Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Moi, Tout Simplement First performance by: Annie Cotton - 1993
Vous, Messieurs, Vendeurs De Vent vous, Les Montreurs De Chiens Savants magiciens, Charmeurs De Serpents poudre Aux Yeux Pour Les Enfants au Grand Bal Des Rêves Truqués la Où Vos Tréteaux Sont Plantés les Guitares Ont Beau Joué je Ne Viendrai Pas Danser
pas Question De Brûler Mes Ailes pas Question De Suivre Vos Pas je N'ai Pas Le Temps et Si Demain La Chance M'appelle avant Tout, Je Veux Être Moi moi, Tout Simplement
vous, Messieurs, Faiseurs D'argent vous, Les Chercheurs De Faux Talents marionnettes À Faire Semblant disques D'or Et Chèques En Blanc au Palais Des Mondanités limousines Et Publicités tous Vos Flash Ont Beau Crépiter je N'irai Pas M'afficher
pas Question De Brûler Mes Ailes pas Question De Suivre Vos Pas je N'ai Pas Le Temps et Si Demain La Chance M'appelle avant Tout, Je Veux Être Moi moi, Tout Simplement
pas Question De Brûler Mes Ailes pas Question De Suivre Vos Pas je N'ai Pas Le Temps n'ai Pas Le Temps et Si Demain La Chance M'appelle avant Tout, Je Veux Être Moi moi, Tout Simplement tout Simplement
et Si Demain La Chance M'appelle avant Tout, Je Veux Être Moi moi, Tout Simplement
Var Det Med Dej? English Title: Was It With You? Composer(s): Agnetha Fältskog; Bosse Carlgren Performer(s): Agnetha Fältskog
Var det med dej jag satt igår kväll Och pratade strunt till sent på natten? Du lekte min och var rar och snäll Var det med dej jag var lycklig? Blev dragen till och höll i din arm När jag blev skrämd av söndagsdeckaren Var det hos dej jag blev lugn och varm? Det var hos dej, förbanne mej! Åh!
Refräng: Nej, kan du förstå? Dej, dej har jag trott och satsat på Nej, bedrog du ändå Nej, var det med dej det blev så?
Var det med dej jag sjöng häromdan När vi drack upp en hel Madeira? Du spelade kär som du blivit van Var det med dej jag var lycklig? Var det hos dej jag hade så skönt Fast dina händer smekte henne? Var det med dej allt har verkat grönt? Det var med dej, förbanne mej! Åh!
Refräng
Nu har jag snart vetat det en timme Allt går runt och jag fattar ingenting
Son Of A Preacher Man Composer(s): John Hurley - Ronnie Wilkins First release by: Dusty Springfield - 1968 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages: 1969 - Le Grand Amour 1969 - Le Marchand De Bibles 1969 - Den Flotteste Fyr I Byen 1969 - En Lärling På Våran Gård 1994 - Där Son Vom Pfarrär
Billy Ray was a preacher's son And when his daddy would visit he'd come along When they gathered around and started talking That's when Billy would take me walking Out through the back yard we'd go walking Then he'd look into my eyes Lord knows, to my surprise
The only one who could ever reach me Was the son of a preacher man The only boy who could ever teach me Was the son of a preacher man Yes he was, he was, ooh, yes he was
Being good isn't always easy No matter how hard I try When he started sweet-talking to me He'd come and tell me "Everything is all right" He'd kiss and tell me "Everything is all right" Can I get away again tonight?
