Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Le Slow De Ma Vie Composer(s): Cyril Assous - Jean-Michel Beriat - Pierre Delanoë Performer(s): Dalida
C'est le fond d'une discothèque entre cigarette et whisky J'ai le cur qui bat en quadriphonie C'est comme dans un brouillard Quelqu'un a mit l'avenir dans ma mémoire
Le slow de ma vie Tu n'es pas là que pour me faire danser Le slow de ma vie Je ne vois pas qui pourrait te remplacer Ce soir j'ai les yeux grands comme la mer Et le cur vide comme l'univers Le slow de ma vie C'est un amour qui n'a jamais commencé
Comme une nuit sans pluriel Comme un oiseau sans arc en ciel Je n'aime pas la vie à petit feu Je t'aime de mieux en mieux Quelqu'un a mit l'avenir dans ma mémoire
Le slow de ma vie Ma solitude danse au ralenti Le slow de ma vie C'est le bonheur qui tombe sur mes insomnies
Ce soir j'ai les yeux grands comme la mer Et le cur vide comme l'univers Le slow de ma vie C'est un mot écrit d'un doigt sur mon miroir
Le bruit fait l'amour à l'ennui Un poète écrit à minuit Un piano rêve d'une symphonie
Le slow de ma vie Tu n'es pas là pour me le faire danser Le slow de ma vie Je ne vois pas qui pourrait te remplacer
Ce soir j'ai les yeux grands comme la mer Et le cur vide comme l'univers Le slow de ma vie C'est un amour qui n'a jamais commencé Le slow de ma vie Sans un cri Le slow de ma vie Je t'oublie
Wie Weet Hoe ((aka Ik Mis Je (by Benny Neyman) - 1979))
((Adapted from: Blue Bayou (by Roy Orbison) - 1963))
((French Versions: Tu N'es Plus Là (by Dick Rivers) - 1963; À Blue Bayou (by Mireille Mathieu) - 1978))
Composer(s): Roy Orbison - Joe Melson - Yvan Brunetti
Performer(s): Wendy Van Wanten - 1996
Ik voel je handen en ik hoor je stem Net alsof je bij me bent 't Is niet zo, maar hoe zou het zijn Oh wie weet hoe
'k Droom van liefde, 'k droom van jou Jij m'n man en ik je vrouw Hoe raak ik in die wereld van jou Oh wie weet hoe
Ik wil je dicht bij mij Voor altijd, maar wie weet hoe Onder 't zelfde dak, in hetzelfde bed maar wie weet hoe Jij een wereldster, zo oneindig ver Hoe word ik ooit van jou 'k Ben een simpele vrouw Ik hou van jou Maar jij weet niet hoe
Kan het zijn dat jij eenzaam bent Hoewel heel de wereld jou kent Niemand ziet hoe jij je echt voelt Oh wie weet hoe
'k Droom van liefde, 'k droom van jou Jij m'n man en ik je vrouw Hoe raak ik in die wereld van jou Oh wie weet hoe
Ik wil je dicht bij mij Voor altijd, maar wie weet hoe Onder 't zelfde dak, in hetzelfde bed maar wie weet hoe Jij een wereldster, zo oneindig ver Hoe word ik ooit van jou 'k Ben een simpele vrouw Ik hou van jou Maar jij weet niet hoe
Ik wil je dicht bij mij Voor altijd, hoe raak ik ooit in die wereld van jou Of komt er een dag dat je voor me staat en naar me lacht Maar het is nu niet zo, hoe zou het zijn Oooh, wie weet hoe
Le Sixième Jour Composer(s): Michel Jouveaux - Michel-Yves Kochmann - Nicolas Dunoyer Performer(s): Dalida
Un à un j'ai compté les jours Qui s'éteignaient au ralenti Mon tout petit, mon tendre amour Il neige sur Alexandrie T'as pas eu le temps de voir la mer Les yeux coincés entre deux rives Il a fait nuit sur tes paupières Avant que le bateau n'arrive
Mais le sixième jour, sixième jour Mon cur s'est couché Quand le soleil s'est levé Mais le sixième jour, sixième jour Tout s'est arrêté Alors laissez-moi Laissez-moi pleurer
Je m'en vais seule vers nulle part Y a trop de bruit qui me réclame J'ai compris peut-être un peu tard Que j'étais encore une femme
Qu'il me pardonne cet au revoir Je n'ai pas eu le choix des larmes Petit homme sois sage attends-moi J'quitte pas des yeux ton étoile
Mais le sixième jour, sixième jour Mon cur s'est couché Quand le soleil s'est levé Mais le sixième jour, sixième jour Tout s'est arrêté Alors laissez-moi, laissez-moi pleurer
"J'emporte un peu de toi Te laisse un peu de moi Un peu plus tard, un peu plus loin Peut-être on se retrouvera"
Mais le sixième jour, sixième jour Tout s'est arrêté Alors laissez-moi, laissez-moi pleurer
Blue Bayou
Composer(s): Roy Orbison - Joe Melson
First release by: Roy Orbison - 1963
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1963 - Tu N'es Plus Là (by Dick Rivers)
