Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 09-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Enfants
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Enfants
    Composer(s): Charles Aznavour - Pierre Delanoë
    Performer(s): Charles Aznavour



    Ils referont le monde les enfants
    À conditions qu'ils aient assez de temps
    Qu'ils aient assez de chances
    Et c'est une évidence
    Qu'ils soient libres et vivants

    Ils vont apprendre à lire les enfants
    Les mêmes Bibles les mêmes Corans
    Mais d'une autre manière
    Comme quand on est frère
    Tout en étant différent

    Ils referont le monde les enfants
    Comme Dieu le fit dans la nuit des temps
    Bâtisseurs d'un autre âge
    C'est un fameux voyage
    Demain qu'il les attend

    Ils vont apprendre à vivre les enfants
    Chacun sa vie tout en le partageant
    Ils referont le monde
    Le sortiront de l'ombre
    On peut compter sur eux
    Il faut compter sur eux
    Les enfants
    Les enfants
    Ils referont le Monde



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.C'est La Vie, C'est L'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    C'est La Vie, C'est L'amour Composer(s): Sam Coslow - Roger Williams Performer(s): Jane Morgan; Dave King



    If I drop into our old rendez-vous
    To find our customery table for two
    And you're not sitting there as you used to do
    C'est la vie C'est l'amour
    If I find I feel a slight touch of pain
    Each time I listen to a soft summer rain
    Oh when somebody plays your favorite refrain
    C'est la vie C'est l'amour
    If heaven meant our romance to be in such a state
    Then who am I to debate with fate
    Maybe someday love comes who knows where
    My heart will patiently be waiting till then
    If no one like you ever happens again
    C'est la vie C'est l'amour
    If heaven meant our romance to be in such a state...



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    08-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Émigrants
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Émigrants
    Composer(s): Charles Aznavour - Jacques Plante
    Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon



    Comment crois-tu qu'ils sont venus?
    Ils sont venus, les poches vides et les mains nues
    Pour travailler à tours de bras
    Et défricher un sol ingrat

    Comment crois-tu qu'ils sont restés?
    Ils sont restés, en trimant comme des damnés
    Sans avoir à lever les yeux
    Pour se sentir tout près de Dieu

    Ils ont vois-tu, plein de ferveur et de vertu
    Bâti un temple à temps perdu

    Comment crois-tu qu'ils ont tenu?
    Ils ont tenu, en étant croyants et têtus
    Déterminés pour leurs enfants
    À faire un monde différent
    Les émigrants

    Comment crois-tu qu'ils ont mangé?
    Ils ont mangé, cette sacré vache enragée
    Qui vous achève ou vous rend fort
    Soit qu'on en crève ou qu'on s'en sort

    Comment crois-tu qu'ils ont aimé?
    Ils ont aimé, en bénissant leur premier né
    En qui se mélangeait leurs sangs
    Leurs traditions et leurs accents

    Ils ont bientôt, créé un univers nouveau
    Sans holocauste et sans ghettos

    Comment crois-tu qu'ils ont gagné?
    Ils ont gagné, quand il a fallu désigner
    Des hommes qui avaient du cran
    Ils étaient tous au premier rang
    Les émigrants

    Comment crois-tu qu'ils ont souffert?
    Ils ont souffert, certains en décrivant l'enfer
    Avec la plume ou le pinceau
    Ça nous a valu Picasso

    Comment crois-tu qu'ils ont lutté?
    Ils ont lutté, en ayant l'amour du métier
    Jusqu'à y sacrifier leur vie
    Rappelez-vous Marie Curie
    Avec leurs mains
    Ils ont travaillé pour demain
    Servant d'exemple au genre humain

    Comment crois-tu qu'ils ont fini?
    Ils ont fini, laissant un peu de leur génie
    Dans ce que l'homme a de tous temps
    Fait de plus beau fait de plus grand
    Les émigrants



