Het Schrieks Dialect samengesteld door René Lambrechts
|
-V-
- va’peu’re’kes : opvliegers hér’re gaa oe’ek zoe’veyl last van die va’peu’re’kes
- vaa : vouw, plooi doe was en vaa in aa blat
- vaa’leg : veilig woa zær’re naa noch vaa’leg
- vaa’lingk : veiling haa doe zen koer’zjét’te noa de vaa’lingk
- vaa’ver : vijver die’en héé færm koeis oep zaa’ne vaa’ver zit’te
- vaaf : vijf haa héé ze al’le vaaf ne’mie’e
- vaaich : vijg da zén vaaich’ge noa Poa’se
- vaal : vijl da moe’te mey en aa’zer’vaal doen
- vaar : stier de vaar oa’et loa’ten
- vaas : vijs baa die’e stén der mie’er as ie’en vaas los
- væf’de : vijfde gaa zaat al de væf’de van’doach
- væng’ke : ventje væng’ke, væng’ke toch, wat hér’re naa wey vey
- vær’re’ke : varken vrie’ger hey’ve ze e vær’re’ke vey den af’val, naa haa’ve ze kie’kes
- væs : 1) vers zæn de aa’re væs 2) pas ze héé væs ne klaa’ne 3) nieuw haa héé e væs lief
- væs’sem : hiel khém en blaan oep maa’ne væs’sem
- val : valdeur, valluik és de val van de zol’der toe
- val’laa : vallei haa wén’de in de val’laa van de Daal
- val’le : vallen gezegde : 1) van aa zél’le’ve val’le = flauwvallen 2) haa és mey ze gat in de bau’ter ge’val’le = hij heeft het getroffen
- val’ling : verkoudheid ik loe’ep al draa wéé’ke mey en val’ling ront
- van’aai’ges : vanzelfsprekend van’aai’ges dat haa da doe
- van’den’oa’vent : vanavond van’den’oa’vent ést téé’re van de boe’re
- van’on’der’moa’e’ze : stilletjes verdwijnen haa és er wey van’on’der’ge’moa’est
- van’taat : soms ge zot’hem van’taat en sméér gey’ve
- van’ten’heir : opnieuw naa és maa’nen tiep van’ten’heir ka’pot
- van’ze’léé’ve : eens, ooit van’ze’léé’ve wil’lek doa noch es kau’me
- vang’e : niet goed wijs zijn gaa vangt zey’ker !
- vast’pak’ke : knuffelen ge moet ze moa es goe vast’pak’ke
- vau’gel : vogel béé’ter ie’e’ne vau’gel in dhant dan tien in de loecht
- vau’gel’jeir : volière haa héé pe’ris’se in zaa’ne vau’gel’jeir zit’te
- vé’die’el : voordeel doa kin’de vé’die’el oat hoa’le
- véé’le : vale kleur men’ne véé’le én men wit’pæn woa’re te loat
- véé’re : varen hoe langk hér’re moe’te véé’re?
