Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
La, La, La Composer(s): Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1967
Quand je s'rai vieux Je s'rai insup' portable Sauf pour mon lit Et mon maigre passé Mon chien s'ra mort Ma barbe sera minable Toutes mes morues M'auront laissé tomber J'habiterai Une quelconque Belgique Qui m'insult'ra Tout autant que maint'nant Quand je lui chanterai Vive la république Vive les Belgiens Merde pour les flamingants
La la la La la la
Je serai fui Comme un vieil hôpital Par tous les ventres D'autres sociétés J'boirai donc seul ma pension de cigale Il faut bien être lorsque l'on a été Je n'serai reçu que par les chats du quartier À leur festin pour qu'ils ne soient pas treize Mais j'y chanterai Sur une simple chaise J'y chanterai Après le rat crevé Messieurs dans le lit de la Marquise C'était moi les 80 chasseurs La la la
Et quand viendra l'heure imbécile et fatale Où il paraît que quelqu'un nous appelle J'insulterai le flic sacerdotal Penché vers moi comme un larbin du ciel Et je mourirai cerné de rigolos En me disant qu'il était chouette Voltaire Et qu'si en a des qui ont une plume au chapeau Y en a des qui ont une plume dans l' derrière La la la La la la
Quand je s'rai vieux Je s'rai insup' portable Sauf pour mon lit Et mon maigre passé Mon chien s'ra mort Ma barbe sera minable Toutes mes morues M'auront laissé tomber
Bali Ha'i Composer(s): Oscar Hammerstein II - Richard Rodgers First performance by: Juanita Hall - 1949 Covered by multiple other artists
Most people live on a lonely island Lost in the middle of a foggy sea Most people long for another island One where they know they will like to be
Bali Ha'i may call you Any night, any day In your heart, you'll hear it call you "Come away, come away"
Bali Ha'i will whisper In the wind of the sea "Here am I, your special island! Come to me, come to me"
Your own special hopes, Your own special dreams, Bloom on the hillside And shine in the streams
If you try, you'll find me Where the sky meets the sea "Here am I, your special island Come to me, come to me"
Bali Ha'i Bali Ha'i Bali Ha'i!
Someday you'll see me floatin' in the sunshine My head stickin' out from a low-flyin' cloud You'll hear me call you, Singin' through the sunshine Sweet and clear as can be "Come to me, here am I, come to me"
If you try, you'll find me Where the sky meets the sea "Here am I, your special island Come to me, Come to me"
La Yiddishe Mamma Composer(s): Charles Aznavour - Jack Yellen Performer(s): Charles Aznavour
La Yiddishe mamma Tendre force de la nature La Yiddishe mamma C'est de l'amour à l'état pur Prête pour ses enfants À faire bien des sacrifices Veillant bon an, mal an Sur leurs chagrins, sur leurs caprices Aussi Forte face aux drames Mais très faibles avec ses petits Dans l'eau ou les flammes Pour eux elle jouerait sa vie Ah mon Dieu qu'aurais-je fait de bien dis-moi Sans la chaleur, sans la forte foi en moi Sans l'amour de ma Yiddishe mamma Mamma
La Yiddishe mamma Gardienne de la tradition La Yiddishe mamma C'est le trésor de la maison Dès notre premier cri Elle organisent, elle décide Tout au long de sa vie Elle nous couve mais nous guide Aussi Elle est la lumière Qui luit quand on se sent perdu Elle est la prière Que l'on dit quand elle n'est plus Moi je sais que jusqu'à la fin de mes jours Je garderai gravé en moi pour toujours Tout l'amour de ma Yiddishe mamma Mamma
Balancê
((French Version: J'Sais Pas Danser (by Georges Moustaki))
Composer(s): Braguinha
Performer(s): Joao de Barro
Ô balancê, balancê
Quero dançar com você
Entra na roda
Morena pra ver
Ô balancê, balancê
Quando por mim você passa
Fingindo que não me vê
Meu coração quase se despedaça
No balancê, balancê
Você foi minha cartilha
Você foi meu A-B-C
Por isso eu sou a maior maravilha
No balancê, balancê
Eu levo a vida pensando
Pensando só em você
O tempo passa e eu vou me acabando
No balancê, balancê
C'est la vraie de vrai celle qu'on dansait avant la guerre au bal de la Glacière! Les javas d'maint'nant, c'est plus élégants c'est tout remplis d'chichi fait pour les caveaux qui s'croivent affranchis! Mais nous les voyous quand nous sommes chez nous nous dansons toujours sur nos vieux amour...