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A Far L'Amore Comincia Tu
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Far L'amore Comincia Tu Composer(s): Franco Bracardi - Daniele Pace First release by: Raffaella Carrà - 1976 Covered by multiple other artists Versions In Other Languages: 1976 - Puisque Tu L'aimes Dis-Le Lui (by Raffaella Carrà) 1977 - Liebelei (by Raffaella Carrà) 1977 - Tanze Samba Mit Mir (by Tony Holiday)



    Se lui di porta su un letto vuoto ill vuoto daglielo indietro a lui vagli verdere ce non e' un gioco fagli capire quello che vuoi Ah ha ha ha far l'amore cominica tu Ah ha ha ha far l'amore cominica tu E se si attaca col sentimento portalo in fondo ad un cilo blu le sue paure di quel momento le fai scoppaire soltanto tu Scoppia , scoppia mi sco Scoppia , scoppia mi scoppia il cuor Scoppia , scoppia mi sco Scoppia , scoppia mi scoppia il cuor Liebe liebe liebe lei e' un disastro se te ne va Scoppia , scoppia mi sco Scoppia , scoppia mi scoppia il cour



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    07-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Éléphants
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Éléphants
    Composer(s): Jean Geral - Jean Schmidt
    Performer(s): France Gall



    Le cirque a monté son chapiteau de rêves
    Pour les enfants
    Petit Pierre a vu les yeux remplis de fièvre
    Les éléphants

    Il raconte
    Il y a de la musique et des éléphants
    Quelques acrobates et des éléphants
    De xxxxxx sur des chevaux blancs
    Il raconte
    Il y a des girafes et des éléphants
    Des lions des panthéres et des éléphants
    Jamais, jamais je n'en avais vu avant

    La nuit dans son lit des songes le tourmente
    Il pousse un cri
    Sa mère surgit
    Mais l'enfant rit et chante
    Tout endormi

    Il raconte
    Il y a de la musique et des éléphants
    Quelques acrobates et des éléphants
    De xxxxxx sur des chevaux blancs
    Il raconte
    Il y a des girafes et des éléphants
    Des lions des panthéres et des éléphants
    Jamais, jamais je n'en avais vu avant

    Petit Pierre a grandi
    Il a lui-même des enfants
    Qu'il emmène au cirque
    Et parfois il leur dit
    En souriant que la vie c'est comme le cirque

    Il raconte
    Il y a de la musique et des éléphants
    Quelques acrobates et des éléphants
    De xxxxxx sur des chevaux blancs
    Il raconte
    Il y a des girafes et des éléphants
    Des lions des panthéres et des éléphants
    Et des singes qui font tout comme les gens ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A Farewell To Kings
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Farewell To Kings Composer(s): Geddy Lee - Alex Lifeson - Neil Peart Performer(s): Rush; Andreas Kisser; Randy Jackson



    When they turn the pages of history
    When these days have passed long ago
    Will they read of us with sadness
    For the seeds that we let grow?
    We turned our gaze
    From the castles in the distance
    Eyes cast down
    On the path of least resistance

    Cities full of hatred, fear and lies
    Withered hearts and cruel, tormented eyes
    Scheming demons dressed in kingly guise
    Beating down the multitude and
    Scoffing at the wise

    The hypocrites are slandering
    The sacred Halls of Truth
    Ancient nobles showering
    Their bitterness on youth
    Can't we find the minds that made us strong?
    Can't we learn to feel what's right
    And what's wrong?
    What's wrong?

    Cities full of hatred, fear and lies
    Withered hearts and cruel, tormented eyes
    Scheming demons dressed in kingly guise
    Beating down the multitude and
    Scoffing at the wise
    Can't we raise our eyes and make a start?
    Can't we find the minds to lead us
    Closer to the heart?