- véng’kes : gezegde : noa de véng’kes zaan = naar de vaantjes zijn, stuk zijn
- ver’aa’ve’re : verouderen gaa zaa noch al’taa ni ver’aa’vert
- ver’au’ver : voorover haa és doa ver’au’ver af’ge’val’le
- ver’baa : voorbij haa rey hie ver’baa mey zen tri’nét
- ver’bab’be’reyrt : verbouwereerd haa kwam ver’bab’be’reyrt noat bort
- ver’bas’ter’deyrt : niet van zuiver ras ge zie da, die hon’ne zæn ver’bas’ter’deyrt
- ver’bie’e : verbieden ik ver’bie’e, gaa ver’bit, haa és ver’bau’we
- ver’blaaf : verblijf haa héé e boa’e’te’ver’blaaf oan de zie’e
- ver’boeft : te veel van eten ik kan maa doa ver’boeft in ey’te
- ver’bræ’ze’le : verbrijzelen die vey’roat és hie’le’moal ver’bræ’zelt
- ver’broa’ek : verbruik die’en o’tau ze ver’broa’ek ley lie’ech
- ver’dés’te’re : verduisteren vey licht’bél’de te be’kaai’ke moe’te de klas ver’dés’te’re
- ver’die’e’le : verdelen ik ver’die’el, gaa ver’dælt, wæl’le ver’die’e’le
- ver’dis’tre’wey’re : verwoesten, vernielen die’e zaan gas’te kin’nen iet ver’dis’tre’wey’re hé
- ver’doem’me : korte vloek ver’doem’me, ver’doem’me toch
- ver’dwaa’ne : verdwijnen ik ver’dwaan, gaa ver’dwænt, haa és ver’dwey’ne
- ver’froe’melt : verfrommeld goeit da ver’froe’melt pa’pier moa in de voa’el’bak
- ver’gæ’ze’le :
- ver’goei’e : vergoeden die’e gén ze doa moe’te vey ver’goei’e
- ver’hans’vol’le : verhandelen
- ver’hoart : geschaafde huid tés nie æ’rech, tés moa en bék’ke ver’hoart
- vér’hoe’eft : voorhooft en as’krés’ke oep aa vér’hoe’eft
- ver’in’ne’wey’re : geruïneerd dey die’en brant és haa hie’le’moal ver’in’ne’weyrt
- ver’jos’te’re : verroesten lét die aa’ze’re poat ni ver’jos’te’re
- ver’klie’e : omkleden in gén me noch rap ver’klie’e
- ver’krok’kelt : verkreukt mey te goem’me was men tie’e’ken’blat ver’krok’kelt
- ver’læb’bert : niet fris, niet vers die’e sa’loat zie’ter moa ver’læb’bert oa’et
- ver’lap’pe : verkopen om er vanaf te zijn ik pro’beyr die aa vlaus noch te ver’lap’pe
- ver’ley’e : verleden ver’ley’e wéék wast kaat zen’ne
- ver’loe’e’pech : voorlopig doa goa ver’loe’e’pech niks ver’an’de’re
- ver’mau’re : verkwisten tés nie oem’da ger veyl hét da ge ze moa moet ver’mau’re
- ver’ney’pelt : verrimpeld die’e ze ge’zicht és hæt ver’ney’pelt
- ver’nie’ve : vernieuwen ze gén de key’ke ver’nie’ve
- ver’niet : gratis ik mag ver’niet mey de bis rein
- ver’oa’et : vooruit ge moet al’taa ver’oa’et paa’ze
- ver’oep : voorop haa rey doa al’lank ver’oep
- vér’re’me : vormen wan’nie’er zær’re gaa ge’vér’remt
- vér’re’noen : voormiddag haa és gis’te’re vér’re’noen ge’weyst
- vér’res’te : voorste zaa zit ni géé’re oep de vér’res’te raa
- ver’sæm’melt : niet vers, verrimpeld die a’pe’le zæn al ver’sæm’melt
- ver’sas’se : verkopen, verpatsen ik hém die kas noch rap kin’ne ver’sas’se
- ver’sjok’ke : niet correct volgen bij het kaartspel
- ver’stékt : verstuikt khém maa’ne pols ver’stékt
- ver’tén’ne : vertinnen, van een laagje tin voorzien pot’ten én pan’ne ver’tén’ne
- ver’véé : angstig ooh die kat és ver’véé zég
- ver’vie’re : vervoeren hoe gor’re die kas ver’vie’re
- ver’waa’te : verwijten haa kreyg doa ver’waa’te noa zen’ne kop
