Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Guten Abend, Gut' Nacht
((English & French Versions: Lullaby Of Love (Nana Mouskouri; Parle-Moi (Nana Mouskouri))
Composer(s): Johannes Brahms
Performer(s): Nana Mouskouri
Guten Abend, gut' Nacht Mit Rosen bedacht Mit Näglein besteckt Schlüpf unter die Deck' Morgen früh, wenn Gott will Wirst du wieder geweckt Morgen früh, wenn Gott will Wirst du wieder geweckt
Guten Abend, gut' Nacht Von Englein bewacht Die zeigen im Traum Dir Christkindleins Baum Schlaf nun selig und süß Schau im Traum 's Paradies Schlaf nun selig und süß Schau im Traum 's Paradies
Guten Abend, gut' Nacht Mit Rosen bedacht Mit Näglein besteckt Schlüpf unter die Deck' Morgen früh, wenn Gott will Wirst du wieder geweckt Morgen früh, wenn Gott will Wirst du wieder geweckt
Fröhlich Soll Mein Herze Springen
Composer(s): Paul Gerhardt; Johann Crüger
Performer(s): Sumi Jo
Fröhlich soll mein Herze springen Dieser Zeit, Da vor Freud' Alle Engel singen Hört, hört, wie mit vollen Chören Alle Luft Laute ruft Christus ist geboren!
Heute geht aus seiner Kammer Gottes Held, Der die Welt Reißt aus allem Jammer Gott wird Mensch dir, Mensch, zugute Gottes Kind, Das verbind't Sich mit unserm Blute
Sollt' uns Gott nun können haßen Der uns gibt, Was er liebt Über alle Maßen? Gott gibt, unserm Leid zu wehren Seinen Sohn Aus dem Thron Seiner Macht und Ehren
Sollte von uns sein gekehret Der sein Reich Und zugleich Sich uns selbst verehret? Sollt' uns Gottes Sohn nicht lieben Der jetzt kömmt, Von uns nimmt Was uns will betrüben?
Hätte vor der Menschen Orden Unser Heil Einen Greu'l Wär'er nicht Mensch worden Hätt' er Lust zu unserm Schaden Ei, so würd' Unsre Bürd' Er nicht auf sich laden
Er nimmt auf sich, was auf Erden Wir getan, Gibt sich an Unser Lamm zu werden Unser Lamm, das für uns stirbet Und bei Gott Fuer den Tod Gnad' und Fried' erwirbet
Nun, er liegt in seiner Krippen Ruft zu sich Mich und dich Spricht mit süßen Lippen Laßet fahr'n, o liebe Brüder Was euch quält, Was euch fehlt Ich bring' alles wieder
Ei, so kommt und laßt uns laufen! Stellt euch ein, Groß und klein Eilt mit großem Haufen! Liebt den, der vor Liebe brennet Schaut den Stern, Der uns gern Licht und Labsal gönnet
Die ihr schwebt in großen Leiden Sehet, hier Ist die Tür Zu den wahren Freuden Faßt ihn wohl, er wird euch führen An den Ort, Da hinfort Euch kein Kreuz wird rühren
Wer sich fühlt beschwert im Herzen Wer empfind't Seine Sünd' Und Gewissensschmerzen Sei getrost, hier wird gefunden Der in Eil' Machet heil Die vergift'ten Wunden
Die ihr arm seid und elende Kommt herbei, Füllet frei Eures Glaubens Hände! Hier sind alle guten Gaben Und das Gold, Da ihr sollt Euer Herz mit laben
Süßes Heil, laß dich umfangen Laß mich dir, Meine Zier Unverrückt anhangen! Du bist meines Lebens Leben Nun kann ich Mich durch dich Wohl zufrieden geben
Meine Schuld kann mich nicht drücken Denn du hast Meine Last All' auf deinem Rücken Kein Fleck ist an mir zu finden Ich bin gar Rein und klar Aller meiner Sünden
Ich bin rein um deinetwillen Du gibst g'nug Ehr' und Schmuck Mich darein zu hüllen Ich will dich ins Herze schließen O mein Ruhm, Edle Blum' Laß dich recht genießen!