1978 - À Blue Bayou (by Mireille Mathieu)
1979 - Ik Mis Je (by Benny Neyman)
1996 - Wie Weet Hoe (by Wendy Van Wanten)
I feel so bad I've got a worried mind I'm so lonesome all the time Since I left my baby behind on Blue Bayou
Savin' nickels, savin' dimes Workin' till the sun don't shine Lookin' forward to happier times on Blue Bayou
I'm goin' back some day, come what may, to Blue Bayou Where you sleep all day and the catfish play on Blue Bayou All those fishin' boats with their sails afloat, if I could only see That familiar sunrise thru sleepy eyes how happy I'd be
Oh, to see my baby again And to be with some of my friends Maybe I'd be happy then on Blue Bayou
I'm goin' back some day, gonna stay on Blue Bayou Where the folks are fine and the world is mine on Blue Bayou Ah, that girl of mine by my side The silver moon and the evening tide Ah, some sweet day gonna take away this hurtin' inside
I'll never be blue, my dreams come true On Blue Bayou
Le Singe Composer(s): Guy Thomas Performer(s): Jean Ferrat
Dans mon jardin zoologique Je suis vraiment dans du coton J'ai des cocotiers métalliques J'ai des bananiers en carton J'ai ma falaise en céramique Au-d'ssus d'une mare en béton Pi j'ai du soleil électrique Pour me réchauffer les arpions!
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
J'ai des gardiens très sympathiques On surveille avec attention Mes réactions psychologiques On me soigne aux petits oignons Et quand je suis mélancolique On est dans la consternation On m'apporte un nouveau portique Des trapèzes des pièjacons!
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
Un vétérinaire authentique Vient pour m'ausculter les poumons Un docteur en diététique M'évite les indigestions On pense à tout c'est magnifique On m'a fait v'nir une guenon Pour me rappeler les tropiques Pour soigner ma masturbation!
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
Oui mais sur ma branche en plastique Je lui parais pas folichon Elle a pour moi rien d'érotique Sur son baobab en béton L'amour c'est pas d'la gymnastique C'est pas prenez la position C'est la liberté frénétique Ça fleurit pas dans les prisons
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
Blue Autumn Composer(s): Bobby Goldsboro Performer(s): Bobby Goldsboro
Blue Autumn Falling leaves of red and gold Pretty colours, I am told But I see only shades of blue Because I'm losing you Blue Autumn There's a rainbow in the sky But no matter how I try I still see only shades of blue Because I'm losing you
Such pretty colours I am told There for all to see But falling leaves of red and gold have autumn blue to me
Blue Autumn A love like yours I'll never know Other girls may come and go But I'll see only shades of you And all my Autumns will be blue
Blue Autumn A love like yours I'll never know Other girls may come and go But I'll see only shades of you And all my Autumns will be blue
Blue Asian Reds Composer(s): Terry Allen Performer(s): Terry Allen
Yeah she got them red eyes Ahhh from doin the red pills And she says it's for the high times Yeah she says it's for thrills So she does reds...with her coffee With her pepsi's and her gin And she says it really does her out fine But...it's just doin her in You see...She lost her soldier boy Over in Nam And she found out a year ago Wednesday When after work...she come home And she read his latest letter That said Never again...would he leave her alone But beside hit...the telegram That said he was gone Ohhh she cried and she cried Yeah...for nearly a year Then I guess she just lost the will to live Like she lost that soldier...so dear 'Cause she just traded in all that sadness And all of her fears For a bottle...marked heartache Full of little red tears Yeah she got them red eyes Ahhh from doin the red pills And she says it's for the high times Yeah she says it's for thrills So she does reds...with her coffee With her pepsi's and her gin And she says it really does her out fine But...it's just doin' her in
Où se trouve la vérité Dans quelle guerre et dans quelle armée Du Viêt-Nam à l'Afghanistan De Greenpeace aux armes d' l'Iran? Vérités es-tu bonne à dire À celui qui peut nous détruire?