- ver’waaft : man met vrouwelijke trekken, homo haa zie’ter zoe’e’wa ver’waaft oa’et
- ver’zoch’te : verzachten doa moet noch ver’zoch’ter baa de was
- vés : kikker de hie’e’re ey’te vés’se’bil’le’kes
- vés’schoe’et : voorschoot het maa’se van de pas’toe’er haa al’taa ne zwæt’te vés’schoe’et oan
- vés’se’klib’ber : kikkerdril doa léé veyl vés’se’klib’ber oep de klaa’ne vaa’ver
- vést : 1) gracht rond huis de vést és toe’ge’vrau’ze 2) nok van het dak zen doa’e’ve zit’te wey oep de vést 3) vorst de vést zit noch in de gront 4) vuist aa kaa’se moe’te mey’te ront aa vést
- vét : 1) vet 2) voort lépt es e bék’ke vét
- vét’te : vetmesten da zæn e kop’pel mét’te’kes vey te vét’te gezegde : das gie’e’ne vét’te = dat is niet veel soeps
- véts : voorts ik moet naa goan véts doen
- vey : voor naa hém’mek iet vey se
- vey’le : veulen die mér’re héé e schoe’e vey’le
- vey’pléts : voorste kamer, tevens de beste kamer, waar men ook belangrijke mensen in ontving als de pastoor, de dokter, de schoolmeester, enz…
- vey’poa’e’te : 1) voorpoten 2) de eerste tekenen van iets de vey’poa’e’te van zaa’nen baa zén der al
- vey’stey’ke : voorbijrijden kzal die bis es rap vey’stey’ke
- veyl : veel kzén noch veyl wau’re ver’gey’te
- vi’trin : uitstalraam van een winkel die bloes léé in de vi’trin
- vich’te : vechten vrie’ger és er veyl ge’voech’te oept schaul
- vid’de : vierde de vid’de van de mént moe’tek bin’ne
- vie : vuur doet vie moa in brant
- vie’e’mol : veenmol in die’e zant’gront hér’re noch’al es last van vie’e’mol’le
- vie’ge : goed gedragen ge goat aa vie’ge baa den dok’taur hé
- vie’klaa’ves : hals over kop haa liep vie’klaa’ves noar’hoa’es
- vil’le : vullen ik moet maan vil’pæn noch vil’le
- vin’ne : vinden haa goa da noe’et ni vin’ne
- vis’woa’ter : plaatsnaam in Schriek achter het meisjesschool, vis betekent hier vies, vuil
- vjeis : vaars en vjeis és en joen’ge koei, e vjæs’ke és noch ne mét’te
- vjo’tien : veertien
- vlag’ge : gezegde : haa héé’get vlag’ge = haa héé get zit’te = hij heeft prijs (negatief)
- vlak’af : ronduit ik hém hem da vlak’af ge’zéé
- vlam’me = vlas’se : hard op doel schieten haa vlam’de em der’in van két’baa
- vlau : fiets ge kint gie’e’ne vlau mis’se
- vlie’es : vlees e goe stik vlie’es kan ni slæcht zaan
- vlie’goat : vlieger haa goa zen’ne vlie’goat oep’loa’te
- vlim : scherp mes som’mes’te més’se’vich’ters haan a vlim baa
- vloach : vlaag en vloach das en két’te baas
- vloe’e : vlo gezegde : tzén zen aai’che vloe’e die baa’te = dat is zijn eigen schuld
- vlok : te groot (kleding) vol’le’ges maa és die broek e bék’ke te vlok
- Vloms : Vlaams in de Vlén’de’re sprey’ke ze Vloms
- voa : va, vader on’ze voa én zaa voa’der woa’re briers
- voa’e’loat : vuilaard da zir’re dat hie ne voa’e’loat wént
- voa’el : 1) vuil gaa zaa voa’el ség 2) nageboorte tvoa’el és’ser gis’tre af’ge’kau’me
- voa’el’kaar : vuilniswagen smén’doas komt de voa’el’kaar
- voa’re : raar aankomen da ze wéch és, da goa voa’re se
- voak : slaap krijgen van die’e zen’ne preyk zor’re voak kraai’ge
- voas : vaas lét die voas ni val’le hé
- voat : 1) vaart doa zit voat ach’ter 2) kanaal haa goa noa de voat vis’se