Ich will dich mit Fleiß bewahren Ich will dir Leben hier Dir will ich abfahren Mit dir will ich endlich schweben Voller Freud' Ohne Zeit Dort im andern Leben
Es Ist Ein' Ros' Composer(s): Johannes Brahms Performer(s): Trinity College Choir, Cambridge
Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart wie uns die Alten sungen von Jesse kam die Art und hat ein Blümlein bracht mitten im kalten Winter wohl zu der halben Nacht
Das Röslein, das ich meine davon Jesaia sagt ist Maria die reine die uns das Blümlein bracht' Aus Gottes ew'gem Rat hat sie ein Kind geboren und blieb ein reine Magd
Das Blümelein so kleine das duftet uns so süß mit seinem hellen Scheine vertreibt's die Finsternis Wahr' Mensch und wahrer Gott hilft uns aus allem Leide rettet von Sünd und Tod
Ein Kleiner Weisser Schneemann ((Adapted from: The One Horse Open Sleigh - 1857; Jingle Bells (Edison Male Quartette) - 1898))
Composer(s): James Pierpont - Werner Twardy
Performer(s): Roy Black - 1968
Versions In Other Languages:
1960 - Vive Le Vent (Dalida)
1973 - Jingle Bells (Will Tura)
Ein kleiner weißer Schneemann der steht vor meiner Tür ein kleiner weißer Schneemann der stand gestern noch nicht hier und neben dran der Schlitten der lädt uns beide ein zur aller ersten Schlittenfahrt ins Märchenland hinein
Jingle Bells, Jingle Bells klingt es weit und breit Schön ist eine Schlittenfahrt im Winter wenn es schneit Jingle Bells, Jingle Bells klingt es weit und breit Mach' mit mir 'ne Schneeballschlacht der Winter steht bereit!
Er kam auf leisen Sohlen ganz über Nacht hat heimlich und verstohlen den ersten Schnee gebracht
Jingle Bells, Jingle Bells klingt es weit und breit Hell erstrahlt die ganze Welt im weißen, weißen Kleid Jingle Bells, Jingle Bells klingt es weit und breit Christkind geht durch den Winterwald denn bald ist Weihnachtszeit
Jingle Bells, Jingle Bells klingt es weit und breit...
Der Kleine Trommler ((Adapted from: Carol Of The Drum (The Jack Halloran Singers - 1957)) Composer(s): Katherine Davis - Henry Onorati - Harry Simeone Performer(s): Heintje - 1987
Versions In Other Languages: 1958 - Little Drummer Boy (The Harry Simeone Chorale) 1965 - L'enfant Au Tambour (Nana Mouskouri) 1965 - Den Lille Trommesla'r (Bjørn Tidmand) 1966 - La Cancion Del Tamborilero (Raphael) 1973 - Kleine Trommelaar (Will Tura) 1982 - Peace On Earth/Little Drummer Boy (David Bowie & Bing Crosby) 2009 - Trommedrengen (Linda Andrews, Malmö Symfoniorkester, Dobbeltkvartetten)
Durch die Stille Nacht ta ram tam tam tam da ging ein kleiner Junge ram tam tam tam hielt seine Spielzeugtrommel in der Hand Wolt zu dem Stalle wo die Grippe stand ram tam tam tam, ram tam tam tam
Und die Trommel klang ta ram tam tam tam durch das Land
Liebes Christuskind ta ram tam tam tam bin nur ein armer Junge ram tam tam tam Wo lauter Könige mit Gaben stehn läßt man vielleicht mich gar nicht zu dir gern Hab ja kein Gold, hab ja kein Geld Kann nur trommeln für dich ram tam tam tam Wenns dir gefällt
Und vom Himmel hoch ta ram tam tam tam da kam ein Stern herab ta ram tam tam tam der führte ihn die stillen Straßen entlang Und seine kleine Trommel klang und sang ram tam tam tam, ram tam tam tam
Das zum heil der Welt ta ram tam tam tam Christus kam
O Mein Papa Composer(s): Paul Burkhard - Jürg Amstein Performer(s): Eddie Calvert - 1953 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages:
1953 - Oh My Papa
1954 - Oh Min Papa
1971 - Oh Mijn Papa
1990 - Pabbi Minn
Papa wie ein Pfeil Sprang hinauf auf die Seil Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp! Er spreizte die Beine Ganz breit auseinand' Sprang hoch in die Luft Und stand auf der Hand Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp! Lachte: Haha! Und machte: Haßa Ganz sachte Haßa Und rief: Eh la hopp! Eh la hopp! Eh la hopp!
