Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Lullaby In Ragtime Composer(s): Sylvia Fine First performance/First release by: Danny Kaye & Louis Armstrong - 1959 Covered by multiple other artists
Won't you play the music so the cradle can rock to a lullaby in ragtime Sleepy hands are creeping to the end of the clock play a lullaby in ragtime You can tell the sandman is on his way by the way that they play As still, as the trill, of a thrush, in a twilight high
So you can hear the Rhythm of the ripples on the side of the boat
as you sail away to dreamland High above the moon you hear a silvery note as the sandman takes your hand So rock-a-by my baby don't you cry my baby sleepy-time is nigh Won't you rock me to a ragtime lullaby So rock-a-by my baby
don't you cry my baby sleepy-time is nigh Won't you rock me to a ragtime lullaby
Monsieur Lenoble Composer(s): Michel Emer Performer(s): Edith Piaf
Monsieur Lenoble est très triste Depuis que sa femme l'a quitté Avec un tout jeune artiste Qu'elle a connu cet été Et monsieur Lenoble écoute La mélodie qu'elle aimait Ces quelques notes, goutte à goutte L'empoisonnent à jamais La-la-la...
T'as pas profité de ta chance Mon ami, mon ami Tu avais trop de confiance C'est fini, c'est fini T'avais une femme merveilleuse Si jolie, si jolie T'as pas su la rendre heureuse T'es tout seul, elle est partie...
Monsieur Lenoble raisonne Il pense à tout ce qu'il a fait Ses intentions étaient bonnes Même s'il n'était pas parfait Peut-être pas très bon caractère Il s'emportait pour un rien Mais au bureau, ses confrères Le trouvaient un homme très bien Très bien... très bien... très bien...
T'as pas profité de ta chance Mon ami, mon ami Tu avais trop de confiance C'est fini, c'est fini T'avais une femme merveilleuse Si jolie, si jolie T'as pas su la rendre heureuse T'es tout seul, elle est partie...
Monsieur Lenoble se mouche Met sa chemise de nuit Ouvre le gaz et se couche Demain, tout sera fini Et monsieur Lenoble pense A celle qu'il adorait Et monsieur Lenoble pense A celle qu'il adorait...
T'as pas profité de ta chance Mon ami Tu avais trop de confiance C'est fini... T'avais une femme merveilleuse Si jolie... T'as pas su la rendre heureuse Tu avais trop de confiance... Trop de confiance... trop de confiance Confiance... Confiance...
Lullaby And Goodnight Composer(s): Johannes Brahms Performer(s): Shaina Noll and multiple other artists
Lullaby, and good night With pink roses bedight With lilies o'erspread Is my baby's sweet head Lay you down now, and rest May your slumber be blessed! Lay you down now, and rest May thy slumber be blessed!
Lullaby, and good night You're your mother's delight Shining angels beside My darling abide Soft and warm is your bed Close your eyes and rest your head Soft and warm is your bed Close your eyes and rest your head
Sleepyhead, close your eyes Mother's right here beside you I'll protect you from harm You will wake in my arms Guardian angels are near So sleep on, with no fear Guardian angels are near So sleep on, with no fear
Lullaby, and sleep tight Hush! My darling is sleeping On his sheets white as cream With his head full of dreams When the sky's bright with dawn He will wake in the morning When noontide warms the world He will frolic in the sun
Excusez-Moi Mr. Le Professeur Composer(s): J.J. Debout; Dumas; Christophe Performer(s): Christophe
Si mes oreilles sont longues C'est parce qu'un imbécile Un jour c'est amusé à leur tirer dessus Si mes doigts n'ont plus d'ongles C'est parce qu'un imbécile Un jour c'est amusé à leur taper dessus
Excusez-moi monsieur le professeur Si je ne connais pas mes leçons par cur
Si je me tiens debout Tout au fond de la classe C'est parce que j' n'aime pas Faire les choses à moitié Si je me tiens debout Tout au fond de la classe C'est qu'un autre à ma place Est toujours le premier
Excusez-moi monsieur le professeur Si j'ai toujours les idées ailleurs
Si les pages sont blanches De mes pauvre cahiers C'est qu'il y a trop de branches Aux arbres des forêts Et si j'aime les branches Si j'aime la forêt C'est parc' que vous m'avez Défendu d'y grimper
Excusez-moi monsieur le professeur Si je connais les oiseaux par cur
Si quand vous faites l'appel Je vous répond absent C'est parc' que j'ai perdu Votre école et pourtant je la cherche partout A travers mille champs J'ai perdu mon chemin Je reviendrais demain
Excusez-moi monsieur le professeur Si je ne sais jamais rien par cur
Si mes oreilles sont longues C'est parce qu'un imbécile, Un jour c'est amusé à leur tirer dessus Si mes doigts n'ont plus d'ongles C'est parce qu'un ....