- vod’de : 1) vodden, prullen tzæn vod’de 2) maandstonden ze zit mey de vod’de
- vod’de’vænt : prulleman da was nen æch’te vod’de’vænt
- voe’e : moer, vrouwtjes konijn haa haa draa voe’es én ne reir
- voe’el : doorzichtige sluier vrie’ger haan veyl hoe’te e voe’el
- voe’es : sponsachtig, uitgedroogde vrucht die ap’pe’le zén voe’es
- voei’e’re : voederen ik gén de bjés’te noch voei’e’re
- voei’e’ring : voering de voei’e’ring van aa’ve rok és los
- voei’er : voer kmoet noch voei’er doen vey de bjés’te
- voer’re’man : hij die met het paard rijdt tliecht oan de voer’re’man dat de vau’re ni ræcht zæn
- vol : 1) vol 2) drachtig kpaas nie dat die koei vol és
- vraa : 1) vrouw, echtgenote maan vraa was doa oe’ek baa 2) vrij zér’re gaa mér’re’ge noch vraa
- vraa’lie : jonge vrouwen, meisjes woa zén ons joen’ge vraa’lie hén’ne
- vraa’mes : vrouw (iets negatief) as ge mey da vraa’mes moet wær’re’ke, a’maai men oe’e’re
- vraa’ven’bont : vrouwenbeweging als K.A.V. és die van æl’le oe’ek in de vraa’ven’bont
- vrémt : vreemd gaa zaa hie vrémt zey’ker
- vrie’e : 1) geweldige gaa hét ne vrie’e o’tau 2) wrede vrie’e joeng kraai’ge niks
- vrie’mes : vroegmis de vrie’mes be’gost oem zey’ven ie’re
- vriech : vroeg kzal wey vriech moe’ten oep’stoan
- vroem : terug kom’de gaa noch vroem?
- vroengk : vroeger was de breiwol verpakt per kluw vaaf vroeng’e soa’e
- vwa’joe : schurk (heel negatief)
- vwa’tuur : (kinder)wagen tés e schoe’en vwa’tuur vey hey’re klaa’ne
-W-
- wa = wat’te (als ge het woord alleen gebruikt) : 1) wat wa wét die’e doa van 2) een beetje ik zén wa te klaan
- waa : 1) wij waa zæn noa Pit 2) weide de koei stén in de waa 3) willen haa waa da ni
- waa’neg : weinig khém noch moa waa’neg ré’ak’ses ge’krey’ge
- waa’ve’toeng’e : sanseveria (plant) ne pot waa’ve’toeng’e of vraa’ve’toeng’e
- waa’woa’ter : wijwater in Schriek hém’me ze den tau’re ge’blist mey waa’woa’ter
- waa’ze : wijzen ge meygt ni waa’ze, zaa ons moe al’taa
- waaf : vrouw khém ni te kloa’ge au’ver me waaf
- waai’goat : druiven vey aa oe’ek en tros’ke waai’goat
- waaik : 1) wijk haa wént in de waaik 2) week (van weken) ik zét die pis’vod’de jost wa te waaik
- waan : wijn gaa drinkt géé’re waan hé
- waan’bey’ze : druiven hie zit’ter’oe’ek al mey waan’bey’ze in hél’len hof
- waar : verward kzén hie’e’le’moal in de waar
- waas : wijs, voor kinderen betekent dit braaf gaa zaa waas se
- waat : ver és da waat van hie?
- wæ’der : verder wént die’e noch wæ’der as gaa?
- wæ’re’me’rék : vers gemaakte snoepstukjes op kermissen
- wæ’rem : warm da bier és veyl te wæ’rem
- wæl’le : wij wæl’le kau’me
- wæng’er : woerd, mannetjes eend de wæng’ers zæn schoe’en van kleyr
- wæt : wrat haa héé en wæt vant zwém’me
- waf’fer : welk(e) waf’fer pak’te gaa?
- wak : zwak het aas hot noch nie, tés noch veyl te wak
- wak’ke’re : vlug, vinnig ventje ge ziet da, dat da ne wak’ke’re és
- wal’le’bak’ke : op zwier gaan aa zau’ne hém’me wey ont wal’le’bak’ke ge’weyst
- wan’te : 1) handschoenen zie da ge oe wan’te ni ver’gét 2) van wan’te wey’te = meer weten
- wap’per : zeer grote man da was ne lan’ge wap’per, én das gie’en brig!