Er ritt auf die Seil Ganz hoch in die Luft Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp! Das konnte er machen Zwölf mal ohne Mih! Er lachte dazu Und fürchte sich nie! Eh la hopp, eh la hopp, eh la hopp!
O mein Papa War eine wunderbare Clown O mein Papa War eine große Kinstler Hoch auf die Seil Wie war er herrlich anzuschau´n! O mein Papa War eine schöne Mann!
Wie, wie er lacht Sein Mund sie sein so breit, so rot Und seine Aug' Wie Diamanten strahlen O mein Papa War eine wunderbare Clown O mein Papa War eine große Kinstler! Hoch auf die Seil Wie war er herrlich anzuschau'n! O mein Papa War eine schöne Mann! Ein schöner Mann! Ein schöner Mann!
In Einem Kühlen Grunde (Traditional) Performer(s): The Comedian Harmonists
In einem kühlen Grunde da geht ein Mühlenrad Mein Liebchen ist verschwunden das dort gewohnet hat Mein Liebchen ist verschwunden das dort gewohnet hat Sie hat mir Treu versprochen gab mir ein'n Ring dabei Sie hat die Treu gebrochen Das Ringlein sprang entzwei Sie hat die Treu gebrochen Das Ringlein sprang entzwei Hör ich das Mühlrad gehen ich weiß nicht, was ich will Ich möcht am liebsten sterben da wärs auf einmal still Ich möcht am liebsten sterben da wärs auf einmal still
New York City ist die heißeste Stadt Wenn man einen neuen Boyfriend und ein Hotelzimmer hat New York City ist mein Lieblingsplatz Weil die Leute, die ich da kenne die sind ein wahrer Schatz Es ist immer tiefste Nacht wenn wir durch die Clubs ziehen Und es kommt mir vor, als wäre ich die Nightclub-Queen Das ist die reine Wahrheit, und ich schwöre siebenfach New York, ich will ein Penthouse, direkt unterm Dach Und nach meiner Show, da bin ich immer so froh Und alle gehen wir in die Disco Eine Disco nach der anderen Disco Und wackeln im Takt zum Rap Der neueste Nightclub macht auf heut nacht! Der neueste Nightclub macht auf heut nacht! New York, New York
New York City ist die heißeste Stadt Wenn man einen neuen Boyfriend und ein Hotelzimmer hat New York City ist ein Ding für sich Und ganz auch freilich ganz bestimmt ein Ding für mich Ich glaube, ich schenke dir mein Herz Ich liebe dich gar sehr Ich kann gar nicht mehr ohne dich Ich liebe dich immer mehr Genauso liebe ich auch Berlin, und Amsterdam, und Hollywood Und Eifersucht das ist eine Krankheit Ich liebe alle Alles Gute!
Und nach meiner Show, da bin ich immer so froh Und alle gehen wir in die Disco Eine Disco nach der anderen Disco Und wackeln im Takt zum Rap Der neueste Nightclub macht auf heut nacht! Der neueste Nightclub macht auf heut nacht! New York, New York
Im Tiefen Keller Composer(s): Ludwig Fischer; Karl Müchler Performer(s): Ivan Rebroff; Letzenbergstare
Im tiefen Keller sitz' ich hier Bei einem Faß voll Reben Bin frohen Mut's und lasse mir Vom Allerbesten geben Der Küfer holt mir gleich 'ne neue Flasche vor Gehorsam meinem Winke Füllt mir das Glas Ich hielt's empor Und trinke, trinke, trinke
Mich plagt ein Dämon, Durst genannt Und um ihn zu verscheuchen Neh'm ich mein großes Glas zur Hand Und lass mir Wodka reichen Die ganze Welt, na ja, erscheint mir nun In rosaroter Schminke Ich könnte keinem böses tun Wenn ich trinke, trinke, trinke!
