Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
The Waiting Composer(s): Tom Petty First release by: Tom Petty & The Heartbreakers - 1981
Oh baby don't it feel like heaven right now Don't it feel like something from a dream Yeah I've never known nothing quite like this Don't it feel like tonight might never be again We know better than to try and pretend Baby no one could'a ever told me 'bout this I said yeah yeah
The waiting is the hardest part Every day you see one more card You take it on faith, you take it to the heart The waiting is the hardest part
Well yeah i might have chased a couple women around All it ever got me was down Then there were those that made me feel good But never as good as I'm feeling right now Baby you're the only one that's ever known how To make me wanna live like I wanna live now I said yeah yeah
The waiting is the hardest part Every day you get one more yard You take it on faith, you take it to the heart The waiting is the hardest part
Oh don't let it kill you baby, don't let it get to you Don't let it kill you baby, don't let it get to you I'll be your bleedin' heart, I'll be your cryin' fool Don't let this go too far Don't let it get to you
A Mi Manera ((aka A Mi Manera (by Joan Baez) 1989; A Mi Manera (by Raphael)) ((Adapted from: Comme D'habitude (by Claude François - 1967)) Composer(s): Claude François - Jacques Revaux - Gilles Thibault - Roberto Livi - Paul Anka Performer(s): Paul Anka & Julio Iglesias - 1996
Versions In Other Languages: 1968/1969 - My Way (by Frank Sinatra) 1969 - Eu Já Me Habituei (by Agnaldo Timóteo) 1971 - La Mia Via (by Fred Bongusto) 1972 - A Modo Mio (by Patty Pravo) 1980 - Waarom (by André Hazes) 1996 - Moj Svet (by Dragan Stojnic) 1998 - Alleen Gaan (by Will Tura) 2004 - Zoals Gewoonlijk (by Raymond Van Het Groenewoud) 2009 - Mijn Leven (by Nicole & Hugo)
Vivi, siempre vivi y ha sido así, mi vida Entera Jamás, me arrepentí y Fuí feliz, a mi manera
Yo siempre quise más un poco más Como fuera Y si me equivoqué fue a mi manera
Regrets, I've had a few But then again, too few to mention I did what I had to do And saw it through without exception
Yo siempre quise más un poco más Como fuera Y si me equivoqué fue a mi manera
Con el amor, cuanto jugué Sé que perdí, sé que gané Pero la vida es siempre así y si lloré También reí Pero vivi, siempre viví a mi manera
For what is a man, what has he got If not himself, then he has not
Pero la vida es siempre así y si Lloré, también reí
The record shows, we took the blows And did it my way
Dejé, sé que dejé por donde Fuí, el alma entera Errores cometí, pero al final pagué la cuenta
To think we've done all that And may I say, not in a shy way
The Waiter And The Porter And The Upstairs Maid Composer(s): Johnny Mercer Performer(s): Bing Crosby, Mary Martin, Jack Teagarden and multiple other artists
(BC) As your genial host may I offer a toast To the wine buying guest on my right (Hooray for the wine buyer) Yes drag out the cooking sherry for the old colonel May his bank account grow heavy laden with dough May he spend it in here every night (Every night) Seeing this night in its glory You people so loyal, so true Puts me in mind of a story
(MM) Tell us about it, pray do-o-o-o-o-o
(BC) The people in the ballroom were stuffy and arty So I began to get just a little bit frayed I sneaked into the kitchen, I dug me a party The waiter
(JT) And the porter
(MM) And the second storey maid.
(BC) I peeked into the parlour to see what was a-hatchin In time to hear the hostess suggest a charade
(MM) But who was in the pantry a-laughin an scratchin
(BC) Oh.The waiter
(JT) And the porter
(MM) And the upstairs maid
(JT) When they heard the music that the orchestra played
(MM) The waiter and the porter grabbed a-hold of the maid
(BC) Then they all proceeded to go into a clog
(All) Hot diggedy dog.