Casey Jones Composer(s): Eddie Newton - Lawrence Seibert Performer(s): Spike Jones
You all know Casey was the engineer but have you heard the story of the bombardier? Casey Junior was the gentlemen's name he's the fighting son of Casey and his name was the same The call to scramble came at half past four but Casey started out to even up the score He mounted to the cabin with his orders in his hand and was set to knock the stuffing out of Tojo land
Casey Jones, he mounted to the cabin Casey Jones, with his orders in his hand Casey Jones, he mounted to the cabin set to knock the stuffing out of Tojo land
In Shangri la they got aboard the plane the ceiling was high not a sign of rain They revved up the motors and got set to go to pay an unexpected visit on Tokyo In climbed Casey he's the bombardier Doolittle read the orders and they gave a cheer For land of baron hanging in the base below were some mighty pretty calling cards for Tokyo They flew and they flew across the deep blue sky with every one among them there do or die And let me tell you people the feeling was grand when they sighted up the targets over Tojo land Now all of the sounds they ever heard that day the sweetest one of all was "Bombs away!" They strafed 'em in the harbor and they strafed 'em in the square Then they headed down for a landing in you know where
Casey Jones, was a working for the nation Casey Jones, with his orders in his hand Casey Jones, was a working for the nation and he sent those mommas to the promised land
Monsieur Le Président Directeur Général Et Le Lapin
Monsieur Le Président Directeur Général Et Le Lapin Performer(s): Gilbert Bécaud
Monsieur le Président Directeur Général Je ne suis qu'un lapin de garenne banal Je suis entre vos mains Vous pouvez d'une balle Dans ma tête...
Monsieur le Président Directeur Général Il fait beau ce matin, c'est le temps idéal Pour broutiller le thym Ne me faites pas mal à la tête! Avouez que ce serait dommage Pour un lapin de mon lignage De mourir à la fleur de l'âge Avouez que c'est bien déchirant Quand on a perdu ses parents Et qu'on a des petits enfants plein, plein plein...
Monsieur le Président Directeur Général Dites vite à vos chiens de rentrer au bercail Mon terrier est trop loin Je n'ai plus le moral Sous vos balles Allez donc retrouver vos copains Un lapin de plus ou de moins Ne compte point dans vos festins Vous moquez pas de mes oraisons Voici la fin de la saison Et j'ai déjà pris plein de plomb, plein plein plein
Monsieur le Président Directeur Général Je ne suis qu'un lapin de garenne banal Accordez-moi la paix! Président, s'il vous plaît S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous...
Monsieur Le Facteur English Title: Please Mr. Postman Performer(s): Les Kelton
(Originally performed by: The Marvelettes)
Monsieur lfacteur ne dis pas Que tu nas rien dans ton sac pour moi Car les jours passent et moi jattends Quelle mécriv depuis si longtemps Et pourtant toi tu le sais yé yé Je ne reçois pas de courrier Regarde bien si, cette fois Tu nas pas un lettre pour moi, ah!