The only one who could ever reach me Was the son of a preacher man The only boy who could ever teach me Was the son of a preacher man Yes he was, he was, ooh, yes he was (yes he was)
How well I remember The look that was in his eyes Stealing kisses from me on the sly Taking time to make time Telling me that he's all mine Learning from each other's knowing Looking to see how much we've grown and
The only one who could ever reach me Was the son of a preacher man The only boy who could ever teach me Was the son of a preacher man Yes he was, he was, oh yes he was
(The only one who could ever reach me) He was the sweet-talking son of a preacher man (The only boy who could ever teach me) Was the son of a preacher man
(The only one who could ever reach me) Was the sweet-talking son of a preacher man
Vanz Kant Danz Composer(s): John C. Fogerty Performer(s): John C. Fogerty
Chorus: Vanz can't dance, but he'll steal your money Watch him or he'll rob you blind Watch him or he'll rob you blind Watch him or he'll rob you blind Watch him or he'll rob you blind
Chorus
Out in the street a crowd is gatherin' Pushed down by the heat of the building, they're wantin' to dance Makin' their way up the street, a boy with a pig and a radio Little Billy can work on the crowd, put 'em into a trance For the little pig Vanz
Chorus
You're watchin' 'em dance, not a care in the world So Billy and Vanz get busy, they're makin' their move The little pig knows what to do, he's silent and quick, just like Oliver Twist Before it's over, your pocket is clean A four-legged thief paid a visit on you
Le Grand Amour - 1969 (aka Le Marchand De Bibles - 1969) (Adapted from: Son Of A Preacher Man - 1968) Composer(s): John Hurley - Ronnie Wilkins - Ann Grégory Performer(s): Nicoletta - 1969
Titles In Other Languages: 1969 - Den Flotteste Fyr I Byen 1969 - En Lärling På Våran Gård 1994 - Där Son Vom Pfarrär
J'ai aimé des hommes à tout vent Mon cur, je l'ai semé sur tous les continents Si j'ai navigué en eaux tranquilles Si parfois j'ai cru accoster l'île Toujours des récifs se levaient Et le bateau, il s'échouait Alors ma vie se brisait
Car la seule histoire que je n'ai jamais eue C'est l'histoire du grand amour La seule histoire que je n'ai pas vécue C'est l'histoire du grand amour Oh Hum Hum
Et quand même on a cerné mes yeux En jouant à ce jeu J'y ai plus souvent perdu que gagné En vingt ans de fois j'ai pleuré Pourtant jamais je n'ai triché Mais cela ne m'a rien donné!
Car la seule histoire que je n'ai jamais eue C'est l'histoire du grand amour La seule histoire que je n'ai pas vécue C'est l'histoire du grand amour Si seule, si seule Oh! Je suis si seule!
Alors toi qui m'aimes, ou qui pourrais m'aimer Qu'attends-tu pour m'emmener? Dans ces pays lointains Prends-moi donc par la main Le temps, le temps passe vite N'hésite pas, notre (amour ???) nous invite
La seule histoire que je n'ai jamais eue C'est l'histoire du grand amour La seule histoire que je n'ai pas vécue C'est l'histoire du grand amour Si seule, si seule Oh! Je suis si seule!
Vanina ((Adapted from: Runaway (by Del Shannon) - 1961)) Composer(s): Max Crook - Del Shannon - Patrick Loiseau Performer(s): Dave - 1974
Loin de toi je me demande Pouquoi ma vie ressemble À une terre brûlée Mais quand l'amour prend ses distances Un seul être vous manque Et tout est dépeuplé
Vanina rappelle-toi Que je ne suis rien sans toi Vanina si tu m'oublies Je serais pour la vie Seul au monde Oh! Mon... mon... mon... Toi, si loin de toi Et le monde N'existe pas Si tu es loin de moi, loin loin loin de moi
Vanina ah ah vanina ah ah ...