Ah regardez ça madame regardez ça madame comme elle est bath cette java-là! on la danse à petits pas un deux trois comme ça! C'est pas fait pour les pigeons pas fait pour les michetons ni pour les gonzesses à pognon y a que nous seuls qu'on l'a fait C'est la vraie de vrai! En dansant c'truc-là votre cur s'en va En dansant c'truc-là votre cur s'en va ...? ..dans ses bras vous pens'rez tout bas "sûr que mon mari les a moins gros qu'lui!..." Ah regardez ça madame regardez ça madame comme elle est bath cette java-là! on la danse à petits pas un deux trois comme ça! C'est pas fait pour les pigeons pas fait pour les michetons ni pour les gonzesses à pognon y a que nous seuls qu'on l'a fait C'est la vraie de vrai!
Baladin
Composer(s): Jean Halain - Jean Marion
Performer(s): André Bourvil
Baladin! Baladin!
Je suis le Baladin
De la bonne chanson
Pour Margot et Lison
Baladin! Baladin!
Je suis l'ange gardien
Des plus belles amours
Que je chante alentour
Oui, car moi et mon chien
Nous sommes magiciens
Et, bien mieux que l'amour
Nous connaissons des tours!
Et des tours! Et des tours!
Baladin! Baladin!
De mes doigts, mes chagrins
Comme ballons légers
Vont bientôt s'envoler
Baladin! Baladin!
J'ai cueilli en chemin
Sous le ciel de juillet
Du soleil en bouquets
Baladin! Baladin!
Entrez dans mon jardin
Venez, les amoureux
Et soyez tous heureux
Ecoutez-moi encor'
Je vous offre un trésor
Il vaut tout l'or du roi
Ce trésor est à moi!
C'est la joie!
C'est ma joie!
Baladin! Baladin!
J'en aurai pour chacun
Servez-vous! Prenez tout!
La fortune est en nous!
Je n'ai rien, ne veux rien
Et si je tends la main
C'est pour porter bonheur
À ceux qui ont du cur
Baladin! Baladin! Baladin!
Quisiera estar un poco a solas Con los sueños que perdí Y del misterio del silencio Una voz viene hasta mí Y cobran vida muchas cosas Que olvidadas ya creí Están en tu voz Yo que te quiero tanto Bendigo este silencio Que vuelve a darme la ilusión perdida Retornarán a mi alma Las horas de ternura Que junto a ti más disfruté Hoy sé por ti la inmensa pena De saber lo que es perder Y es siempre tu voz Que llega de la ausencia Envuelta en el silencio A refugiarse dentro de mis venas En la voz del silencio Encuentro nuevamente El ansia loca de buscarte Y de morirme junto a ti En la tortura de tu amor Quisiera estar un poco a solas Con los sueños que perdí Y cobran vida muchas cosas Que olvidadas ya creí Y es siempre tu voz Que llega de la ausencia Envuelta en el silencio A refugiarse dentro de mis venas En la voz del silencio Encuentro nuevamente El ansia loca de buscarte Y de morirme junto a ti En la tortura de tu amor
Balade En Bugatti
Composer(s): Pierre Delanoë - Michel Fugain
Performer(s): Michel Fugain
Viens je t'emmène avec moi, en balade Tu laisses tout on s'en va, en balade Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente N'attend plus que toi Crois-moi, tu seras contente Paris-Deauville en quatre heures, c'est extra!
Ref. Mais tu peux très bien me dire en chemin Que l'herbe est tendre Tu peux même avoir le désir soudain De t'y étendre
Et si tu voulais te jeter sur moi Je ne dirais rien Et si tout voulais encore plus que ça Je le ferais bien, très bien.