I'm Sorry (Adapted from: I'm Sorry - Brenda Lee - English Version - 1959/1960) Composer(s): Dub Albritton; Ronnie Self Performer(s): Gitte; Regina Palm
Titles In Other Languages: 1974 - Jeg Be'r Dig 1978 - Vergeef Me
I'm sorry, so sorry Denn ich war ja so dumm Wenn Lippen schweigen, Herzen sind nicht stumm Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh yeah
Du, sag mir, was falsch war Kannst Du denn nicht verzeihen? Bin ja so traurig und bin so allein
I'm sorry, so sorry Erste Liebe macht ja so blind Du mußt verstehen, daß wir zu jung noch sind Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh yeah
Du, sag mir, was falsch war Kannst Du denn nicht verzeihen? Bin ja so traurig und bin so allein Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh yeah
I'm sorry, so sorry Erste Liebe macht ja so blind Doch Du muß verstehen, daß wir zu jung noch sind
Es War Einmal Composer(s): Paul Lincke
Performer(s): Dieter Thomas Heck
Es gibt im Volkesmunde wohl Märchen ohne Zahl ein jedes in der Runde beginnt: Es war einmal! Die Kinder sehnend lauschen und schwelgen voller Glück die Alten Blicke tauschen und denken weit zurück Verliebte aber halten sich innig Hand in Hand und gleichen selbst Gestalten aus holdem Märchenland
Wie hört man immer gerne beim Abendsonnenstrahl aus grauer Märchenferne den Gruß: Es war einmal! Der Jugend Herz ohn' Fehle wird müd' der Märchen nie verschließ auch deine Seele nicht ihrer Poesie Nicht kann die Welt dir geben nur Glanz und Gold allein und doch strahlt deinem Leben oft Märchensonnenschein
Wenn auch die Jahre enteilen, bleibt die Erinnerung noch selige Träume verweilen ewig im Herzen dir doch Schwindet auch trüg'risch von hinnen was heut' noch dein Ideal denke: die Märchen beginnen alle: Es war einmal!
Es Ist So Schön Bei Dir Composer(s): Kurt Feltz - Paul Durand Performer(s): Caterina Valente
Es ist so schön bei dir so wunderschön bei dir weil schon ein Wort von dir mich glücklich macht Das weckt den Wunsch in mir den großen Wunsch in mir daß ich mein Herz verlier' in dieser Nacht
Was auch geschieht ich will nicht mehr allein sein seit ich weiß wie heiß du mich liebst
Es ist so schön bei dir so wunderschön bei dir daß ich mein Herz dafür an dich verlier'
Es gibt Tage, da wünscht' ich ich wär' mein Hund Ich leg faul auf meinem Kissen und seh' mir mitleidig zu Wie mich wilde Hektik packt zur Morgenstund' Und verdrossen von dem Schauspiel legt ich mich zurück zur Ruh
Denn ich hätte zwei Interessen erstens Schlafen, zweitens Fressen Und was sonst schön geistige Dinge angeht Währe ausschließlich Verdauung der Kern meiner Weltanschauung Und der Knochen um den dieser welt sich dreht
Ja allein meiner Meditationen Grund Es gibt tage da wünscht ich ich wär' mein Hund
Es gibt Tage, da wünscht' ich ich wär' mein Hund Und ich hätte seine keilförmige Nase den es schien mir die Umwelt vor ganz neuem Hintergrund und ich ordnete sie ein in ganz anderen Kategorien die die aufrecht gehen, die kriechen die die wohl, die übel riechen und die Typen die mir stinken könnt' ich dann Hose oder Roch zerreißen und sie in den Hintern beißen was ich heut' nur in extremen Fällen kann Denn ich kenn" meinen zahnärtstlichen Befund Es gibt Tage, da wünscht' ich ich wär' mein Hund
Es gibt Tage, da wünscht' ich ich wär' mein Hund Dann kümmerte mich kein Besuch, kein Klatsch, keine Affairen Redete mir nicht mehr Fuseln an den Mund um irgendwelchen Strohköpfen irgend etwas zu erklären Denn anstatt zu diskutieren legte ich mich stumm auf ihren Schoß und sie kraulten mir zwangsläufig den bauch Und Solls an der Haustür schellen würd' ich hingehen, würde bellen froh daß ich niemandem reinzulassen braucht Und ich sagte tut mir leid aber zur Stund' ist der Boß nicht da und ich bin nur der Hund