Vanina rappelle-toi Que je ne suis rien sans toi Vanina si tu m'oublies Je serais pour la vie Seul au monde Mon... mon... mon... Toi, si loin de toi Et le monde N'existe pas Si tu es loin de moi, loin loin loin de moi
The Sewing Machine Composer(s): Frank Loesser Performer(s): Betty Hutton
Ohhh, the sewing machine, the sewing machine A girl's best friend If I didn't having my sewing machine I'd a-come to no good end But a bobbin a bobbin and peddle a peddle And wheel the wheel by day So by night I feel so weary that I never get out to play
Ohhh, the sewing machine, the sewing machine A helping hand If I didn't have my sewing machine I'd drink to beat the band But a bobbin a bobbin and peddle a peddle As busy as a bug So by night I feel so weary that I can hardly lift a mug
Ohhh, the sewing machine-ah, the sewing machine-ah A friend in need If I didn't having my sewing machine A wicked life I'd lead But a bobbin a bobbin and peddle a peddle And dream about romance So by night I feel so weary that I never get out to dance
Ohhh, the sewing machine, the sewing machine A pal so dear If I didn't have my sewing machine I'd try a stage career But a bobbin a bobbin and peddle a peddle Till amateur night comes by But by then I feel so weary that I haven't the strength to try Aye-aye-aye-aye, aye-aye-aye-aye
Ohhh-ohhh, the sewing machine-ah, the sewing machine Me pride and joy If I didn't having me sewing machine I'd a-married James McCoy But a bobbin a bobbin and peddle a peddle And that's the end of Jim 'Cause by night I get so weary I don't even look good to him
Ohhh, have I got a boss, he looks like a hoss His name's Joe Gurt If he didn't own the sewing machine I'd a kicked him where it hurts While a bobbin a bobbin and peddle a peddle He keeps his eyes on me Why I never never have kicked still remains a mystery
Ohhh, I thread the needle and fix the shuttle And put in the cloth and pull up the lever And bobbin a bobbin and peddle a peddle And wheel the wheel all day Ohhh, the sewing machine, the sewing machine The sewing machine, the sewing machine Is a girl's best friend This is the end
Vanas Promesas Composer(s): Dionis López Performer(s): José Feliciano
Mentiras, mentiras tuyas mentira todo tu amor promesas vanas promesas que ansías sin compasión
Creía que me querías soñaba con la ilusión tenerte hasta la muerte sin penas ni sin dolor
Chorus: No finjas amor, no seas así de tantas mentiras te vas a morir brutal corazón que falso el sentir jurabas amarme, y hacerme feliz te arrepentirás mentir sin razón y sé que vendrás pidiendo perdón
Son Of A Gun Composer(s): Bruce Dickinson - Janick Gers Performer(s): Bruce Dickinson
Holy was the preacher Riding on his rig of steel in the rising sun This was no grim reaper But a man with a smile who took a pride in a job well done
Oooh, in a blood-red sunrise He's preaching conversion as you lay down and die (die)
Just a god-given holy roller In a god-forsaken land He didn't choose this killing ground He didn't want this scrap of land
He's gonna scorch the earth (yeah) And make the rivers run dry Until we learn to hate like him Oh, kill for killing, yeah; live to die
Ride on, you son of a gun Ride on, ride into the setting sun Ride on, you son of a gun (yeah)
Ride on, you son of a gun Ride on, ride into the setting sun Ride on, you son of a gun
You gotta be a hero For one last time To prove through your destruction Killing is a great way of life
There's a wooden cross somewhere Where they'll bury you down deep You lie to your people - you lie to yourself You're in love with death, man, you've got no shame
Ride on, you son of a gun Ride on, ride into the setting sun Ride on, you son of a gun (yeah)
Ride on, you son of a gun Ride on, ride into the setting sun Ride on, you son of a gun
The preacher laughed - the preacher cried He loaded bullets as he smiled The congregation sat and wondered Would they live, or would they die?