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    06-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Les Élans Du Coeur
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Élans Du Coeur
    Composer(s): Michel Berger
    Performer(s): Michel Berger; France Gall



    Ça commence un peu comme un rap
    Ça parle, ça parle et puis ça dérape
    Ça danse dans la tête la nuit
    Quelle importance où et quand ça frappe
    On ne se souvient plus, on est dans les vaps
    On ne se connaît plus d'amis

    a.m.o.u.r.
    M comme dans mystère
    Pour plus toucher terre
    {Toucher terre}
    {Toucher terre}
    a.m.o.u.r.
    M comme millénaire
    Y a qu'à laisser faire
    {Laisser faire}
    {Laisser faire}

    Les élans du cœur
    Les élans du cœur
    Les élans du cœur
    Les élans du cœur
    Les élans du cœur

    Ça continue un peu comme une salsa
    On avance on retourne sur ses pas
    C'est dans le noir qu'on est ébloui
    Quelle importance on ne sait plus où ça va
    On balance entre tout et n'importe quoi
    Entre le zéro et l'infini

    a.m.o.u.r.
    Descendre aux enfers
    Si c'est nécessaire
    {Nécessaire}
    {Nécessaire}
    a.m.o.u.r.
    Pour plus toucher terre
    Y a qu'à laisser faire
    {Laisser faire}
    {Laisser faire}

    Les élans du cœur
    Les élans du cœur
    Les élans du cœur
    Les élans du cœur
    Les élans du cœur



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Aan De Amsterdamse Grachten
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Aan De Amsterdamse Grachten
    Composer(s): Pieter Goermans
    Performer(s): Wim Sonneveld



    Aan de Amsterdamse grachten
    Heb ik heel mijn hart voor altijd verpand
    Amsterdam vult mijn gedachten
    Als de mooiste stad in ons land

    Al die Amsterdamse mensen
    Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
    Niemand kan zich beter wensen
    Dan een Amsterdammer te zijn

    Er staat een huis aan de gracht in oud Amsterdam
    Waar ik als jochie van acht bij grootmoeder kwam
    Nu zit een vreemde meneer in 't kamertje voor
    En ook die heerlijke zolder werd tot kantoor

    Alleen de bomen, de bomen, hoog boven het verkeer
    En over het water gaat er een bootje net als weleer

    Aan de Amsterdamse grachten
    Heb ik heel mijn hart voor altijd verpand
    Amsterdam vult mijn gedachten
    Als de mooiste stad in ons land

    Al die Amsterdamse mensen
    Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
    Niemand kan zich beter wensen
    Dan een Amsterdammer te zijn

    Al die Amsterdamse mensen
    Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
    Niemand kan zich beter wensen
    Dan een Amsterdammer te zijn


    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    05-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Les Divorcés
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Divorcés
    ((Dutch Versions: Zot Van Aa (De Strangers) - 1975; Eeuwig Geluk (by Nicole & Hugo) - 2008))
    Composer(s): Michel Delpech - Jean-Michel Rivat - Roland Vincent
    First release by: Michel Delpech - 1973



    On pourra dans les premiers temps
    Donner la gosse à tes parents
    Le temps de faire le nécessaire

    Il faut quand même se retourner
    Ça me fait drôle de divorcer
    Mais ça fait rien: je vais m'y faire

    Si tu voyais mon avocat
    Ce qu'il veut me faire dire de toi
    Il ne te trouve pas d'excuses

    Les jolies choses de ma vie
    Il fallait que je les oublie
    Il a fallu que je t'accuse

    Tu garderas l'appartement
    Je passerai de temps en temps
    Quand il n'y aura pas d'école

    Ces jours-là, pour l'après-midi
    Je t'enlèverai Stéphanie
    J'ai toujours été son idole

    Si tu manquais de quoi qu'ce soit
    Tu peux toujours compter sur moi
    En attendant que tu travailles

    Je sais que tu peux t'en sortir
    Tu vas me faire le plaisir
    De te jeter dans la bataille

    Si c'est fichu
    Entre nous
    La vie continue
    Malgré tout

    Tu sais maintenant c'est passé
    Mais au début j'en ai bavé
    Je rêvais presque de vengeance