Viens je t'emmène avec moi, en balade Tu laisses tout on s'en va, en balade Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente Retient ses chevaux, Tout prêts à faire du soixante Paris-Deauville en quatre heures et bravo!
Et quand demain, j'irais te chercher Des bouquets de fleurs et de coquillages Tu m'attendras au port sur le quai Ou sur le bord de la plage Je t'en prie ne perdons pas de temps Je te prêt'rai ma brosse à dents Mon amour
Viens je t'emmène avec moi en balade Tu laisses tout on s'en va en balade Viens, viens, viens avec moi, en balade On laisse tout on s'en va!
La Voix Lactée (S.G.D.G.) Composer(s): Jean Ferrat Performer(s): Jean Ferrat
Avant que mes chansons ne fassent des recettes J'étais un paria du monde des affaires Il parait qu'à présent c'est fou ce qu'on m'achète Je suis considéré autant qu'un camembert
Jesus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
J'aurais pu après tout n'être que concoyotte Que fourme méconnu qui reste sur l'étal Que ces petits carrés à la crème pâlotte Qui n'ont aucune chance avec le Capital
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Bien qu'étant de la gueule si je ne suis en fait Pour les uns qu'un fromage pour les autres un poète Je vous avoue messieurs n'avoir pas mérité Ni cet excès d'honneur ni cette indignité
Jesus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
J'étais un bon garçon ni plus fin ni plus bête Qu'un tas de va-nu-pieds qui n'en font qu'à leur tête Mais depuis que mon jour de gloire est arrivé Je dois faire des choses dont j'n'avais pas idée
Jesus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Pour avoir en effet goûté ses coups de trique Je n'étais pas copain de la force publique Bousculé par la foule je me vois aujourd'hui Contraint d'app'ler les flics et de leur dire merci
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Je tapote des joues j'embrasse des enfants Et je fais des risettes autant qu'un président Si je n'avais encore un peu d'égards pour moi Je dirais que je suis une vraie fille de joie
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Mais qu'on soit fille de joie ou fromage ou poète On vous jette dehors quand boude le client Moi Messieurs des Finances qui sait ce que vous êtes Je n'attendrai pas d'être tout à fait coulant
Jésus-Marie Quelle décadence Quelque chose est pourri Dans mon royaume de France
Balada De La Trompeta
Composer(s): Franco Pisano
Performer(s): Raphael; Los Cinco Latinos
Balada triste de trompeta Por un pasado que murió Y que llora, y que gime Como yo Aaahhh, aaahhh... Con tanto llanto de trompeta Mi corazón desesperado Va llorando, recordando Mi pasado Aaahhh, aaahhh... Balada triste de trompeta De un corazón desesperado
La Voce Del Silenzio Composer(s): Mogol - Paolo Limiti - Elio Isola First release by: Tony Del Monaco - 1968 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1968 - Silent Voices (by Dionne Warwick) 1968 - A Voz Do Silêncio (by Agnaldo Timóteo)
Volevo stare un po' da sola per pensare tu lo sai e ho sentito nel silenzio una voce dentro me e tornan vive troppe cose che credevo morte ormai..... e chi ho tanto amato
dal mare del silenzio ritorna come un'ombra nei miei occhi, e quello che mi manca
nel mare del silenzio ritorna come un'ombra mi manca sai molto di più
ci sono cose in un silenzio che non aspettavo mai vorrei una voce,
e improvvisamente ti accorgi che il silenzio ha il volto delle cose che hai perduto e io ti sento amore ti sento nel mio cuore stai riprendendo il posto che tu non avevi perso mai che non avevi perso mai che non avevi perso mai orchestra
volevo stare un po' da sola per pensare tu lo sai
ma ci son cose in un silenzio che non m'aspettavo mai vorrei una voce
e improvvisamente ti accorgi che il silenzio ha il volto delle cose che hai perduto e io ti sento amore ti sento nel mio cuore stai riprendendo il posto che tu non avevi perso mai che non avevi perso mai che non avevi perso mai
Balada De Donna Helena
Composer(s): Fito Páez
Performer(s): Fito Páez
Manejando por la ruta alguna noche sin mirar atrás prendo un faso y en la radio siempre el mismo idiota de la música Uh..., Helena la petaca se quedo vacía y son los once en cualquier lugar una Donna me hace señas sube al coche y empezó a falar antes, debo confesar, no sentí placer igual pero la verdad es que ya ven...