(BC) If ever Im invited to some fuddy-duddys I aint-a-gonna watch any harlequinade
(JT) Youll find him in the kitchen applaudin his buddies
(BC) The waiter
(JT) And the porter
(MM) And the upstairs maid
(BC) Well pardon me folks the roast is carved The wine is served, why you look half starved
(JT) Pardon me sir, may we be free
(JT & MM) The kitchen guard is havin a jamboree
(MM) I went and got a dish pan to use as a cymbal
(BC) The porter found the regular glass that he played
(JT) The fingers of the waiter were each in a thimble
(ALL) You should-a heard the music that the combination made
(BC & MM) Marchin through the kitchen to the pantry and back Why, man, you should-a seen us, we were ballin the jack Once a half an hour passed without any call
(JT) Jack we had a ball
(MM) The waltzes and mazurkas we hate em, we spurn em
(JT) We got a lot of rhythms we wanna hear played
(BC) Yes and we know who to go to when we want to learn em
(All) The waiter and the porter and the upstairs maid
Comme Des Roses
((English Version: Like Roses (by Charles Aznavour))
Composer(s): Charles Aznavour
Performer(s): Charles Aznavour
Tout est venu si vite Tout a été si grand, si beau, si fort, petite Ma vie s'est embrasée d'une joie insolite La joie simple de se comprendre A travers des gestes et des mots tendres
Tout nous a pris en flammes Illuminant nos yeux, nos coeurs, nos corps, nos âmes En peu de jours tu es devenue femme En peu de temps tu as changé mon existence En insufflant en moi de ton adolescence
Plus rien ne m'est hostile Moi qui n'étais sans toi qu'une forme immobile Je coule dans tes bras comme des eaux faciles Dociles, des eaux tranquilles
Tout me semble limpide J'étais cerné d'ennui, de lois, de vide Le bonheur est venu pour me servir de guide Me tirer d'un passé qui sombre Et m'encourager à sortir de l'ombre
Tout est fait d'harmonie Notre ciel est plus haut, plus clair, plus pur, ma mie Moi qui ne savais plus que faire avec ma vie Moi qui vivais la nuit, moi qui dormais le jour
Je reprends goût à toutes choses Et veux mettre à tes pieds Chacun de mes instants Comme des roses Comme des roses mon amour
Rock You Like A Hurricane Composer(s): Klaus Meine; Herman Rarebell; Rudolf Schenker Performer(s): Scorpions; and various other artists
It's early morning The sun comes out Last night was shaking And pretty loud My cat is purring And scratches my skin So what is wrong With another sin The bitch is hungry She needs to tell So give her inches And feed her well More days to come New places to go I've got to leave It's time for a show
Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane
My body is burning It starts to shout Desire is coming It breaks out loud Lust is in cages Till storm breaks loose Just have to make it With someone I choose The night is calling I have to go The wolf is hungry He runs to the show He's licking his lips He's ready to win On the hunt tonight For love at first sting
Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane
It's early morning The sun comes out Last night was shaking And pretty loud My cat is purring It scratches my skin So what is wrong With another sin The night is calling I have to go The wolf is hungry He runs to show He's licking his lips He's ready to win On the hunt tonight For love at first sting
Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane Here I am, rock you like a hurricane
Watusi Composer(s): Dave Appell - Kal Mann First release by: Chubby Checker - 1961
Wah, wah-a Watusi C'mon and take a chance and get-a with this dance Wah, wah-a Watusi Oh, baby, it's the dance made-a for romance (shoo-bop, shoo-bop, ahh)
Baby, baby, when you do The Twist Never, never do you get yourself kissed 'cause you're always dancin' far apart The Watusi, girl, is-a really smart
Wah-a, wah, wah-a Watusi C'mon and take a chance and get-a with this dance (shoo-bop, shoo-bop, ahh)
Baby, baby, when you do The Fly Your arms are wasted wavin' in the sky Come on and hold me like a lover should The Watusi makes you feel so good
Wah-a, wah, wah-a Watusi Oh, baby, it's the dance made-a for romance Yay!!