    Evidemment j'étais jaloux
    Mon orgueil en a pris un coup
    Je refusais de te comprendre

    À présent, ça va beaucoup mieux
    Et finalement je suis heureux
    Que tu te fasses une vie nouvelle

    Tu pourrais même faire aussi
    Un demi-frère à Stéphanie
    Ce serait merveilleux pour elle

    Si c'est fichu
    Entre nous
    La vie continue
    Malgré tout

    Les amis vont nous questionner
    Certains vont se croire obligés
    De nous monter l'un contre l'autre

    Ce serait moche d'en arriver
    Toi et moi à se détester
    Et à se rejeter les fautes

    Alors il faut qu'on ait raison
    Car cette fois-ci c'est pour de bon
    C'est parti pour la vie entière

    Regarde-moi bien dans les yeux
    Et jure moi que ce s'ra mieux
    Qu'il n'y avait rien d'autre à faire

    Si c'est fichu
    Entre nous
    La vie continue
    Malgré tout

    ...Malgré tout



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Aan De Andere Kant Van De Heuvels
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Aan De Andere Kant Van De Heuvels
    Composer(s): Paul De Leeuw
    Performer(s): Ramses Shaffy; Liesbeth List



    Het gras zal altijd groener zijn
    Aan de andere kant van de heuvels
    Al zien de anderen om ons heen
    Niet verder dan dit ene dal

    Het gras zal altijd groener zijn
    Daar in het land ver weg, achter de heuvels
    Ik weet dat niemand het gelooft
    Geen mens, behalve jij en ik

    Het gras zal altijd groener zijn
    Aan de andere kant van de heuvels
    Laat alles achter wat je hebt
    En volg me als je van me houd

    Het gras zal altijd groener zijn daar in het land
    Ver weg, achter de heuvels
    Vervloden wensen gaan voorbij
    Maar aan het verlangen komt geen eind

    Het gras zal altijd groener zijn
    Aan de andere kant van de heuvels
    En als we nu niet verder gaan
    dan drijft de sleur ons uit elkaar

    Het gras zal altijd groener zijn daar in het land
    Ver weg, achter de heuvels
    Ik blijf bij jou omdat ik weet
    Dat we daar anders zijn dan hier

    Het gras zal altijd groener zijn
    Aan de andere kant van de heuvels
    Al zien de anderen om ons heen
    Niet verder dan dit ene dal

    Het gras zal altijd groener zijn daar in het land
    Ver weg, achter de heuvels
    En na de laatste horizon
    Begint misschien een andere tijd



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    04-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Rengaines
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Rengaines
    Composer(s): Henri Contet - Henri Bourtayre
    Performer(s): Edith Piaf



    Y a un refrain dans la ville
    Un refrain sans domicile
    Et c'est comme un fait exprès
    Un air qui me court après
    Il est fait de deux rengaines
    Qui ont mélangé leur peine
    La première a du chagrin
    Et la deuxième n'a rien

    C'est un air, Ah! Ah! aussi triste que mon amour
    C'est un air, Ah! Ah! sans pitié qui me tourne autour
    D'un sixième étage
    Un phono s'enrage
    À le rabâcher
    Et la farandole
    Des mêmes paroles
    Entre sans frapper
    C'est un air, Ah! Ah! qui se traîne dans les faubourgs
    C'est un air, Ah! Ah! aussi triste que mon amour

    Mais la première rengaine
    Qui avait tant de chagrin
    Un jour, oublia ses peines
    Et ça fait qu'un beau matin
    La chanson était moins triste
    Mon cœur n'en revenait pas
    Et mon voisin le pianiste
    En a fait une java

    C'est un air, Ah! Ah! qui me donne le mal d'amour
    C'est un air, Ah! Ah! sans pitié qui me tourne autour
    Le piano remplace
    Le phono d'en face
    Pour le rabâcher
    Et la farandole
    Tourne, tourne et vole
    Comme un vent d'été
    C'est un air, Ah! Ah! qui s'accroche sous l'abat-jour
    C'est un air, Ah! Ah! qui me donne le mal d'amour

