Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Solsken Var Timma På Dygnet Composer(s): Peter de Rose - Salix Performer(s): Thory Bernhards
Det är solsken var timma på dygnet varje dag som du är kär Det är solsken var timma på dygnet och livet i rosenrött sig klär Går än solen bak molnen, är himmelen än grå må du minnas vad kärleken lär det är solsken var timma på dygnet varje dag som du är kär
Alla dar jag hör denna solskenssång av tjusning, berusning betagen ty jag själv är kär för den första gång och sjunger i dur hela dagen
Det är solsken var timma på dygnet varje dag som du är kär Det är solsken var timma på dygnet och livet i rosenrött sig klär Går än solen bak molnen, är himmelen än grå må du minnas vad kärleken lär det är solsken var timma på dygnet varje dag som du är kär
Det är solsken var timma på dygnet varje dag som du är kär Det är solsken var timma på dygnet och livet i rosenrött sig klär Går än solen bak molnen, är himmelen än grå må du minnas vad kärleken lär det är solsken var timma på dygnet varje dag som du är kär
Går än solen bak molnen, är himmelen än grå må du minnas vad kärleken lär det är solsken var timma på dygnet varje dag som du är kär varje dag som du är kär
Non dire niente fra un minuto il giorno nascerà e l'uomo che io ero morirà
Amica mia questa casa non è casa mia col primo vento caldo me ne andrò
Cielo grande cielo blu quanto spazio c'è lassù cammino solo e non ti sento più Cielo grande cielo blu al mio fianco c'eri tu e il giorno che nasce cancella ogni segno di te
Un giorno insieme a lanciar sul fiume i sassi e poi capire cosa siamo in fondo noi
Amica mia so che forse tu non capirai ma un uomo, no non è contento mai
Cielo grande cielo blu quanto spazio c'è lassù cammino solo e non ti sento più
Solsbury Hill Composer(s): Peter Gabriel First release by: Peter Gabriel - 1977 Covered by multiple other artists
Climbing up on Solsbury Hill I could see the city light Wind was blowing time stood still Eagle flew out of the night He was something to observe Came in close I heard a voice Standing stretching every nerve Had to listen had no choice I did not believe the information Just had to trust imagination My heart going boom boom boom Son he sad, grab your things Ive come to take you home
To keepin silence I resigned My friends would think I was a nut Turning water into wine Open doors would soon be shut So I went from day to day Tho my life was in a rut Till I thought of what Id say Which connection I should cut I was feeling part of the scenery I walked right out of the machinery My heart going boom boom boom. Hey he said, grab your things Ive come to take you home Hey, back home
When illusion spins her net Im never where I want to be And liberty, she pirouettes When I think that I am free Watched by empty silhouettes Who close their eyes but still can see No one taught them etiquette I will show another me Today I dont need her replacement Ill tell them what the smile on my face meant My heart going boom boom boom Hey I said You cant keep my things Theyve come to take me home
Un Giudice Composer(s): Bentivoglio; De André; Piovani Performer(s): Fabrizio De André
Cosa vuol dire avere un metro e mezzo di statura ve lo rivelan gli occhi e le battute della gente o la curiosità di una ragazza irriverente che si avvicina solo per un suo dubbio impertinente
vuole scoprir se è vero quanto si dice intorno ai nani che siano i più forniti della virtù meno apparente fra tutte le virtù la più indecente
Passano gli anni, i mesi e se li conti anche i minuti è triste trovarsi adulti senza essere cresciuti la maldicenza insiste batte la lingua sul tamburo fino a dire che un nano è una carogna di sicuro perchè ha il cuore toppo troppo vicino al buco del culo
Fu nelle notti insonni vegliate al lume del rancore che preparai gli esami diventai procuratore per imboccar la strada che dalle panche duna cattedrale porta alla sacrestia quindi alla cattedra dun tribunale giudice finalmente arbitro in terra del bene e del male