Dressed in blue Dear old couple on the train Side by side With shades of lightest green and grey Silver halos catch the light of spring As old England passes by the train line brings Fox and Heron South of Crewe Rolling stock at junction two But old couple just don't see They sleep away the miles In seats like cradles dreaming lullabys Coming through Dear old drunkard on the train Swaying with the motion Dressed in denim old and stained Speaking out in tongues Fantasies and truth Calling out the names of football clubs and Ruth Ruth is obviously not here But the old drunk has no fear He can see her very clear For she's the only one He cradles in his mind like lullabies Now deep in chairs we sit And grip our hearts for fear the love we feel will spill Spill like falling rain And leave us with the wonder of our hearts again On this lullaby train Two by two Dear young travellers on the train Savouring the last lap of an Odyssey in Spain Wide eyed with the wonder of the Western sky The time will fly just sing yourselves a lullaby Now deep in chairs we sit And grip our hearts for fear the love we feel will spill Spill like falling rain And leave us with the wonder of our hearts again On this lullaby train Lula lula lula lula by by Does you want the moon to play with Lula lula lula lula by by Or the moon to run away with Theyll come if you dont cry Theyll come if you dont cry Lula lula lula lula by by Do you want the moon to play with
Monsieur L'amour Composer(s): William Sheller Performer(s): Nicoletta
Monsieur l'Amour Vous qui passez toujours Dès Les premiers beaux jours Quand les nuits sont bonnes Oh la la... Monsieur l'Amour Vous que j'attends toujours J'ai le cur Pompadour Pour votre personne
C'est bien danser tous-côtés de vous Ça n'fait jamais, jamais, jamais sommeil C'est bon chanter ma chanson pour vous Elle n'est jamais, jamais, jamais pareille
Monsieur l'Amour Vous qui savez toujours Tous les câlins velours Des mots qui frissonnent Oh la la... Monsieur l'Amour Vous qui venez toujours Dans les rêves aux longs cours Où je m'abandonne
C'est bien danser tous-côtés de vous Ça n'fait jamais, jamais, jamais sommeil C'est bon chanter ma chanson pour vous Elle n'est jamais, jamais, jamais pareille
Monsieur l'Amour Vous partirez un jour Pour aller faire un tour Et y a plus personne Oh la la... Monsieur l'Amour Que j'attendrai toujours Quand ce sera mon tour Je mettrai couronne
C'est bien danser tous-côtés de vous Ça n'fait jamais, jamais, jamais sommeil C'est bon chanter ma chanson pour vous Elle n'est jamais, jamais, jamais pareille
Monsieur l'Amour Vous qui passez toujours Dès les premiers beaux jours Quand les nuits sont bonnes Oh la la... Monsieur l'amour Vous que j'attends toujours J'ai le cur Pompadour Pour votre personne
Monsieur l'Amour... La la la la... Les câlins velours... Ta di di da... Monsieur l'Amour...
Only You Can Do It
Composer(s): Charles Blackwell
Performer(s): Françoise Hardy - 1966
Versions In Other Languages:
1963 - Je Veux Qu'il Revienne (Françoise Hardy)
1964 - Devi Ritornare (Françoise Hardy)
You make me feel like I've never been kissed before Only you can do it You make me feel like I wanna be kissed for ever more Only you can do it
I don't know why I feel this way I only know I like the way you hold me in your arms Only you can do it Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
I walk around town with my head held up so high Only you can do it My feet are on the ground, but I feel like I'm touching the sky Only you can do it
I don't know why I feel this way I only know I like the way you hold me in your arms Only you can do it Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
I don't know why I feel this way I only know I like the way you hold me in your arms Only you can do it Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
Only you can do it Only you can do it Only you can do what you're doing to me