- was’spey’ter : wasspeld, wasknijper da zén noch au hau’te was’spey’ters
- wau’re : woorden haa grokt oa’et zen wau’re ni
- waut : woord tés maa waut tey’ge zaa waut
- wéch’ge’flotst : weggespoeld door de regen doa és veyl jeir wéch’ge’flotst mey de ré’gen
- wéch’moe’fe’le : heimelijk wegstoppen khém maan si’ge’rét’te dik’kes moe’te wéch’moe’fe’le
- wech’smaa’te : weggooien das sér’re’wau’rech al’le’moal vey wech’te’smaa’te
- wéé’ser’kan’te : weerskanten last wéé’ser’kan’te héé ten al en bits
- wéén’oe’ech : oogontsteking ge kræcht en wéén’oe’ech van in de kaar’lie’es te pis’se
- wein : 1) grazen hie stoa schoe’e gæs, doa gén de koei goe kin’ne wein 2) wijden ze moe’te da woa’ter noch wein
- weir’de : waarde dat héé gie’en weir’de
- weit : waard das niks weit
- wél : akkerrol vrie’ger dik’kes de wél moe’te trék’ke, én moa wél’le
- wénks’braa : wenkbrauw en snor és en ge’zak’te wénks’braa
- wér’re : worden ik wér - gaa wét ni géé’re ge’stoe’ert
- wér’rem : worm haa zit mey wér’re’me
- wés’te : worsten roe’e koe’e’le mey wés’te
- wés’te’le : worstelen wés’te’le mey aa brier, da liep se’waa’le oa’et de hant
- wét’tel : wortel die’en boe’em héé dik’ke wét’te’le
- wey : weer, opnieuw haa doe’get wey se
- wey’al : alweer moe’te wey’al noa de ver’goa’de’ring
- wey’te : weten ik weyt, gaa wét - kmoet er ni van wey’te
- wey’ve’néér : weduwnaar die’en és oe’ek al e joar of twie’e wey’ve’néér
- weyf : weduwe haa és mey die weyf ge’traat
- weyr : weder, luchtgesteldheid tés gie’e weyr vey nen hont dey te joa’ge
- weyr’hoak : weerhaak vis’se zon’der weyr’hoak goa ni pak’ke
- wie’e : wieden, onkruid verwijderen pey’kes wie’e, das vey zot te wér’re
- wie’ek = week, gevoelig ooh, moa die van æl’le és en wie’e’ke
- wie’er : aanzet van een tak in de stam doa zit’te veyl wie’e’re in die plank
- wie’es : wees en wie’es héé gie’en aa’vers ne’mie’e
- wie’ze : bepaald kaartspel baa ons wét veyl ge’wiest
- wil’den’boef : onvoorzien oep de wil’den’boef ie’vers hén’ne rein
- wip’schie’te : volkssport (boogschieten) ge kint wip’schie’te oep ne sténde of ne lig’gen’de wip
- wis : wilg wis’se blok’ke és wærm in de winter
- wis’ke : de twee in het kaartspel kloa’ve’re wies, moa twie’e wis’kes én en vaaf
- wis’se’le : melktanden die worden vervangen on’ze klaa’ne és am’be’tant, haa és ont wis’se’le
- wit’te’ke : jenevertje baa de fak’teyr kon der al’taa e wit’te’ke in
- wit’te’kes : bleekjes haa ziet’er moa wit’te’kes oa’et
- wiz’ze’wés : zenuwachtig, drukdoend kind hét zoe’e’ne wiz’ze’wés in hoa’es
- woa : waar woa wént hem?