Just an ordinary man With his orders and his plans In the shadows of a cross
Oooh, in a blood-red sunrise Take me to Jesus - with Judas my guide
(yeah, yeah, yeah, yeah; no) Ride on, you son of a gun Ride on, ride into the setting sun Ride on, you son of a gun (yeah)
Ride on, you son of a gun Ride on, ride into the setting sun Ride on, you son of a gun
(oh, yeah) Ride on, ride on, ride on, yeah Ride on, ride on, ride on, yeah Ride on, ride into history, yeah
Ride on, ride on, you bleeding heart Ride on, ride on, you played no part Ride on, you feel no pity Ride on, you feel no pain
Van A Nacer Dos Niños Composer(s): Manuel Alejandro; Ana Magdalena Performer(s): Raphael; Manuel Alejandro
Dos mujeres del mundo Estan pariendo a distancia Una en hospital de lujo La otra en su misma cama A una la llevan flores A la otra pan y cebada A esta la cuida el medico A la otra su misma hermana
Van a nacer dos niños Que importa donde nazcan Quizas venga uno para golfo El otro para cuidar almas Los dos dormiran en cunas En cunas de seda o lana Quizas aquella mas fria Quizas esta mas humana
Van a nacer dos niños Lo importante es que nazcan
Dos mujeres del mundo Estan pariendo a distancia A una me la dejan dormida La otra mordiendo aguanta A esta le dan remedios Para que la leche no salga La otra cuida su pecho Como si fuera de plata
Van a nacer dos niños ¿Que mundo veran mañana? Uno quizas de ilusiones El otro de tierra y paja Aquel mamara de un tarro De un tarro de oro y plata El otro mordera los pechos Y hara muy feliz a su mama
Van a nacer dos niños Lo importante es que nazcan
Dos mujeres del mundo Al mismo tiempo Estan pariendo a distancia
Vamos Por Ancho Camino Composer(s): Celso Garrido Leca; Victor Jara Performer(s): Victor Jara; Los Jaivas
Ven ven conmigo ven Ven ven conmigo ven vamos por ancho camino nacera un nuevo destino, ven Ven ven conmigo ven Ven ven conmigo ven al corazon de la tierra germinaremos con ella, ven
El odio quedo atras no vuelvas nunca sigue hacia el mar tu canto es rio, sol y viento pajaro que anuncia la paz
Amigo tu hijo va hermano tu madre va van por el ancho camino van galopando en el trigo, van
Ven ven conmigo ven Ven ven conmigo ven llego la hora del viento reventando los silencios, ven
El odio quedo atras no vuelvas nunca, sigue hacia el mar tu canto es rio, sol y viento pajaro que anuncia la paz
Vamos a hacer una fiesta yo la voy a organizar deja tu pena en tu casa que aquí no vengan a parar
Escucha el ritmo que traigo yo lo traigo para tí Y cuando tu lo disfrutes se que me dirás así
Chorus:
Vamos a bailar ohh, ohhh Vamos a bailar ohh, ohhh Vamos a bailar ohh, ohhh A bailar, vamos a bailar, ohhh, ohhh
We are going to have a party We´ve invited all our friends Feel the music, feel the laughter and dancing never ends Put your worries in the closet Forget the clock upon the wall We deserve to have a party and we´re going to have a ball!