Es gibt Tage, da wünscht' ich ich wär' mein Hund Denn mir scheint das ich als er beträchtliche Forteile hät' Denn ich lebte wie ich leb' weiter im grund' Esse zwar unter dem Tisch, doch schlief ich noch in meinem Bett Sparte aber ungeheuer, zahlte nur noch Hundesteuer Nur in einem bin ich als Mensch besser dran darum mag er mich beneiden, denn ich bin der von uns beiden der die Kühlschranktür allein aufmachen kann Und das sind Momente die genieße ich Denn ich weiß dann wünscht mein Hund er wäre ich Denn ich weiß dann wünscht mein Hund er wäre ich
Es Geht Eine Träne Auf Reisen ((French & Italian Versions: Une Larme Aux Nuages (Salvatore Adamo); Affida Una Lacrima Al Vento (Salvatore Adamo)) Performer(s): Salvatore Adamo
Es geht eine Träne auf Reisen sie geht auf die Reise zu mir der Wind bringt sie mir mit den Wolken und ich weiß, sie kommt nur von dir
Es geht eine Träne auf Reisen die unsere Trennung beklagt und heißt es auch, man soll niemals weinen kommt es vor daß man gar nicht fragt
Es war so schön, an deiner Hand zu gehn es war so schön, dich immer anzusehn uns schien sogar der Regen rosarot sind nun für uns all diese Wunder tot
Es geht eine Träne auf Reisen du schickst sie rund um diese Welt ich wünsch mir, daß sie schon heut' Abend von dem Himmel auf meine Lippen fällt
Es geht eine Träne auf Reisen die Träne macht uns beiden klar wir brauchen keinen Rat kluger Leute daß wir uns lieben ist ganz offenbar
Es geht eine Träne auf Reisen sie geht auf die Reise zu mir der Wind bringt sie mir mit den Wolken und ich weiß, sie kommt nur von dir und ich weiß, sie kommt nur von dir und ich weiß, sie kommt nur von dir
Er War Gerade 18 Jahr
((Adapted from: Il Venait D'avoir 18 Ans (Dalida) - 1974))
Composer(s): Pascal Auriat - Pascal Sevran - Serge Lebrail - Hachfeld
Performer(s): Dalida - 1974
Versions In Other Languages:
1974 - He Must Have Been Eighteen (Dalida)
1974 - Hij Was Pas Achttien (Conny Vandenbos)
1974 - Diciotto Anni (Dalida)
1974 - Juuhassai No Kare (Dalida)
Er war gerade 18 Jahr Fast noch ein Kind mit weichem Haar Ein Mann zum Lieben Der Sommer ging, als ich ihn sah Die Nächte schon so nah Die mir noch blieben
Ich malte und frisierte mich Ein bißchen mehr auf jugendlich Ich wollt's probieren Als wir uns in die Augen sah'n Hätt' ich wer weiß was noch getan Ihn zu verführen
Er war gerade 18 Jahr Für mich der schönste Grund fürwahr Zu unterliegen Von Liebe sagte er kein Wort Ich glaub er nahm er mehr als Sport Mmich zu besiegen
Ich sagte "Ich hab Lust auf dich" Er hat's im Kino sicherlich Mal so gesehen Ein Lager aus Verlegenheit Ein Himmel voller Seligkeit So ist's geschehen
Er war gerade 18 Jahr Das machte er mir grausam klar Als ich erwachte Im kurzen Rausch verging das Glück Die Einsamkeit, sie kam zurück Eh' ich es dachte
Er zog sich an, er ging von mir Ich sagte nicht "Ach, bleib doch hier" Ich ließ ihn gehen
Er sagte "Du warst gar nicht schlecht" Die Jugend gab ihm wohl das Recht Es so zu sehen Ich malte und frisierte mich Ein bißchen mehr auf jugendlich Ganz in Gedanken Ich hab vergessen ganz und gar Ich zählte zweimal 18 Jahr
Er Muß Reisen ((French Version: Il Voyage (Françoise Hardy)) Composer(s): Françoise Hardy - W. Brandin Performer(s): Françoise Hardy
Du redest oft mit ihm Und weißt doch, daß er schweigt Er scheint dich anzusehen Er müßte dich doch hören Was er wohl denkt von dir Ob nicht sein Blick das zeigt Du glaubst er denkt an dich Die Mühe schenkt er sich
Dann eines Tages siehst du Neben dir sein Platz ist leer Er ist verschwunden, er ist fort Du spürst, er fehlt dir sehr Dann wirst du leiden Bis er wieder vor dir steht Bis du sein Lächeln siehst Das muß die Falle sein Aus der du nicht mehr fliehst
Du weißt doch, er muß reisen Auf einer Wolke ganz für sich Begreif doch, er muß reisen Auf der Wolke ist kein Platz für dich
Der Weg Ins Land Der Liebe ((English Version: When The Snow Is On The Roses (Elvis Presley)) Composer(s): Ernst Bader; James Last Performer(s): Sonja Stadlin
NOT AVAILABLE YET If you have the words to this song and are willing to share, please mail us the lyrics. Thank you.