- woa’e : waaien as ge dey de wint lépt zir’re der ver’woa’et oa’et
- woa’e’te : wilde man past oep vey die’e woa’e’te
- woa’e’ve : wuiven noch es woa’e’ve in de bis hé
- woa’ge’waat : wagenwijd die dey ston woa’ge’waat au’pe
- woa’ke : waken ik woak, gaa wokt, schéé’pers zæn goei woak’hon’ne
- Woa’le : Wallonië vrie’ger wærk’te der veyl in de Woa’le in de fos
- woa’ter’kans’ke: kleine kans haa héé noch e woa’ter’kans’ke dat hem het hélt
- woa’ter’kie’ke : 1) waterhoen doa zæn woa’ter’kie’kes mey e roe’et én mey e wit tjup’pe’ke 2) een kind dat graag door de plassen loopt
- woa’ter’kop : mensen met het syndroom van Down da kin’ne’ke és ge’bau’re mey ne woa’ter’kop
- woar : waren, goederen zie da ge aa woar noch kwaat grokt
- woe’e’ne : wonen ik woe’en gaa wént - wét’te gaa hém woe’e’ne?
- wolf’aa’zer : gezegde : pas oep vey de wolf’aa’zers én de schiet’ge’wéé’re = pas op voor strikvragen
- Z -
- zaa : 1) zij 2) zei zaa zaa tey’ge maa die’je van Bris’sel és sjon’der as gaa 3) zijde e zaa sjal’le’ke 4) lende khém sték’tes in maan zaa
- zaa’pe’le : sijpelen da woa’ter zaa’pelt dey de mier
- zaa’wéts : zijwaarts ge moet zaa’wéts stoem’pe
- zaai’ge : melk door een zeef met watte gieten om alle onreinheden eruit te zeven, zijgen
- zaaik : aal, beer, drek, gier kmoet noch goan zaaik vie’re mey tzæk’vat
- zaaik’nat : drijfnat zaaik’nat zén’nek van de voet’bal ge’kau’me
- zaal : zeil we trék’ke doa e zaal au’ver
- zaan : zijn ik zén, ik zæn, gaa zæt, haa és, ik zén ge’weyst
- zaas : zeis pit’je de doe’et mey zen zaas
- zaat : zout moet er gie’e zaat zaan
- zæb’be’re : miezeren, lichte regen tbe’gint wey te zæb’be’re
- zæk’vat = beervat, gierton in de zau’mer ge’brék’te zet zæk’vat vey zie’ep’sop oan de boe’e’ne te gie’te
- zærk : zerk vey Al’ler’haa’le’ge wér’re de zær’re’ke oep’ge’kést
- zærp : zuur die spaas és zærp
- zak : zak gezegde : lét aa nie int zak zét’te = laat je niet beetnemen
- zak’paan : buik en darmkrampen bij paarden e pjeit mey zak’paan kin’de oa’et’sley’re
- zant’jan : zandverkoper baa zant’jan kon’de schoe’e wit zant koe’e’pe
- zant’stoa’e’ver : soldaat van het voetvolk haa was baa de zant’stoa’e’vers
- zat’te’rik : dronkaard die’e zen’ne pey’re da was ne zat’te’rik
- zaul : zool haa lépt de zau’le van on’der zen schoe’ne, moa haa kan ze toch ni kraai’ge
- zaun : zoon haa héé draa zau’ne én en doch’ter
- zér’re’ge : zorgen die’en és oe’ek noch nie oa’et de zér’re’ge
- zét’goet : zaaigoed kpaas da deys zét’goet e bék’ke taat és
- zeuj : het zuur as ek moet krim hang’e noa men ey’te hém’mek last van de zeuj
- zey’gel : zegel ne post zey’gel és nen tæm’per
- zey’ker : zeker zær’re zey’ker
- zey’me’léér : zenuwachtige persoon æl’len aat’ste és ne zey’me’léér
- zey’tel : zetel haa zat doe’et in zaa’ne zey’tel
- zey’ve : zeven draa én vier és zey’ve
- zicht’koat : prentkaart veyl mæn’se ver’zoa’me’le aa zicht’koa’te
- zie’e : zee die zén oep kon’zjey noa de zie’e
- zie’e’pjæk’ke : zeepaardje zie’e’pjæk’kes zén ko’de’ge bjést’jes
- zie’e’ve’réér : zeveraar ne zie’e’ve’réér of ne zoa’ge’vænt
- zie’e’ver : 1) speeksel het zie’e’ver lépt oa’et ze bak’kes 2) niet waar das dik’ke zie’e’ver
- zie’e’ze’ke : bedeesd en braaf ventje e braaf stil man’ne’ke, zoe’e braa zie’e’ze’ke
- zie’el : zeel hér’re gaa oe’ek al oant klok zie’el ge’hang’e
- zie’em : zoom de zie’em van hey’re rok was los
- zie’em’vel : zeemlap ke’reyrs noa’en e zie’em’vel in hél’le broek
- zie’ep : zeep schie’re mey broa’en zie’ep
- zie’er : zeer, pijn da kan zie’er doen
- zie’ke : zoeken ik ziek haa zikt gaa zoecht ik hém gezoecht
- zie’te’kes’oan : stilletjes aan lét die kas moa zie’te’kes’oan kau’me
- zie’te’mél’lek : vers koemelk meych’de gaa zie’te’mél’lek?