Pour l'amour de la vérité Que de haine on a pu semer Que de peur et de dérision Des Croisades à l'Inquisition Qui peut mettre l'éternité À l'épreuve de vérité?
Comment croire à la vérité Qu'on nous livre de tous côtés En pâture au gré d'un caprice En otage ou en sacrifice Dans les mains de ces fous à lier De quel bord est-elle une alliée?
On l'enferme, on la défigure On la brûle et on la torture Qu'elle éclate et nous éclabousse D'une averse de pluie d'eau douce Mais sur l'arbre de vérité Bien des fruits sont empoisonnés
Faut-il croire à la vérité Quand le temps a tout effacé S'il ne reste que des images Des discours et des témoignages Dans les curs et loin des passions Qui a tort et qui a raison?
Où se trouve la vérité Dans l'amour ou la charité? Vérité es-tu bonne à dire Au malade qui va mourir? Bien plus lourd sera le secret Dans le cur de celui qui sait
Qui toujours il devra garder Le silence et la vérité
Le Service Militaire Composer(s): Claude Lemesle - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin
C'est un plaisir d'aller au service militaire Chacun sait qu'à vingt ans on n'a rien d'autre à faire Que c'est le pied de marcher comme un metronome Que c'est la discipline qui vous fait un homme C'est sur le quai de la gare, un festival des mouchoirs Au revoir, au revoir, c'est le chant du départ, et
Va, petit soldat, va, tu seras caporal Ras le bol, mais ne râle pas Papa a le moral, comme avant guerre
Tu vas apprendre à demonter les mitraillettes À tuer le temps dans la bière et les cigarettes À ramper dans la flotte comme un crocodile Autant de choses utiles dans la vie civile Et à claquer des talons devant le moindre galon Mon colon, mon colon, nous nous régalons, et
Va, petit soldat, va, tu seras caporal Ras le bol, mais ne râle pas Papa a le moral, comme avant guerre
Quand tu auras fini ton service militaire Tu échangeras de souvenirs avec ton père Vous parlerez de mêmes filles, de mêmes cuites Et dans vingt ans ton fils te racontera la suite Tout le monde sera content, vous direz c'était le bon temps Et pourtant, et pourtant, qu'est-ce que c'était chiant, mon adjudant
Va, petit soldat, va, tu seras caporal Ras le bol, mais ne râle pas Papa a le moral, si tu ne l'as pas
Blue Composer(s): Noel Paul Stookey; Peter Yarrow Performer(s): Peter, Paul and Mary
Peter: "We'd like to sing a children's song for you now, that's unique It's the only children's song that we've ever encountered that contains all three of the basic elements of every single children's song The first element is simplicity, so that the child can understand the song The second element is pathos to prepare the child for later traumatic experiences ... (laughter) And the third element is repetition to give the child a false sense of security" (laughter)
I had a dog and his name was Blue I had a dog and his name was Blue I had a dog and his name was Blue I betcha five dollars he's a good dog, too Singin' "here, ol' Blue, you're a good dog, you!"
Ol' Blue come when I blow my horn Ol' Blue come when I blow my horn A' Blue come a' runnin' through the yella' corn A' Blue come a' runnin' when I blow my horn Singin' "here, ol' Blue, you're a good dog, you!"
Peter: "What if this song were to be changed? (laughter) Modified by an unscrupulous modifier of folks songs whose business it is to make this type of song palatable for the teenage delinquent, "mother-my-dog" instinct And then it would be a rock and roll song"
Hup two three four five six hey! Well I got a dog and 'is name is Blue I betcha five dollars he's a good dog, too Oh, Oh, oooo, yow! Bow wow bow wow bow wow, ooooo
"Well Blue... Why did you leave me sweetheart? Blue ... you promised to write and I ... I sit I sit ... I sit alone at night now Sifting sand through my fingers (looking for some trace of you)
Come back Blue, I, I, I I want you I, I, I I need you .... And I'm Going To Have You!!!