(shoo-bop, shoo-bop, ahh)
Baby, baby, that's the way it goes Nothing happens when you Mash Potatoes I just gotta fall in love with you Watusi is the dance to do
Wah-a, wah, wah-a Watusi C'mon and take a chance and get-a with this dance
Comme Des Étrangers Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Un peu par lâcheté, un peu par lassitude Sur la terre brûlée de tous nos jours heureux Un peu par vanité, un peu par habitude De peur de rester seuls, nous vivons tous les deux Comme des inconnus qui n'ont rien à se dire Comme des gens pressés qui se voient par hasard Échangeant quelques mots dans un pâle sourire Avec rien dans le cur et rien dans le regard
Il ne nous reste rien que regrets et remords Rien qu'un amour déjà mort Nous ne sommes, quoi qu'on fasse Que deux êtres face à face Qui vivent comme des étrangers Mais qu'est-il advenu du couple qui s'aimait? Nous ne le saurons jamais Car nous restons côte à côte En nous rejetant les fautes Et vivons comme des étrangers
Peut-être par pudeur, peut-être par faiblesse Nous n'abordons jamais ce problème important Et ridiculement figés par la détresse Espérant l'impossible, nous tuons le temps Le temps qui sûrement nous dévore et ravage Ce rien de pureté contenu dans nos curs Et nous sommes deux fous qui, croyant être sages Se gorgent d'un passé qui lentement se meurt
Il ne nous reste rien que regrets et remords Rien qu'un amour déjà mort Nous ne sommes, quoi qu'on fasse Que deux êtres face à face Qui vivent comme des étrangers Mais qu'est-il advenu du couple qui s'aimait? Nous ne le saurons jamais Car nous restons côte à côte En nous rejetant les fautes Et vivons comme des étrangers
Rock With You Composer(s): Rod Temperton Performer(s): Michael Jackson; and various other artists
Girl, close your eyes Let that rhythm get into you Don't try to fight it There ain't nothing that you can Relax your mind Lay back and groove with mine You gotta feel that heat And we can ride the boogie Share that beat of love
I wanna rock with you (all night) Dance you into day (sunlight) I wanna rock with you (all night) Rock the night away
Out on the floor There ain't nobody there but us Girl when you dance There's a magic that must be love Just take it slow Cause we got so far to go You gotta feel that heat And we can ride the boogie Share that beat of love
I wanna rock with you (all night) Dance you into day (sunlight) I wanna rock with you (all night) Rock the night away
And when the groove is dead and gone (yeah) You know that love survives So we can rock forever, on
I wanna rock with you I wanna groove with you I wanna rock with you I wanna groove with you
I wanna rock (all night) with you girl (sunlight) Rock with you, rock with you girl (yeah) (all night) Dance the night away
I wanna rock with you (yeah) (all night) Rock you into day (sunlight) I wanna rock with you (all night) Rock the night away
Feel the heat feel the heat Rock you into day (sunlight) I wanna rock-rock the night away
Emma: We Are The Creatures Of The World And We Will Not Tolerate A World Where Evil Men Like You Do Not Care What You Do! You Let God's Creatures Die! While You Just Ride On By! Your Noses In The Air! And Never Seem To Care! You Never Seem To Care! But We Care!... We Care! Company: We Care!...... Emma & Company: And If There's One Voice Of Protest And Then Two Voices Protest And Then Three Voices Protest And Then Four! And Then More Voices Protest More And More Voices Protest Till There's One Voice Of Protest That's A Roar Emma: We Shall Make You Mend Your Ways Till The World Sees Better Days And We Don't Have To Protest Any More! Company: No, We Don't Have To Protest Any More! Emma: We Are The Future Of The World But What Kind Of Future Has The World When Men Have Brains Of Lead? - Cos No-One Thinks Ahead And Things We Love Are Lost And No-One Counts The Cost And Who Cares Who Blames Who? Cos No-One Gives A Sou! No, No-One Gives A Sou! But We Do! Company: We Do! - We Do! And If There's One Voice Of Protest And Then Two Voices Protest And Then Three Voices Protest And Then Four! And Then More Voices Protest More And More Voices Protest Till There's One Voice Of Protest That's A Roar We Shall Make You Mend Your Ways Till The World Sees Better Days And We Don't Have To Protest Any More! No, We Don't Have To Protest Any More!
