones en libertad, perros sin guardián ¡qué amarga miel! ¡qué salada sal! es la soledad Si supiera llegar a ti y entregarte la fe y la inocencia que perdí si quisieras volver a mi con el alma en la cara y sin nada que fingir Prisioneros en libertad, somos tu y yo corazones en libertad, cuerpos sin calor ¡qué amarga miel! ¡qué salada sal! es la soledad Prisioneros en libertad, sin saber que hacer corazones en libertad, de alas de papel ¡qué amarga miel! ¡qué salada sal! es la soledad
Vivre Composer(s): Fulbert Cant - Guy Bonnet First performance by: Guy Bonnet - 1983
Vivre, vivre encore un jour, vivre encore un amour Vivre encore un réveil, ivre, gorgé de soleil Aime, aime comme un fou, aime, aime à genoux, oui Même si tu dois souffrir, aime, même s'il faut partir
Ils se sont dit adieu, peut-être à jamais Mais au fond de leurs yeux, oh comme ils s'aimaient Et la ronde des jours va les emporter Vers un autre toujours, vers l'éternité Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
Vivre, vivre encore un jour, vivre encore un amour Vivre encore un réveil, ivre, gorgé de soleil Aime, aime comme un fou, aime, aime à genoux, oui Même si tu dois souffrir, aime, même s'il faut partir
Qu'importent les saisons, qu'importe le temps Par delà l'horizon, rien n'est important Ils traversent la nuit au fond de leurs yeux Une flamme qui luit, l'amour en adieux Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
Aux premières lueurs ils l'ont embarqué Les fusils des tueurs vont bientôt claquer Tu dois enfin mourir, disent-ils, que veux-tu? Il s'est mis à sourire, il a répondu Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
Vivre, vivre encore un jour, vivre encore un amour Vivre (encore un réveil,) oh vivre, (gorgé de soleil) Vivre, vivre
Sol De Mediodía Composer(s): Pablo Guerrero - Javier Paxariño Performer(s): Pablo Guerrero
Te acaricia y te alienta éste sol de mediodía Te dice que amaneces éste sol de mediodía Cada instante eres nuevo como este sol de mediodía Desde lejos yo te siento como éste sol
Sol de mediodía
Los átomos del Universo bailan contigo Un río de luz blanca baila contigo Todo lo que respira baila contigo Planetas y palabras bailan contigo
Te sigue y te alimenta éste sol de mediodía Pájaro dueño del aire éste sol de mediodía Vuelven los cuerpos que amaste con este sol de mediodía Dame como das la vida éste sol
Sol de mediodía
Olas de un mar tranquilo bailan contigo Relámpagos de olvido bailan contigo Lo que se aleja y vuela baila contigo La unidad de la vida baila contigo
Printemps Sans Amour Composer(s): Guy Béart Performer(s): Michel Simon & Arletty
Nous nous sommes dit bonjour Un matin du mois d'octobre Les bourgeons de notre amour Sont parmi les feuilles mortes
{Refrain:} Le printemps sans amour C'est pas l'printemps Il passe passe plus lourd Que l'mauvais temps Le mois d'mai sans s'aimer C'est pas l'mois d'mai Il n'faut pas trop Se fier au Calendrier
Nous nous sommes aimés l'hiver On n'avait rien à se mettre Moi je voyais tout en vert J'ouvrais grandes les fenêtres
{au Refrain}
Nous avons coupé le fil Notre bouquet est en miettes Voici v'nir le mois d'avril C'est la saison des fleurettes
J'ai froid en ce beau juillet Je suis seul et je frissonne Dans la paille ensoleillée Il ne viendra plus personne
Ein Bißchen Frieden ((Dutch Version: Een Beetje Vrede (Nicole) - 1982)) Composer(s): Ralph Siegel - Bernd Meinunger First release by: Nicole - 1982
Wie eine Blume am Winterbeginn und so wie ein Feuer im eisigen Wind wie eine Puppe, die keiner mehr mag fühl ich mich an manchen Tag
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind und höre die Schreie der Vögel im Wind ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied und hoffe, daß nichts geschieht
Ein bisschen Frieden, - ein bisschen Träumen und daß die Menschen nicht so oft weinen Ein bisschen Frieden, - ein bisschen Liebe daß ich die Hoffnung nie mehr verlier Singt mit mir ein kleines Lied
Ein bisschen Frieden, - ein bisschen Träumen daß die Welt in Frieden lebt! und daß die Menschen nicht so oft weinen Singt mit mir ein kleines Lied Ein bisschen Frieden, - ein bisschen Liebe daß die Welt in Frieden lebt! daß ich die Hoffnung nie mehr verlier
A little lovin', a little givin' to will the tream for the world will livin' A little kindness and understanding for all tomorrow a little peace