Blue Composer(s): Joni Mitchell Performer(s): Joni Mitchell
Blue, songs are like tattoos You know I've been to sea betore Crown and anchor me Or let me sail away Hey Blue, here is a song for you Ink on a pin Underneath the skin An empty space to fill in Well there're so many sinking now You've got to keep thinking You can make it thru these waves Acid, booze, and ass Needles, guns, and grass Lots of laughs, lots of laughs Everybody's saying that hell's the hippest way to go Well I don't think so But I'm gonna take a look around it though Blue, I love you
Blue, here is a shell for you Inside you'll hear a sigh A foggy lullaby There is your song from me
Le Sein De Chair Et Le Sein De Bois Performer(s): Georges Brassens
Après avoir fait son devoir de mère Gorgé de lait notre dernier blanc-bec Ma femme constata, surprise amère Qu'il avait tété la mamelle avec Le cur rongé, c'est le cas de le dire La malheureuse criait comme un putois Le lendemain, pour calmer son délire Je lui fis faire un nouveau sein de bois
Imaginez le trouble qui fut nôtre Quand ma femm' m'ayant demandé: "Dis-moi Quel est le faux" je lui désignai l'autre Le vrai, celui qui n'était pas en bois Ivres de joie, nous ne pouvions comprendre Qu' cett' ressemblance allait nous coûter cher Que nous allions bientôt pâtir de prendre Le sein de bois pour le vrai sein de chair
Une nuit, dans la conjugale couche Tourmenté par le démon de Vénus Je me jetai sur ma femme et, farouche Vous la fis mettre in naturalibus Lui promenant la main sur l'épiderme Je m'écrai, le cur vibrant d'émoi "Oh mon amie, que votre sein est ferme! Ça se comprend, dit-elle, il est en bois"
Comme au cours d'une scène épouvantable Elle m'avait bassement insulté Prenant un kriss qui traînait sur la table J' fis l' simulacre de la poignarder Persuadé qu' c'était son sein postiche Qui allait essuyer le choc du fer J'y vais d'une main ferme et le lui fiche Jusqu'à la garde dans le sein de chair
Un célèbre disciple d'Esculape Lui ayant proprement bouché ce trou En quelques jours ma femme se retape Et reprend son beau rôle de nounou Epouvanté par la frimousse étique Du nourrisson, j'enquête et m'aperçois Que si le pauvre gosse est squelettique C'est qu'ell' lui fait téter le sein de bois
Ce fut l'ultime erreur la plus terrible Au cours d'un hiver extrêmement froid Nous avions brûlé tout le combustible À l'exception du fameux sein de bois Ma pauvre femme alors, la mort dans l'âme Saisit un sein dans son corsage ouvert L'arrache et le jette en pâture aux flammes C'était naturellement le sein de chair...
Le Secret De Marco Polo Composer(s): Vinci - Francis Lopez Performer(s): Luis Mariano
Au long des routes, au gré des flots Et tout autour de la terre J'ai fait claquer comme un drapeau Le nom de Marco Polo J'ai eu les roses d'Hispahal... Et l'Inde aux mille mystères où brillent encore plus de diamants que d'étoiles au firmament
J'ai vu tant de merveilles, j'ai vu tant de trésors Que j'en rêve encore j'ai vu l'enchantement du soleil du Levant et les nuits de l'orient
Mais un désir toujours nouveau une éternelle chimère au long des routes, au gré des flots appelle Marco Polo
je n'ai jamais, jamais suivi la route la plus sûre je suis toujours bien moins épris d'amour que d'aventure
la blonde et la brune venaient tout à tour sous le clair de lune m'offrir de l'amour mais l'une après l'autre je les oubliais vers mon destin je partais
au long des routes, au gré des flots et tout autour de la terre vers des pays toujours nouveaux s'en allait Marco Polo parmi les rose d'Ispahan dans l'Inde aux mille mystères j'ai vu des belles aux yeux troublants qui m'ont souri tendrement
j'ai vu tant de merveilles, j'ai vu tant de trésors que j'en rêve encore mais je cherche à présent le bonheur que j'attends de l'amour le plus ardent
au long des routes, au gré des flots et tout autour de la terre aller sans trêve et sans repos et repartir aussitôt voilà le sort toujours nouveau la vie de Marco polo!!!!!!