E allora la mia statura non dispensò più buonumore a chi alla sbarra in piedi mi diceva Vostro Onore e di affidarli al boia fu un piacere del tutto mio prima di genuflettermi nellora delladdio non conoscendo affatto la statura di Dio
Wie viele Menschen liegen wach in einer sternenklaren Nacht? Sie wissen nicht genau, was morgen kommt und traumen doch davon Sie glauben an die Zartlichkeit und dass ein Hoffnungschimmer bleibt an kleine Dinge und ein fernes Ziel und auch an ein Gefühl
Für alle hier, die den Regenbogen auch im Dunkeln sehn und die Wahrheit, die im Verborgnen liegt Für alle hier, die die ungesagten Worte verstehn für alle die sing ich ein Lied
Für alles hier, für die Sehnsucht die in Kinderaugen steht für die Traume und für die Phantasie Und für den Mut, der die Zweifel und die Angst abersteht für alle singe ich ein Lied
Gedanken dreh'n sich oft im Kreis und Träume haben einen Preis Und doch, solang es hier noch Menschen gibt hat Sehnsucht noch ein Lied
Für alle hier, die den Regenbogen auch im Dunkeln sehn und die Wahrheit, die im Verborgnen liegt Für alle hier, die die ungesagten Worte verstehn für alle die sing ich ein Lied
Un Grand Amour Qui S'Achève Composer(s): Edith Piaf; Marguerite Monnot Performer(s): Edith Piaf
Un grand amour qui s'achève Ça fait pleurer tous vos rêves Et quand tu disais que tu m'aimais Mon amour tu le croyais Bah ! Si ton cur est bohème On n'y peut rien, c'est la vie On est si fou quand on s'aime Ma mie...
T'en souviens-tu comme tu riais Quand, quelquefois, je te disais Que p't'être un jour comme tant d'autres Tu partirais avec un autre? T'en souviens-tu comme tu riais? Et bien, tu vois, tu n'aurais pas dû rire... Peut-être un jour, tu reviendras Mais je ne serai plus là Et toi, tout seul, tu pleureras De tout ce qui t'aura fait rire
Un grand amour qui s'achève Ça fait pleurer tous vos rêves Et quand tu disais que tu m'aimais Mon amour tu le croyais Il se pourrait que j'en meure On n'y peut rien, c'est la vie Je ne veux pas que tu pleures Ma mie...
Solos En América Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Miro la ciudad, un fantasma sin edad después del amor La lluvia y el smog dibujan a pincel tu cuerpo en el balcón No hay luz en el bar, nadie espera un tren no hay coches en el boulebard Desde aquí puedo escuchar el ruido de las estrellas cayendo sobre el mundo
Buenos Aires, La Habana, Nueva York me pregunto quien empezó el fuego Cae la noche y el sol mancha mi país mi barrio de gris pintando tus ojos estamos solos, solos en América solos, solos en América
Alguien despertó, la trampa descubrió dejó de soñar Dio una señal que solo vos y yo podemos descifrar Y no sé por qué no hay mensajes en la radio y el dinero flota en el viento Defendamos este amor con la carne y el sudor con el corazón
Buenos Aires, La Habana, Nueva York me pregunto quien empezó el fuego Cae la noche y el sol mancha mi país mi barrio de gris Europa no contesta estamos solos, solos en América solos, solos en América
Solos, solos, solos en América solos, solos en América solos en América vos y yo, vos y yo solos en América vos y yo, vos y yo solos en América
Un Grande Amore E Niente Piu Performer(s): Peppino Di Capri
Io lontano da te, pescatore lontano dal mare io chiedo da bere a una fonte asciugata dal sole solitudine e malinconia i soprammobili di casa mia qualche libro, una poesia e sul piano una fotografia io e te un grande amore e niente più io e te le nostre corse fin laggiù là dove c'e' la capanna scoperta da noi dove tu mi dicesti vorrei... amore vorrei... stasera vorrei... notti, notti d'amore nel silenzio il tuo nome, il mio nome ma non risale l'acqua di un fiume e nemmeno il tuo amore ritorna da me solitudine e malinconia in ogni angolo, in ogni via ti rimprovero una sola cosa che potevi almeno dirmi scusa io e te un grande amore e niente più ...