Rock With The Caveman Composer(s): Lionel Bart; Michael Pratt; Tommy Steele; Frank Chacksfield Performer(s): Tommy Steele; Atlas Fret; Big Audio Dynamite
The old-time cave dweller lived in a cave Here's what he did we he wanted a rave He took a stick and he drew on the wall Man, a fellah had to settle for Rock with the caveman Roll with the caveman Shake with the caveman Baby, make with the caveman, oh boy Shake with the caveman Stalactites, stalagmiite Hold your baby very tight
His way with women was rather neat He'd love a girl right off her feet You know the lyric writers would never lie It's where they got the sayin' "starry eyed" Rock with the caveman Roll with the caveman Shake with the caveman Make with the caveman, oh boy Shake with the caveman Stalactites, stalagmiite Hold your baby very tight
Piltdown poppa sings this song "Archaeology's done me wrong" The British Museum's got my head Most unfortunate 'cause I ain't dead Rock with the caveman Roll with the caveman Shake with the caveman Break with the caveman Make with the caveman C-a-v-e-m-a-n, Caveman!
The Voice Composer(s): Justin Hayward Performer(s): The Moody Blues
Won't you take me back to school I need to learn the golden rule Won't you lay it on the line I need to hear it just one more time
Oh won't you tell me again Can you feel it Won't you tell me again Tonight
Each and every heart it seems Is bounded by a world of dreams Each and every rising sun Is greeted by a lonely one
Oh won't you tell me again Can you feel it Won't you tell me again Tonight
'Cos out on the ocean of life my love There's so many storms we must rise above Can you hear the spirit calling As it's carried across the waves You're already falling It's calling you back to face the music And the song that is coming through You're already falling The one that it's calling is you
Make a promise take a vow And trust your feelings it's easy now Understand the voice within And feel the changes already beginning
Oh won't you tell me again Can you feel it Won't you tell me again Tonight
And how many words have I got to say And how many times will it be this way With your arms around the future And your back up against the past You're already falling it's calling you On to face the music and the song that is coming through You're already falling The one that it's calling is you
Each and every heart it seems Is bounded by a world of dreams Each and every rising sun Is greeted by a lonely lonely one
Oh won't you tell me again Can you feel it Won't you tell me again Tonight
Comme Au Premier Jour Composer(s): P. Dorsay; H. Giraud Performer(s): Dalida
Comme au premier jour toujours, toujours Je me souviens du temps, du temps charmant Ou sous le cerisier le cur grisé tu m'as parlé d'amour
Comme au premier jour toujours, toujours Je revois le matin ou 1e destin mettait sur mon chemin Dans le creux de ta main mes plus beaux lendemains
Mon horizon mon rayon de soleil C'est toi dès ton réveil qui fais ma plus jolie chanson Comme au premier jour toujours, toujours Le printemps refleurit quand tu souris Et me donne la joie de te sentir à moi autant qu' au premier jour
Comme au premier jour toujours, toujours Nous irons tous les deux heureux, heureux Sur le même chemin cueillir des lendemains qui n'auront pas de fin
Mon horizon mon rayon de soleil C'est toi dès le réveil qui fais ma plus jolie chanson
Comme au premier jour toujours, toujours Enchaînés désormais à tout jamais grandira notre amour Qui sera pour toujours plus fort qu'au premier jour
Rock This Town Composer(s): Dave Edmunds; Brian Setzer Performer(s): Stray Cats