Chorus
And we can do it, we can do it if you want to Oyeme bien, let´s get dancing, we´ll be dancing all night long, yeah
Son Chapeau Composer(s): Ralph Bernet - Jacques Revaux Performer(s): Dalida
Il arrivait tout droit de l'Est Ayant traversé le Far-West Et les cow-boys du coin Regardaient en témoins Ses revolvers briller de loin
Il arrivait tout droit de l'Est Avec son cheval et le reste A l'hôtel on disait Quel est cet étranger Et les femmes se demandaient
Comment étaient ses yeux Etaient-ils noirs ou bleus Là vous m'en demandez trop beaucoup trop On ne voyait que son chapeau On ne voyait que son chapeau
Il arrivait tout droit de l'Est Avec deux grands trous dans sa veste Il marchait à grands pas Il buvait comme trois Un vrai héros de cinéma Il arrivait tout droit de l'Est Il avait vraiment de beaux gestes Suzanna devant lui Soudain s'évanouit Elle voyait l'homme de sa vie
Comment étaient ses yeux Etaient-ils noirs ou bleus Là vous m'en demandez trop, beaucoup trop On ne voyait que son chapeau On ne voyait que son chapeau
Il arrivait tout droit de l'Est Mais il n'était pas assez leste L'ami de Suzanna Bien avant lui tira Et sur sa tombe on lut cela
Comment étaient ses yeux Etaient-ils noirs ou bleus Là vous m'en demandez trop, beaucoup trop On ne voyait que son chapeau On ne voyait que son chapeau On ne voyait que son chapeau On ne voyait que son chapeau
Vámonos que queda poco tiempo vámonos apenas un momento vámonos y acudamos al baile que recorre las calles Y hay que sacar los pies del tiesto y correr a toda prisa tras las horas que se van girando sobre sí mismas un, dos, tres, como en un vals Vámonos huyamos de los cielos vámonos bajemos al infierno vámonos a ser cuerpo sin alma sin más fe, sin más patria que el mapa que dibuja el fuego vámonos,. seamos pasto de las llamas del amor que es obra del mismo diablo cuando pretende ser Dios Vámonos no lo pienses más vámonos que es la cuenta atrás vámonos vámonos por ahí... Vámonos viajemos hacia adentro vámonos cruzamos el espejo vámonos a través de los ojos a buscar el tesoro oculto tras el universo Vámonos, barco pirata a surcar la libertad detrás de cada mirada cuando se mira en el mar Vámonos que el fin está por medio vámonos que tocan a degüello vámonos a ocupar el ahora antes de que la historia lo llene con sus cementerios. Vámonos, junto a los locos deslumbrados por el sol que nos invaden los monstruos del sueño de la razón Vámonos no lo pienses más...
Soleil, Soleil First performance by: Geraldine Olivier - 1992
So wie ein goldener Sonnenstrahl Traf mich dein Blick als ich dich sah zum ersten Mal Ein Gefühl erleuchtet dann, das ich nicht beschreiben kann Und so fing für mich ein neues Leben an
Soleil, soleil Das bist du, nur du allein Soleil, soleil Wird für mich dein Name sein Du strahlst bei Tag und Nacht Du hast mir Glück gebracht
Du gibst mir Wärme, schenkst mir Kraft Du gibst mir das, was meine Seele fröhlich macht Wenn ich deine Nähe spür, brennt ein Feuer tief in mir Und ich fühle, ich gehör zu dir, nur dir
Soleil, soleil Das bist du, nur du allein Soleil, soleil Wird für mich dein Name sein Du strahlst bei Tag und Nacht Du hast mir Glück gebracht
Soleil, soleil Bitte lass mich nie allein Soleil, soleil Ohne dich kann ich nicht sein Du strahlst bei Tag und Nacht Du hast mir Glück gebracht
Soleil, soleil Das bist du, nur du allein Soleil, soleil Sun, sun Wird für mich dein Name sein Soleil, soleil, soleil
Vamonos Composer(s): José Alfredo Jiménez Performer(s): José Alfredo Jiménez (Mexico)
Que no somos iguales dice la gente que tu vida y mi vida se van a perder que yo soy un canaya y que tu eres decente que dos seres distintos no se pueden querer
Pero yo ya te quise y no te olvido y morir en tus brasos es mi ilusion yo no entiendo esas cosas de las clases sociales solo se que me quieres y que te quiero yo
Si no somos iguales quenos importa nuestra historia de amores tendra que seguir y como alguien me dijo que la vida es muy corta esta vez para siempre he venido por ti
Pero quiero que sepas que no te obligo que si vienes conmigo es por amor di con todas tus fuerzas lo que soy en tu vida pa'que vean que me quieres como te quiero yo
Vamonos donde nadie nos juzge donde nadie nos diga que hacemos mal vamonos alejados del mundo donde no haya justicia ni leyes ni nada no'mas nuestro amor