As Long As I Live Composer(s): Roy Acuff First recording/First release by: Bill Anderson - 1961/1962 Covered by multiple other artists
As long as I live, if it be one hour Or if it be one hundred years I'll keep remembering forever and ever I'll love you dear as long as I live
It was easy said the night we parted That we'd forget we'd ever met I haven't forgotten, I wonder if you have Or if your heart is full of regret
As long as I live, if it be one hour Or if it be one hundred years I'll keep remembering forever and ever I'll love you dear as long as I live
I never thought the night we parted That life without you could be so bad I know it sounds funny, but I can't forget you The only happiness I've ever had
As long as I live, if it be one hour Or if it be one hundred years I'll keep remembering forever and ever I'll love you dear as long as I live
Un Grosso Scandalo
(English & French Versions: Shame And Scandal In The Family; Scandale Dans La Famille)
Composer(s): Slim Henry Brown; Huon Donaldson; Beretta
Performer(s): Dalida
Woh papà! che dirà la gente in città Woh papà! che scandalo se la mammà lo sa
A Trinidad viveva una famiglia A Trinidad woh woh che famiglia La mamma ed un papà con un ragazzo in età Che amava la ragazza più carina in città Il babbo pero gli disse di no 'E' tua sorella sposarti non puo Tu solo lo sai, non dirlo giammai Perchè se lo sa la mamma io sono nei guai
Woh papà! Che dirà la gente in città Woh papà! Che scandalo se la mammà lo sa
Il figlio pianse sette lunghi di L'inverno intanto passo cosi Finchè l'estate sulla spiaggia Una ragazza trovo e ancora dal suo babbo A consigliarsi torno I1 babbo pero gli disse di no 'E' tua sorella e sposarti non puo Tu solo lo sai, non dirlo giammai Perchè se lo sa la mammà io sono nei guai'
Woh papà! Che dirà la gente in città Woh papà! Che scandalo se la memmà lo sa
Per sette volte il babbo disse di no E allora il figlio da mamma ando La mamma disse' sai lui non è tuo papà Pero non dirlo al babbo che lui non lo sa
Woh mammà! Che dirà la gente in città Woh, woh, woh mammà! Che scandalo se il moi papà lo sa Woh mammà! Cche dirà la gente in città ...
The Reverend Mr. Black Composer(s): Jerry Leiber - Mike Stoller - Billy Edd Wheeler Performer(s): The Kingston Trio
and multiple other artists
He rode easy in the saddle, he was tall and lean And at first you thought nothing but a streak of mean Could make any man look so down right strong But one look in his eyes and you knowed you was wrong He was a mountain of a man, and I want you to know He could preach hot hell or freezin' snow He carried a Bible in a canvas sack And folks just called him the Reverend Mr. Black He was poor as a beggar But he rode like a king Sometimes in the evenin' I could hear him sing I gotta walk that lonesome valley I got to walk it by myself Ain't, nobody else can walk it for me I got to walk it by myself You got to walk that lonesome valley You got to walk it by yourself Oh, nobody else can walk it for you You got to walk it by yourself If ever I could have thought this man in black Was soft and had any yellow up his back I gave that notion up one day A lumberjack came in and it wasn't to pray Yeah, he kicked open the meeting house door And he cussed everybody up and down the floor Then, when things got quiet in the place He walked up and cussed in the preacher's face He hit that reverend like the kick of a mule And to my way of thinkin' it took one pure fool To turn the other cheek to that lumberjack But that's what he did, The Reverend Mr. Black He stood like a rock, a man among men Then he let that lumberjack hit him again And then with a voice as kind as could be He cut him down like a big oak tree when he said I