Bitte Geh' Nicht Fort
((Adapted from: Ne Me Quitte Pas (by Simone Langlois) - 1959))
Composer(s): Jacques Brel - Max Colpet
Performer(s): Marlene Dietrich - 1963
Titles In Other Languages:
1961 - Laat Me Niet Alleen (by Jacques Brel)
1962 - Non Andare Via (by Gino Paoli)
1966 - If You Go Away (by Damita Jo)
1968 - Se Você Voltar (by Agnaldo Timóteo)
1984 - Ala Vetää Vaan (by Susanna Haavisto)
1990 - Não Me Deixes Mais (by Raimundo Fagner)
2002 - Non Lasciarmi Solo (by Duilio Del Prete)
Bitte geh' nicht fort! Was ich auch getan was ich auch gesagt glaube nicht ein Wort!
Denk nicht mehr daran! Oft sagt man im Streit Worte, die man dann später tief bereut
Dabei wollt mein Herz ganz dein eigen sein denn ich liebe dich lieb nur dich allein!
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
Bleibe nah bei mir gib mir deine Hand! Ich erzähle dir von dem fernen Land
wo man keinen Zorn keine Tränen kennt keine Macht der Welt Liebende mehr trennt
Wo auf weiter Flur blüht kein Herzeleid wo ein Treueschwur hält für Ewigkeit
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
Bitte geh' nicht fort! Lass mich nicht allein! Wenn du mich verlässt stürzt der Himmel ein
Lass uns so wie einst stumm am Fenster stehn traumverloren sehn wie die Nebel drehn
Bis am Himmelszelt voll der Mond erscheint unsre beiden Schatten liebevoll vereint
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
Glaube mir ich werd' deine Sehnsucht stillen werd' dir jeden Wunsch dieser Welt erfüllen
werde alles tun was ich hab versäumt um die Frau zu sein die du dir erträumt
Lass mich nicht allein ich beschwöre dich lass mich nicht allein denn ich liebe dich!
Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort! Bitte geh' nicht fort!
Wenn Du Nur Sehen Könntest (Adapted from: If You Could Read My Mind - 1970) Composer(s): Gordon Lightfoot; Michael Kunze Performer(s): Katja Ebstein - 1973
Titles In Other Languages: 1971 - Si Tu Peux Lire En Moi 1972 - Tænk, Hvis Du Kunne Læse Mine Tanker
Wenn Du nur sehen könntest welche Bilder vor mir steh'n Wie aus einem alten Stummfilm durch den Spukgestalten geh'n Da wohnt ein Geist tief im Schloßverlies in Ketten ohne Licht Du weiß es: das bin ich Und niemand kann mich je befrei'n niemand außer Dir, nur Dir allein
Wenn ich nur sehen könnte welcher Traum einst vor Dir stand War er wie die Romane die man kauft am Zeitungsstand? Als die Stelle kam wo es traurig wird war ich die Hauptperson und wußte nichts davon Und weil der Schluß nicht fröhlich ist ist dies ein Buch, das Du nicht weiterliest
So geh' ich fort wie ein Filmstarlet dem man seine Rolle nimmt weil man das Drehbuch kürzt Und dieser Film war meine Chance ich hätt' gezeigt was gutes ist in mir Ich will offen sein zu Dir Ich hab' nie geglaubt, daß uns etwas trennt und ich gebe zu, ich kann's nicht verstehen Sag, was haben wir falsch gemacht? Das Gefühl ist fort, und ich finde es nicht mehr
Wenn Du nur sehen könntest welche Bilder vor mir steh'n Wie aus einem alten Stummfilm durch den Spukgestalten geh'n Da wohnt ein Geist tief im Schloßverlies in Ketten ohne Licht Schau mir bitte ins Gesicht Wenn Du in meinen Augen liest dann wirst Du seh'n: ich möchte nur versteh'n warum Du nichts mehr fühlst Ich hab' nie geglaubt, daß uns etwas trennt und ich werde damit so leicht nicht fertig Sag, was haben wir falsch gemacht? Das Gefühl ist fort, und ich finde es nicht mehr