Lullaby Composer(s): Dan Seals - Rafe Vanhoy First release by: Dan Seals - 1980 Covered by multiple other artists
Sleep lay me down, hold me closely in your arms And I will close my eyes Please promise me that when I wake up from my dreams You'll be there by my side
Love, if you say you won't slip away Then I can go dreaming of forever more But I won't rest until I know that you'll be here in the morning by my side
Here in my reach I can see the one that I've waited for so long And deep in my heart I'll know the arms that hold me now Will hold me from now on
Love, if you say you won't slip away Then I can go dreaming of forever more But I won't rest until I know that you'll be here in the morning by my side
I dread the dawn I awake and find you gone Please tell me you will stay Then sleep will come, I know the arms that hold me now Will hold me all my days
Love, if you say you won't slip away Then I can go dreaming of forever more But I won't rest until I know that you'll be here in the morning by my side
Monsieur L'amour Composer(s): Luis Aguile Performer(s): Dalida
Je t'ai reconnu dans chaque ville à ta démarche fragile À ton allure de poète, gentil Je t'ai rencontré dans des tavernes dans des lumières de lanternes Ou dans l'ombre silhouette, jolie
Tu es venu t'asseoir à ma table sous les traits inoubliables D'un héros où bien d'un homme, d'esprit Tu m'as fait le cur d'une amoureuse Grâce à toi je suis heureuse et grâce à toi je vis comme, je vis
Monsieur l'amour quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent jusqu'au paradis Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui
À travers les grilles d'une cage et mes montres de nuages Tu arrives et tu te glisses, sans bruit Si tu veux savoir ce que je pense Ecoute mon cur qui danse Tu es tout ce qui existe, ici
Monsieur l'amour quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent jusqu'au paradis Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui
Si tu veux savoir ce que je souhaite et ce que j'ai dans la tête Je voudrais tant que l'on reste, amis Et que tu viennes sur ma guitare Embellir de tes histoires et de chacun de tes gestes, ma vie
Monsieur l'amour quand tu frappes à ma porte Tous les diables m'emportent jusqu'au paradis Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui Monsieur l'amour sitôt que tu te montres Je vais à ta rencontre et je te dis oui
Luister Naar Je Hart Composer(s): Hedwig Demesmaeker - Tobana Performer(s): Jimmy Frey
Luister naar je hart, dat jij alleen echt kunt verstaan Vertrouw op je gevoelens en laat niets of niemand in de weg gaan staan Luister naar je hart, je weet dat alles kan vergaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan
Ik weet dat jij nog bij me blijft met enkel maar één doel Je wil dat ik je telkens zeg ontken wat je nu voelt Maar wat erover blijft is de onzekerheid en je nog steeds verliefd als toen Al komt het afscheid maar steeds dichterbij
Luister naar je hart, dat jij alleen echt kunt verstaan Vertrouw op je gevoelens en laat niets of niemand in de weg gaan staan Luister naar je hart, je weet dat alles kan vergaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan
Je hoeft voor mij niet steeds te doen alsof er echt niets is Ik zie al lang dwars door je heen, ik ken jou toch zo lang En als je zeker bent volg dan je dromen maar 'k Hou je niet tegen ik blijf hier Ik weet het afscheid komt steeds dichterbij
Luister naar je hart, dat jij alleen echt kunt verstaan Vertrouw op je gevoelens en laat niets of niemand in de weg gaan staan Luister naar je hart, je weet dat alles kan vergaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan Is jouw liefde sterk genoeg om alle zware stormen te doorstaan
Monsieur Jonas Composer(s): Charles Aznavour; Pierre Roche Performer(s): Charles Aznavour
Il y avait, il y avait Un monsieur très entouré Un monsieur très admiré Un monsieur très à la page Qui vivait dans un village De son métier chef de gare Et de plus roi du billard Le champion de la contrée Et que nul n'osait contrer Dans le village on disait plein d'égards... gare