Well, My baby and me went out late Saturday night I had my hair piled high and my baby just looked so right Well, pick you up at ten, gotta have you home at two Mama don't know what I catched off of you But that's all right cause we're looking as cool as can be
Well, we found a little place that really didn't lood half bad I had a whisky on the rocks And change of a dollar for the jukebox Well, I put the cold rock into that can But all they played was disco, man Come on, baby, baby, let's get out of here right away
We're gonna rock this town Rock it inside out We're gonna rock this town Make' em scream and shout Let's rock, rock, rock, man, rock We're gonna rock till you pop We're gonna rock till you drop We're gonna rock this town Rock it inside out
Well, we're having a ball just 'a bopping on the big dance floor Well, there's a real square cat, he looks a 1974 Well, he looked at me once, he looked at me twice Look at me again and there's gonna be fight We're gonna rock this town We're gonna rip this place apart
We're gonna rock this town Rock it inside out We're gonna rock this town Make' em scream and shout Let's rock, rock, rock, man, rock We're gonna rock till you pop We're gonna rock till you drop We're gonna rock this town Rock this place apart
The Visit Composer(s): Bodie Chandler - Edward McKendry First release by: The Cyrkle - 1967
She was here with me today Walking softly holding hands And I thought I heard her say She loved me
As we walked I felt her eyes Reaching deeply into mine And I thought I heard her sigh She loved me
And along the way we shared a thought or two It seemed as if I knew her well Then she leaned to me and as we gently kissed I knew that moment my heart fell
She was here
Now I'm lost in wondering As if waking suddenly Was it real or just a dream Where is she?
Was she really here today? Or was I just drifting back To the times I heard her say She loved me
Was she really here today? She loved me She loved me
Comme Au Matin Composer(s): Nicolas Peyrac Performer(s): Nicolas Peyrac
Comme au matin Du premier matin Comme au premier jour Du premier amour L'aube s'est levée Encore étonnée De voir qu'ici, rien, rien N'avait changé En ce temps-là On disait tout bas Qu'en l'an 2100 Y'aurait plus de vent Plus de symphonies Même plus de pluie Que les hommes alors, auraient Tout détruit
Oui mais de guerre en guerre l'amour est revenu Pour gagner la dernière Celle qu'on croyait perdue Mais moi, je savais qu'un jour viendrait Où les hommes referaient Un univers arc-en-ciel
Comme au matin Du premier chagrin Comme aux premiers pleurs Des premières peurs Les hommes ont failli Perdre la folie Et laisser le monde À jamais désuni
Oui mais de guerre en guerre l'amour est revenu Pour gagner la dernière Celle qu'on croyait perdue Mais moi, je savais qu'un jour viendrait Où les hommes referaient Un univers arc-en-ciel
Un jour l'enfant Repeindra de blanc Les eaux et la mer Même les frontières Et l'eau des rivières Sera comme hier Et le monde, un jour, peut-être Aura changé
Oui mais de guerre en guerre l'amour sera venu Pour gagner la dernière Celle qu'on croyait perdue Mais moi, je savais qu'un jour viendrait Où les hommes referaient Un univers arc-en-ciel Oui mais de guerre en guerre l'amour sera venu Pour gagner la dernière Celle qu'on croyait perdue Mais moi, je savais qu'un jour viendrait Où les hommes referaient Un univers arc-en-ciel
Rock The Casbah Composer(s): The Clash Performer(s): The Clash; and various other artists
Now the king told the boogie men You have to let that raga drop The oil down the desert way Has been shakin' to the top The shiek he drove his Cadillac He went a' cruisnin' down the ville The muezzin was a' standing On the radiator grille