Uh..., Helena
empezó por recorrerme con su boca y no estaba mal y su lengua parecía casi como loca, vamos a chocar...
hasta aquí pude hacerlo bien después con su pocket me golpeo en la sien y bajo mis pantalones sin apuro y trago, trago, trago y había algo puro me quemo con la luz de un superflash y algo extraño comenzó a sudar y tan pronto desapareció este mundo y así fue como me fui del mundo
antes, debo confesar, no sentí placer igual pero la verdad es que ya ven...
Donna Helena empezó a llorar sola en ese coche lamiendo su sal por un momento se olvido de la verdad que todo lo que toca se le esfuma, se le esfuma, se le esfuma...
hay un acuerdo de brujas en Gibraltar que "todo amor perpetuo deberás matar cuerpo sobre cuerpo y cuerpos sobre el mar el mar de los caídos frente a Donna Helena"
A Voz Do Silêncio ((Adapted from: La Voce Del Silenzio (by Tony Del Monaco) - 1968)) ((English Version: Silent Voices (by Dionne Warwick) - 1968)) Composer(s): Mogol - Paolo Limiti - Elio Isola - Nazareno de Brito Performer(s): Agnaldo Timóteo - 1968
Queria estar um pouco a sós Pensando em nós e no amor E eu sentia no silêncio Uma voz dentro de mim
E voltam vivas tantas coisas Que eu pensava não sentir Jamais! E agora minha amada No mar do meu silêncio Retorna como onda nos meus olhos E aquilo que me falta No mar do meu silêncio Me falta sem o teu amor
São tantas coisas no silêncio Que não me esperavam mais Escuto uma voz E eis que de repente Tu surges no silêncio Me aqueces com carinhos esquecidos E eu me sinto amado Envolto no mistério De novamente ter alguém Junto ao meu coração Junto ao meu coração Junto ao meu coração
Queria estar um pouco a sós Pensando em nós e no amor
São tantas coisas no silêncio Que não me esperavam mais Escuto uma voz E eis que de repente Tu surges no silêncio Me aqueces com carinhos esquecidos E eu me sinto amado Envolto no mistério De novamente ter alguém Junto ao meu coração Junto ao meu coração Junto ao meu coração
Bal Du Faubourg
Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon
Bal du faubourg Valse d'amour Bonheur du jour Bal populair' Valse légère Un brin de cur Comm' les gamins Les amoureux Main dans la main S'en vont par deux Et c'est le suprême aveu
Bal du faubourg Valse d'amour Beaucoup trop court Bal populair' Joie de la terre Heureux parcours Baisers fiévreux Ou l'on se ment Mais pris au jeu On d'vient amants Au bal du faubourg
Gai tourbillon Tournons, tournons Au coin de cette rue L'orchestre joue Et joue à joue Les couples évoluent Tout en valsant heureux et transportés Se donnant un baiser, puis se laissant griser Tendrement ils s'enfuient Dans la nuit Et l'on revient Au p'tit matin L'âme est un peu chagrine On danse encore Le bal s'endort La fête se termine Il faut s'quitter le cur est chaviré On se tient enlacé on veut encor' valser Arrêter les instants Et le temps
Bal du faubourg Valsez toujours Regrets d'amour Bal populair' Rêve éphémèr' Le cur est lourd Triste destin Pleurs dans les yeux Car au matin Fini le jeu Et c'est le suprême adieu
Bal du faubourg Ou sans discours Finit l'amour Bal populair' Les curs se serr'nt Le rêve est court On r'prend sa vie Plein de rancur Car on a laissé Son bonheur Au bal du faubourg
La Vita E Adesso Composer(s): Claudio Baglioni Performer(s): Claudio Baglioni