Monsieur Jonas Est un as Au billard Faut voir Comme il joue Car ses coups Sont fumants Époustouflants Matin et soir Sur le comptoir Y'a son verre De bière Les gens se pressent Et acquiescent Ses coulées Ses coups doublés Au coin de la bouche un mégot presqu'éteint On croit qu'il louche pourtant il n'en est rien Il sait très bien calculer ses effets Il sait ce qu'il fait Il ne se presse pas S'énerve pas Mais il prend Son temps Son jeu est sûr Sa figure A le sourire Ce qui fait dire Monsieur Jonas Est un as Au billard A le voir Les gens tout haut Crient bravo C'est un as Monsieur Jonas
Il y a eu, il y a eu Un monsieur qu'est arrivé Un monsieur étranger Un monsieur très à la page Qui venait d'un autre village Contre Jonas il joua Et Jonas perdit cette fois Mais ne pouvant le supporter Un soir il s'est suicidé Et dans le village on ne joue plus au billard... car
Le diable passe C'est Jonas Qui revient Malin Il frappe les joueurs Qui de peur S'évanouissent Font une jaunisse Il boit la bière Casse des verres Mange les bleus Parbleu Sans crier gare Dans le billard Tout de go Fait des accrocs Au lointain on entend gémir les trains Les trains fantômes qui courent dans le matin Sur son passage le vent balaye tout Et crie comme un fou Jonas, Jonas Les villageois Perdent la joie Et le sommeil Et dans leurs oreilles Vite ils enfilent Du coton hydrophile Pour ne plus écouter Un Jonas déchaîné Qui se met à hurler Monsieur Jonas Est un as Au billard
Luister Eens Naar Anderen Composer(s): Pans - Boduin Performer(s): Ann Christy
Je hangt wat rond Bedriegt jezelf En weer een dag Die je genadeloos bederft
En je geeft weg Wat je nooit had Jij was de man Die eens de wereld bezat
Maar luister eens naar anderen Kijk eens om je heen Al wil je niet veranderen Je staat nu heel alleen Je kan nog zoveel krijgen Het ligt zo heel dichtbij En wie daarvoor kan zorgen Dat ben jij
Je loopt maar raak Je knoeit maar wat En nog een dag waarop weer alles tegen zat Dan kijk je stoer En balt een vuist Je doet luidruchtig En handelt onbesuisd
Maar luister eens naar anderen Kijk eens om je heen Al wil je niet veranderen Je staat nu heel alleen Je kan nog zoveel krijgen Het ligt zo heel dichtbij En wie daarvoor kan zorgen Dat ben jij
Maar luister eens naar anderen Kijk eens om je heen Al wil je niet veranderen Je staat nu heel alleen Je kan nog zoveel krijgen Het ligt zo heel dichtbij En wie daarvoor kan zorgen Dat ben jij
Monsieur Incognito Composer(s): Robert Gall; Florence Véran Performer(s): Edith Piaf
Monsieur Incognito Qu'est-ce que vous faites ici ce soir A vous promener dans le noir Devant ma station de métro? Monsieur Incognito N'est-ce pas vous à ce qu'il paraît Qui donnez l'amour, les baisers Comme ça à tout propos?
Laisser-moi un peu vous regarder Votre costume couleur d'automne Vos chaussures noires bien cirées Vous ressemblez aux autres hommes... Monsieur Incognito Vous avez l'air plutôt gentil Avec votre air en cheveux gris Et sans dire un seul mot Puisqu'on est là rien que tous les deux On peut parler et s'expliquer Je vous le dis droit dans les yeux J'y crois pas, à votre conte de fées Quand j'étais seule, désespérée Pas trace de vous dans ma vie Maintenant que tout est arrangé Faudrait peut-être que je vous remercie!
Monsieur Incognito Qu'est-ce que vous faites ici ce soir A vous promener dans le noir Devant ma station de métro? Monsieur Incognito N'est-ce pas vous, à ce qu'il paraît Qui donnez l'amour, les baisers Comme ça à tout propos?
Je n'aime pas votre petit sourire Votre costume, ni votre voix Votre regard qui semble dire "Au revoir, à la prochaine fois..." Monsieur Incognito Partez, vous n'avez pas de veine Car avec moi, 'y a pas de prochaine D'au revoirs, ni de bientôts Monsieur Incognito Vous me regardez secouant la tête Drôlement avant de disparaître Soudain, j'ai froid dans le dos...