Immer Wieder Geht Die Sonne Auf Performer(s): Udo Jürgens
Wenn ein Traum, irgend ein Traum Sich nicht erfüllt Wenn die Liebe zu Ende geht Wenn selbst die Hoffnung nicht mehr besteht Nur Einsamkeit
Wenn ein Blatt, irgend ein Blatt Vom Baume fällt Weil der Herbstwind es so bestimmt Wenn das Schicksal uns etwas nimmt Vertrau der Zeit
Denn immer, immer wieder geht die Sonne auf Und wieder bringt ein Tag für uns sein Licht Ja, immer, immer wieder geht die Sonne auf Denn Dunkelheit für immer gibt es nicht Die gibt es nicht, die gibt es nicht
Hör ich ein Lied, irgend ein Lied Das wir gekannt, denk' ich noch immer Wie schön es war - wir waren glücklich Wird mir dann klar, denn du warst hier
Und wenn dir irgend ein Mensch von mir erzählt ich hätt' vergessen, dann denk' daran Ich glaub' an morgen Denn irgendwann stehst du vor mir
Denn immer, immer wieder geht die Sonne auf Und wieder bringt ein Tag für uns sein Licht Ja, immer, immer wieder geht die Sonne auf Denn Dunkelheit für immer gibt es nicht Die gibt es nicht, die gibt es nicht
Le Sceptique Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens
Imitant Courteline, un sceptique notoire Manifestant ainsi que l'on me désabuse J'ai des velléités d'arpenter les trottoir(e)s Avec cette devise écrite à mon gibus "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Dieu, diable, paradis, enfer et purgatoire Les bons récompensés et les méchants punis Et le corps du Seigneur dans le fond du ciboire Et l'huile consacrée comme le pain bénit "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Et la bonne aventure et l'art divinatoire Les cartes, les tarots, les lignes de la main La clé des songes, le pendule oscillatoire Les astres indiquant ce que sera demain "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Les preuves à l'appui, les preuves péremptoires Témoins dignes de foi, metteurs de mains au feu Et le respect de l'homme à l'interrogatoire Et les vérités vraies, les spontanés aveux "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Le bagne, l'échafaud entre autres exutoires Et l'efficacité de la peine de mort Le criminel saisi d'un zèle expiatoire Qui bat sa coulpe bourrelé par le remords "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Sur les tombeaux les oraisons déclamatoires Les: "C'était un bon fils, bon père, bon mari" "Le meilleur d'entre nous et le plus méritoire" "Un saint homme, un cur d'or, un bel et noble esprit" "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Les "Saint-Jean bouche d'or", les charmeurs d'auditoire Les placements de sentiments de tout repos Et les billevesées de tous les répertoires Et les morts pour que naisse un avenir plus beau "Je ne crois pas un mot de toutes ces histoires"
Mais j'envie les pauvres d'esprit pouvant y croire
Colorado Kool-Aid Composer(s): Phil Thomas Performer(s): Johnny Paycheck; Eugene Chadbourne; Red Sovine
Well, I was sittin' in this beer joint down in Houston, Texas Was drinkin' Colorado Kool-Aid and talkin' to some Mexicans An' we was ...... what's that you say? What's Colorado Kool-Aid?
Well, it's a can of Coors brewed from a mountain stream It'll set your head on fire an' make your kidneys scream Oh, it sure is fine Yeah, we was havin' ourselves one of them real good times
But you know every beer joint that you've ever been in Some big, mean drunk who just ain't got no friend Sure enough, he wants to fight Yeah, he's gonna whip everything in sight
Well, he took him a big swallow of beer And he spit in my Mexican friends ear And, sure enough, that made my buddy real mad That's somethin' like he ain't never had
Well, sir, he pulled out a big, long switch blade knife Quick as a whistle he began to slice An, that big mean drunk stood back, his face full of tears Lookin' down at the floor, an' one of his ears
Ha, he cut that thing off, even with the sideburns You might say the little Mexican fella, he just didn't give a durn But he was a gentleman about it, an' bent over and with a half way grin Picked it up and handed it back to him
He said: "Now big man, you get the urge to spit a little beer "Just open up your hand there, and spit it in your own ear "Won't be no trouble that way", that's what I heard him say And I said: "Barmaid, set us up a round of that Colorado Kool-Aid An while you're up their, bring this big fella, here, a box of Band aids"
Now let me tell you, if you're ever ridin' down in south of Texas Decide to stop an' drink some Colorado Kool-Aid An' maybe talk to some Mexicans An' you get the urge to get a little tough Better make damn sure you got your knife proof ear-muff
Hey, ain't that right big man? I said ain't that right big man? Ah, hell he can't hear Not on this side anyway, he ain't got no ear
Hey barmaid, bring us all a big, tall glass of that Colorado Kool-Aid How about it?
How you doin', big man? Still got your ear there in your hand?