- zier : zuur da mél’lek és zier
- ziet : zoet die spaas és vél te ziet
- ziet’zaat : bepaald snoepje met een zoetzure smaak
- zift : zeef das ne zift vey de as’se
- zik’ke’le’zoat : als aprilgrapje goa es oem e pont zik’ke’le’zoat = dit bestaat niet
- zik’kel : sikkel mey en zik’kel moe’te ver’zich’teg zaan
- zil’le : 1) fundamenten vrie’ger moes’te ze de zil’le mey de hant oa’et’groa’ve 2) zullen zil’le wæl’le es wis’se’le
- zip : vest doe moa en zip oan tés kaat ge’noech
- zis’ter : zuster kzén ni mey aa zis’ter getraat
- zja’nét : homo, verwijfde das en sja’kos vey en zja’nét
- zjak : zweep me gén der de zjak es oep’lég’ge
- zjan’dærm : gendarme, rijkswachter die’en héé e waaf lak ne zjan’dærm
- zjant : velg haa héé al’le’mi’ni’um zjan’te ge’stau’ke
- zjap’pe’kes : bepaalde malse snoepjes e zaks’ke zjap’pe’kes
- zjas : kermisorkestje mey de kér’re’mes zat er in al’le sta’me’neys ne zjas
- zjat : tas vey heyr en zjat soep
- zjau : 1) lompe vrouw zaa naa mey zoe’en zjau ge’traat
- zjau’se’taat : fanfare de zjau’se’taat trékt oa’et mey de kér’re’mes
- zje’laa : gelei spaas deyn ze oep de vloa’e én zje’laa oep den bau’ter’ham
- zje’lap : lekgelei ap’pel en péé’re ge’lap
- zje’ney’re : gestoord voelen ge moet aa vey maa nie zje’ney’re
- zje’ney’ver : jenever ne goei’en aa’ven Has’selt’se zje’ney’ver
- zje’nof’fel : 1) anjer stékt die zje’nof’fel moa in aa knops’gat 2) vagina
- zje’ra’ri’oem : gerarium in Oe’es’ten’raaik hang’e der veyl zje’ra’ri’oems oan dhoa’e’ze
- zje’ton’ne’ke : ritpenningen haa héé noch draa zje’ton’ne’kes vey de bots’ot’tau’kes
- zjef’zoag : steekzaag ræcht zoa’ge mey en zjef’zoag és ni sim’pel
- zjeir’kloe’et : hoovaardig iemand wa paast die’e zjeir’kloe’et van zen aai’ge
- zjést : gebaar ik vin dat hem en schoe’en zjést ge’doan héé
- zji’ley : ondervest trékt ze noch moa’res tey’gen aa zji’ley
- zjim’me’nas : gymnastiek die lés zjim’me’nas és’ser te’veyl oan
- zjoa’e : juichen haa rey tis’se de zjoa’en’de se’por’ters au’ver de meyt
- zjoak zaan : 1) dood zijn 2) kapot zijn in het spel
- zjoar : genre, soort die’e me’ziek , das maa’ne zjoar ni
- zjol’le’zie : dierentuin ons moe és mey de klaan man’ne noa de zjol’le’zie
- zju’be’ley : jubilee te’nés’te joar hém’me ne zju’be’ley in de fa’mil’le
- zju’das’se : treiteren ge moet oep’haa’ve mey die’e te zju’das’se
- zjust : juist zjust és zjust zaa on’ze’voa al’taa
- zjuu : vleesnat de zjuu lépt oa’et maa’nen boef’steyk
- zoa’e : zaaien vey pey’kes te zoa’e moet het stil zaan