La vita è adesso, nel vecchio albergo della terra e ognuno in una stanza e in una storia di mattini più leggeri e cieli smarginati di speranza e di silenzi da ascoltare e ti sorprenderai a cantare ma non sai perchè La vita è adesso, nei pomeriggi appena freschi che ti viene sonno e le campane girano le nuvole e piove sui capelli e sopra i tavolini dei caffè all'aperto e ti domandi incerto chi sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu che spingi avanti il cuore ed il lavoro duro di essere uomo e non sapere cosa sar il futuro Sei tu nel tempo che ci fa più grandi e soli in mezzo al mondo con l'ansia di cercare insieme un bene più profondo e un altro che ti dia respiro e che si curvi verso te con un'attesa di volersi di più senza capir cos'è E tu che mi ricambi gli occhi in questo istante immenso sopra il rumore della gente, dimmi se questo ha un senso La vita è adesso, nell'aria tenera di un dopocena e musi di bambini contro i vetri e i prati che si lisciano come gattini e stelle che si appicciano ai lampioni milioni mentre ti chiederai dove sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu .. sei tu che porterai il tuo amore per cento e mille strade perchè non c'è mai fine al viaggio anche se un sogno cade Sei tu che hai un vento nuovo tra le braccia mentre mi vieni incontro e imparerai che per morire ti baster un tramonto in una gioia che fa male di più della malinconia ed in qualunque sera ti troverai, non ti buttare via E non lasciare andare un giorno per ritrovar te stesso figlio di un cielo così bello, perchè la vita è adesso, è adesso ......
Bal Dans Ma Rue Composer(s): Michel Emer Performer(s): Edith Piaf
Ce soir, il y a bal dans ma rue Jamais encore, on n'avait vu Une telle gaieté, une telle cohue Il y a bal dans ma rue Et, dans le p'tit bistrot Où la joie coule à flots Sept musiciens perchés sur un tréteau Jouent pour les amoureux Qui tournent deux par deux Le rire aux lèvres et les yeux dans les yeux Ce soir, il y a bal dans ma rue Tout l'monde se sent un peu ému Peut-être bien qu'on a trop bu Il y a bal dans ma rue
Il était si beau que lorsqu'il me sortait Aussitôt tout le monde sur lui se retournait J'étais si fière de lui, j'ai pas pu résister A ma meilleure amie, un jour j' l'ai présenté Ils se sont plus immédiatement Ils se sont mariés ce matin Ils formaient un couple épatant Et moi, j'étais témoin... Et voilà pourquoi...
Ce soir, il y a bal dans ma rue Jamais encore on n'avait vu Une telle gaieté, une telle cohue Il y a bal dans ma rue Et, dans le p'tit bistrot Où la joie coule à flots Sept musiciens perchés sur un tréteau Jouent pour les amoureux Qui tournent deux par deux Le rire aux lèvres et les yeux dans les yeux Ce soir, il y a bal dans ma rue Jamais encore on n'avait vu Une telle gaieté, une telle cohue Il y a bal dans ma rue... 'y a eu bal dans ma rue...
La Visite Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens; Les Petits Français
On n'était pas des Barbe-Bleue Ni des pelés, ni des galeux Porteurs de parasites On n'était pas des spadassins On venait du pays voisin On venait en visite
On n'avait aucune intention De razzia, de déprédation Aucun but illicite On venait pas piller chez eux On venait pas gober leurs ufs On venait en visite
On poussait pas des cris d'Indiens On avançait avec maintien Et d'un pas qui hésite On braquait pas des revolvers On arrivait les bras ouverts On venait en visite
Mais ils sont rentrés dans leurs trous Mais ils ont poussé les verrous Dans un accord tacite Ils ont fermé les contrevents Caché les femmes, les enfants Refusé la visite
On venait pas les sermonner Tenter de les endoctriner Pas leur prendre leur site On venait leur dire en passant Un petit bonjour innocent On venait en visite
On venait pour se présenter On venait pour les fréquenter Pour qu'ils nous plébiscitent Dans l'espérance d'être admis Et naturalisés amis On venait en visite
Par malchance, ils n'ont pas voulu De notre amitié superflue Que rien ne nécessite Et l'on a refermé nos mains Et l'on a rebroussé chemin Suspendu la visite