Luisa Composer(s): Chico Buarque - Francis Hime Performer(s): Francis Hime
Por ela é que eu faço bonito Por ela é que eu faço o palhaço Por ela é que saio do tom E me esqueço no tempo e no espaço Quase levito Faço sonhos de crepon
E quando ela está nos meus braços As tristezas parecem banais O meu coração aos pedaços Se remenda prum número a mais
Por ela é que o show continua Eu faço careta e trapaça É pra ela que faço cartaz É por ela que espanto de casa As sombras da rua Faço a lua Faço a brisa Pra Luisa dormir em paz
Monsieur Gabriel est auteur dramatique Il passe ses nuits à coucher sur papier Des répliques, des répliques Hélas ses pièces ne sont jamais jouées Mais dans sa vie ce qu'il y a d'incroyable C'est parfois quand il est fatigué Sur sa table, sur sa table Il s'endort et se met à rêver Les trois coups sont frappés par les anges Et tout un monde étrange Un peu surnaturel Spécialement descendu du ciel Vient jouer les pièces de Gabriel Et les phrases les plus normales Paraissent soudain formidables Je t'aime, tu m'aimes Il m'aime c'est merveilleux Les situations les plus banales Prennent des accents redoutables Je te tuerai, tu me tueras Ils te tueront, c'est merveilleux
Monsieur Gabriel est l'idole publique Dans tous les journaux du monde on peu lire Les critiques, les critiques Qui le comparent tous à William Shakespeare A la fin de ses comédies ou de ses drames Un public ardent réclame l'auteur On l'acclame, on l'acclame Quand il s'avance sous les projecteurs Et du ciel les manuscrits arrivent Et les pièces suivent Avec c'est naturel Des artistes sensationnels Venus jouer les pièces de Gabriel Dans une scène de terreur Soudain jailli dans le silence J'ai le chapeau tu as le chapeau Il a le chapeau, c'est merveilleux Sur la scène un homme se meurt Prêt à sombrer dans la démence J'ai bu de l'eau, tu as bu de l'eau C'était de l'eau c'est merveilleux
Monsieur Gabriel très heureux dans ses songes Se suicida pour qu'éternellement Se prolonge, se prolonge Tout ce qu'il n'a jamais eu qu'en rêvant Ange Gabriel maintenant est aux anges Ses pièces sont jouée devant l'Éternel Ses louanges, ses louanges Sont chantées chaque jour dans le ciel Le bon Dieu là-haut dans son empire Pour lui a fait construire Un théâtre officiel Ou sous les feux de l'arc-en-ciel Sont jouées les pièces de Gabriel Et des acteurs vêtus de blanc S'écrient sous la voûte céleste Je croque la pomme, tu croques la pomme Ils croquent la pomme c'est merveilleux Le décor présente à présent Un coin de paradis terrestre Je dis l'enfer, tu dis l'enfer Ils disent l'enfer, c'est merveilleux
Gabriel Ta place tu le vois Étais dans le ciel Et d'autres comme toi Trouveront ici le meilleur asile Ainsi soit-il
Malgré bien des I love you Et des Ich liebe dich Malgré des Ya vass loublou Dont je me contrefiche Nul homme ne m'a séduite Mieux que celui qui mérite La première place, Dieu merci Dans ma vie
Lui C'est mon bien c'est ma chair Loin de lui C'est le feu, c'est l'enfer Près de lui Je marche sur la mer Car c'est lui Mon Katmandou, ma drogue Avec lui Sur sa peau, dans ses bras Contre lui J'atteins mon nirvana Rien que lui Est pour l'éternité Lui mon aimé
Je fus parfois courtisé En marks et en dollars La soie est douce à porter Et très bon le caviar L'or bien sûr est chose à prendre Mais j'aurais pas pu me vendre Je suis trop heureuse avec mon fou Qui s'en fout
Lui C'est mon soleil brûlant Et de lui J'aimerais un enfant Contre lui J'ai le corps triomphant Grâce à lui Je me sens plus femme Plus que lui Je n'aimerai jamais Et sans lui Je vivrai de regrets Rien que lui Donne un sens à mes jours Lui mon amour