- zoa’e’de : zuiden de wint komt oa’et zoa’e’de
- zoa’e’ge : zuigen oan da riet’je moe’te zoa’e’ge, ni bloa’ze
- zoa’e’le : toestand tussen wakker en slapen ik hém doa wa zit’te zoa’e’le
- zoa’e’pe : zuipen die’en héé baa den troep lie’e’re zoa’e’pe
- zoa’e’ver : zuiver vol’le’ges maa és die’e ni zoa’e’ver oep de groat
- zoa’ge’vænt : zeveraar oept loat oan den toe’eg stén der noch a’lie’en zoa’ge’væn’te
- zoa’vel : zavel veyl ge’spélt oep ne zoa’vel’hoe’ep
- zoach : 1) zaag 2) vrouw die veel zanikt die’en héé en zoach van e waaf
- zoal : 1) zaal tés in de pro’che’zoal te doen 2) zadel hér’re naa ge’zien hoe dat die’e oep zaa’ne zoal zit
- zoan : zaan, pel op de gekookte melk doa léé nen dik’ke zoan oept mélk
- zoat : zaad die’e blæft vey zoat stoan = hij geraakt niet getrouwd
- zocht : zacht das e zocht kis’se
- zoe’e : zo ge moet da zoe’e doen én ni an’nes
- zoech : zeug en zoech mey kir’res
- zoecht : zocht, van zoeken haa héé ni hæt ge’zoecht
- zoei’e : koken wét te zég’ge as de pe’taa’te zoei’e
- zoem’peg : drassig die plæk léé ter zoem’peg baa
- zoenk : een laagte in het terrein doa léé ne zoenk in da plaan
- zoet : roet tzoet hing tot oep maan hém
- zol’der : zolder gezegde : doa hangt aa’ve zol’der te lie’ech vey = daar ben jij te min voor
- zwaa’me’le : zwijmelen die’e zat’te zwaa’mel’de au’ver de stie’e’wæch
- zwaai’ge : zwijgen ik zwaaich, gaa zwæcht, haa héé ge’zwey’ge
- zwad’de’re : schudden nie te hæt zwad’de’re mey die flæs’kes bier
- zwæt : zwart tés zwæt mey se brier = hij komt niet meer overeen met zijn broer
- zwak’ke : een lenige vey da te kin’ne moe’te ne zwak’ke zaan
- zwé’rez’ze : zweer die’en haa doa en zwé’rez’ze in zaa’ne næk
- zwéd’der : zwaarder die’e weycht zwéd’der as’ze gaa
- zwél’lem : zwaluw zwél’le’me zir’re ne mie’e zoe’e’veyl de lés’ten taat
- zwéng’kes : de zwaantjes = bereden politie de zwéng’kes hém’me ten tey’ge ge’hey’ve
- zwés : zwoerd van het spek de zwés és vey de kat
- zwey’ve : zweven ni be’gin’ne zwey’ve
- zwie’e’te : zweten héé tem zwie’et’ voe’te
- zwie’ep : zweep doa zén der die vrie’ger van de zwie’ep krey’ge
- zwier : schommel zær’re gaa oe’ek al oa’et de zwier ge’val’le
- zwik : zeer grote vrouw van gestalte wa vey en lang’e zwik was da
- zwil’le : zwellen hot dat in’doe’ech want da goa zwil’le
- zwing : vleugel die’en oa’el haa zen zwing ge’brau’ke
- zwoa’e : zwaaien baa den troep zwoa’e ze af
- zwoan : zwaan en zwoan és en koa’e bjést as ze brit
- zwoar : zwaar da goa zwoar tey’ge val’le
|