gotta walk that lonesome valley I got to walk it by myself Ain't, nobody else can walk it for me I got to walk it by myself You got to walk that lonesome valley You got to walk it by yourself Oh, nobody else can walk it for you You got to walk it by yourself It's been many years since we had to part And I guess I learned his ways by heart Cause I can still hear his sermon's ring Down in the valley where he used to sing I followed him, yes siree, and I don't regret it I hope I will always be a credit To his memory 'cause I want you to understand The Reverend Mr. Black was my old man I gotta walk that lonesome valley I got to walk it by myself Ain't, nobody else can walk it for me I got to walk it by myself You got to walk that lonesome valley You got to walk it by yourself Oh, nobody else can walk it for you You got to walk it by yourself
Vendra un hombre que te llamara Vendra un hombre que te hablara E muchas cosas, de muchas cosas Vendra un hombre y te sonreira Vendra un hombre y te enamorara Vendra, entonces tu Creeras que no podras vivir Que no podras vivir sin el Despues comprenderas que nada Que nada hay nuevo para ti
No existe el hombre que buscabas tu No existe el hombre que esperabas tu Porque seran como yo Vendra, entonces tu Creeras que no podras vivir Que no podras vivir sin el Despues comprenderas que nada Que nada hay nuevo para ti
No existe el hombre que esperabas tu No existe el hombre que buscabas tu Porque seran como yo Lo mismo que yo Igual que yo Como yo, como yo
Restless Composer(s): Bill Anderson - Skeeter Davis Performer(s): Bill Anderson
(Restless, restless)
I slept last night in the bus depot in Pittsburg Tonight I walk the streets of Baltimore Ain`t no telling where I`ll be tomorrow My baby don`t care and I don`t anymore
I`ve grown restless (like the wind that blows) Restless (like nobody knows) I`m running from the one I`m longing for Oh, I`m restless (and I can`t stand still) Restless (and I never will) My baby don`t care and I don`t anymore (Restless, restless)
My baby fell in love with a man in Frisco Left me standing in the midnight freezing cold I took a train back east to West Virginia But there ain`t no taking this aching out of my soul
I`ve grown restless (like the wind that blows) Restless (like nobody knows) I`m running from the one I`m longing for Oh, I`m restless (and I can`t stand still) Restless (and I never will) My baby don`t care and I don`t anymore (Restless, restless)...
Un Homme Comme Les Autres Composer(s): Edith Piaf; Pierre Roche Performer(s): Edith Piaf
À l'voir comme ça, un homme c'est rien Mais pour peu qu'il vous intéresse Ça tient d'la place, cré nom d'un chien Celui pour qui j'ai des faiblesses N'est pas tellement joli garçon Mais il ressemble à ma chanson
Un homme comme les autres Un homme parmi tant d'autres Et pourtant... Personne n'a sa voix Personne n'a ses yeux Quand je l'aperçois J'en ai plein les yeux Et je l'aime... Un homme comme les autres Un homme parmi tant d'autres Et pourtant... Nous avons des nuits Toutes remplies d'amour Serrée contre lui Jusqu'au petit jour Où l'on s'aime... Un homme comme les autres Un homme parmi tant d'autres
Voilà des mois qu'il est parti Les gens m'ont dit: "On s'en console" Probable qu'ils avaient menti J'ai l'impression que j'deviens folle Jamais, jamais je ne l'oublierai Jusqu'à la fin, je l'attendrai
Un homme comme les autres Un homme parmi tant d'autres Et pourtant... En fermant les yeux Je revois soudain Quand, dans mes cheveux Il glissait ses mains Et je l'aime... Un homme comme les autres Un homme parmi tant d'autres Et pourtant... Dans mes souvenirs Je nous vois danser Je vais me blottir Lui va m'emporter
Et je l'aime... ... Un homme parmi tant d'autres...