Chorus The shareef don't like it Rockin' the Casbah Rock the Casbah The shareef don't like it Rockin' the Casbah Rock the Casbah
By order of the prophet We ban that boogie sound Degenerate the faithful With that craazy Casbah sound But the Bedouin they brought out The electric camel drum The local guitar picker Got his guitar picking thumb As soon as the shareef Had cleared the square They began to wail
Chorus
Now over at the temple Oh! They really pack 'em in The in crowd say it's cool To dig this chanting thing But as the wind changed direction The temple band took five The crowd caught a wiff Of that crazy Casbah jive
Chorus
The king called up his jet fighters He said you better eaarn your pay Drop your bombs between the minarets Down the Casbah way
As soon as the shareef was Chauffeured outta there The jet pilots tuned to The cockpit radio blare
As soon as the shareef was Outta their hair The jet pilots wailed
Chorus
He thinks it's not kosher Fundamentally he can't take it You know he really hates it
Donna, La Prima Donna ((Adapted from: Donna The Prima Donna (Dion (Di Muci) - 1963)) Composer(s): Dion DiMucci - Ernie Maresca - Mogol Performer(s): I Nomadi - 1965
Donna, donna La prima donna, donna Donna, donna La prima donna, donna Donna, donna La prima donna, donna Donna, donna La prima donna, donna Per caso l'incontrai un mese fa Sorrisi, le parlai E poi si sa... Dopo un attimo m'innamorai Ma quasi subito Poi la lasciai Mi ricordo parlava di lei perché Non pensava ad altro Che a lei, che a me Non restava che dirle di sì Quante sere ho passato così Con quella donna Donna, donna La prima donna, donna Donna, donna La prima donna, donna Donna, donna La prima donna, donna Donna, donna La prima donna, donna Diamanti e vestiti d'oro e lamé Ma credo li comprasse a rate perché I soldi per il taxi volle da me Quella prima donna Non fa per me Mi ricordo parlava di lei perché Non pensava ad altro Che a lei, che a me Non restava che dirle di sì Quante sere ho passato csì Con quella donna
Comme Au Cinéma Composer(s): J.M. Moreau - R. Musumarra Performer(s): Alain Delon
Blanc et noir Extérieurs xxxxx sur la Jaguar Comme au cinéma Mise au point sur moi
On a raconté plein d'histoires Entre "le Jeune Loup" et "le Guépard" C'était souvent assez banal Mais ça suffit pour faire du mal Y a des gros plans des images floues La vérité c'est juste en dessous Qu'est-ce qu'on peut dire D'un homme comme moi? On dit c'qu'on veut Moi, je changerai pas!
Quelques mots qui pourraient changer le scénario Comme au cinéma Mise au point sur moi
Plans serrés, musique d'ambiance Quelque fois on s'trompe de séquence Ni passé simple ni passé compliqué J'conjugue ma vie à l'imparfait
Sous les projecteurs Manque de chaleur C'est tant pis pour les acteurs
Mais quand je suis tout seul devant le miroir Derrière les mots, derrière l'image Y a plus de star Et tout ce qui se passe à l'intérieur Ça s'appelle aussi la pudeur Le meilleur rôle d'un homme public C'est de ne jamais ressembler à ses critiques Moi, je suis comme tout le monde Je n'suis pas très sûr Mais j'ai des rêves pour le futur
De projecteurs tout en couleurs Pour faire rêver les menteurs Plus de projecteurs Coupez moteur C'est trop dangereux Pour le cur
Je voudrais simplement qu'un jour Tu reviennes enfin me parler d'amour Les caméras resteraient à leur place Et entre nous on briserait la glace
Car si je t'aime du fond de ma nuit Américaine C'est plus du cinéma Mise au point sur toi
Alors pour toi, pour moi On laisserait tomber la comédie Et on s'écrirait un roman Pour toute la vie Allez viens, ferme les yeux Et sur l'écran de mes paupières closes Alors certainement, toi Tu verras quelque chose