Save Your Love Composer(s): Johnny Edward Performer(s): Renée & Renato
Save your love, my darling, save your love For summer nights with moon and stars above A serenade I long to sing you The reddest rose I'll always bring you Save your love for Roma and for me
Darling, I will love you endlessly Even though you're far away from me I can't forget the words I told you How it felt to love and hold you Love like ours will last eternally
Save your love, my darling, save your love For summer nights with moon and stars above A serenade I long to sing you The reddest rose I'll always bring you Save your love for Roma and for me
Even though it's been so very long The memory of our love still lingers on I can't wait to hold and kiss you Don't you know how much I miss you Darling, sing for me our lovers song
Salva l'amore cara, salva l'amore Le notte d'estate la luna l'estelle lassu A serenade I long to sing you The reddest rose I always bring you Salva l'amore per Roma e per me
(La la-la la-la la-la la-la) Io ti amo caro (La la-la la-la la-la la-la) I love you I can't wait to hold and kiss you Don't you know how much I miss you Darling, sing for me our lover's song
Save your love, my darling, save your love (Oh, you know that I will) For summer nights with moon and stars above (Oh, I love you still) A serenade I long to sing you The reddest rose I always bring you Save your love for Roma and for me
Un Homme Et Une Femme
((English Version: A Man And A Woman (by Cilla Black) - 1968))
Composer(s): Francis Lai - Pierre Barouh
First release by: Nicole Croisille & Pierre Barouh - 1966
Covered by multiple other artists
Comme nos voix ba da ba da da da da da da Chantent tout bas ba da ba da da da da da da Nos curs y voient ba da ba da da da da da da Comme une chance comme un espoir Comme nos voix ba da ba da da da da da da Nos curs y croient ba da ba da da da da da da Encore une fois ba da ba da da da da da da Tout recommence, la vie repart
Combien de joies Bien des drames Et voilà! C'est une longue histoire Un homme Une femme Ont forgé la trame du hasard
Comme nos voix Nos curs y voient Encore une fois Comme une chance Comme un espoir
Comme nos voix Nos curs en joie On fait le choix D'une romance Qui passait là
Chance qui passait là Chance pour toi et moi ba da ba da da da da da da Toi et moi ba da ba da da da da da da Toi et Toi et moi
Japanese Boy Composer(s): Bobby Heatlie First release by: Aneka - 1981
He said that he loved me, never would go Now I find I'm sitting here on my own Was it something I said or done That made him pack his bags up and run Could it be another he's found It's breaking up a happy home
Mister, can you tell me where my love has gone He's a Japanese boy I woke up one morning and my love was gone Oh, my Japanese boy Oooh, I miss my Japanese boy
People ask about him every day Don't know what to tell them, what can I say If only he would write me or call A word of explaination that's all It would stop me climbing the wall It's breaking up a happy home
Mister, can you tell me where my love has gone He's a Japanese boy I woke up one morning and my love was gone Oh, my Japanese boy Oooh, I miss my Japanese boy
Was it something I said or done That made him pack his bags up and run Could it be another he's found He's breaking up a happy home
Mister, can you tell me where my love has gone He's a Japanese boy I woke up one morning and my love was gone Oh, my Japanese boy
Mister, can you tell me where my love has gone He's a Japanese boy I woke up one morning and my love was gone Oh, my Japanese boy
Un Homme Pense à Toi Composer(s): Anne-Marie Gaspard; Claude Barzotti Performer(s): Claude Barzotti
tu revis tu t'en vas tu pars au bout du monde tu dis que tu n'as pas a perdre une seule seconde qu'est-ce que tu fous là-bas quand j'ai mal a la tête et mal au mal de toi et mal a ma défaite
tu m'envoies des photos de kaboul du liban de balles dans le dos et de regards d'enfant tu dis qu'on ne peut pas vivre en faisant semblant que ça n'existe pas qu'on n'est pas au courant
un homme pense a toi qui vaut bien celui-la car on meurt tous les jours aussi du mal d'amour du mal que j'ai de toi un homme pense a toi et je suis celui-la qui ne te comprend pas sais-tu qu'on meurt aussi d'un amour qui finit
les gestes que tu fais que sont-ils ici-bas pour une vie sauvée combien ne vivront pas quelque part en europe je me languis de toi et maudis tous les hommes et maudis leurs combats
tu sauves des enfants que la guerre tuera ton combat de titan qui donc s'en souviendra je sais que je me mens en te disant tout ca mais je t'aime tellement j'ai tant besoin de toi