    Puis la deuxième rengaine
    Qui n'avait que rien du tout
    Hérita, un jour de veine
    D'un bonheur de quatre sous
    Car le bonheur, ça existe
    C'est du travail à façon
    Alors nous deux, mon pianiste
    On a refait la chanson

    C'est un air, Ah! Ah! aussi beau que mon bel amour
    C'est un air, Ah! Ah! merveilleux qui me tourne autour
    Tous les pianos dansent
    Tous les phonos dansent
    Qu'il fait bon danser
    Et la farandole
    Tourne, tourne et vole
    Tourne à tout casser
    C'est un air, Ah! Ah! qui s'envole vers le faubourg
    C'est un air, Ah! Ah! aussi beau que mon bel amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Aan de Overkant
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Aan De Overkant
    Composer(s): Gene Pitney; J. Henzon
    Performer(s): Jimmy Frey



    Aan de overkant maar toch mijlenver van mij

    Ik wil dichtbij jou zijn
    Je beminnen, opnieuw beginnen
    Maar 'k weet, het kan niet meer

    Zo heel dichtbij jou zijn
    Zachtjes fluisteren, jouw stem beluisteren
    Maar ik blijf buiten staan, oh ja

    Daar ben jij aan de overkant
    Voor mij het verboden land
    't Is zo heel dichtbij maar zo ver voor mij
    Nu j' een ander kent, alles is voorbij
    Ja, zo heel dichtbij maar toch mijlenver voor mij

    Het leek zo mooi te gaan
    Al die jaren
    We waren samen het ideale paar, oh ja

    Nu heb je 'n andere vriend
    Voor het leven, liefde gegeven
    Waaraan heb ik dat verdiend, ohoh

    Daar ben jij aan de overkant
    Voor mij het verboden land
    't Is zo heel dichtbij maar zo ver voor mij
    Nu j' een ander kent, alles is voorbij
    Ja, zo heel dichtbij maar toch mijlenver voor mij

    Daar ben jij aan de overkant
    Voor mij het verboden land
    't Is zo heel dichtbij maar zo ver voor mij
    Nu j' een ander kent, alles is voorbij
    Ja, zo heel dichtbij maar toch mijlenver voor mij
    Ja, zo heel dichtbij maar toch mijlenver voor mij



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    03-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Pigeons
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Pigeons
    Composer(s): René Clair - Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon



    Deux pigeons s'aimaient d'amour tendre
    Mais l'un d'eux a quitté leur toit
    Qu'ils sont longs les jours de l'attente
    Et longues sont les nuits sans toi

    Un pigeon regrettait son frère
    Moi je regrette mon bel amour
    Comme lui j'attends un bruit d'ailes
    Le doux bruit d'ailes de son retour

    J'ai laissé partir avec elle
    Le bonheur qui nous était dû
    Sur le chemin du temps perdu

    Amant heureux amant
    Redites-le souvent
    Une absence est toujours trop longue
    Rien ne sert de courir le monde
    L'amour passe et les feuilles tombent
    Quand tourne la rose des vents

    Deux pigeons s'aimaient d'amour tendre
    Mais l'un d'eux a quitté leur toit
    Qu'ils sont longs les jours de l'attente
    Et longues sont les nuits sans toi

    Un pigeon regrettait son frère
    Moi je regrette mon bel amour
    Comme lui j'attends un bruit d'ailes
    Le doux bruit d'ailes de son retour

    J'ai laissé partir avec elle
    Le bonheur qui nous était dû
    Sur le chemin du temps perdu



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Aan Het Noordzeestrand
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Aan Het Noordzeestrand Performer(s): Jan Verbraeken; Jo Vally



    Ik heb op zee, m’n leven lang gevaren M’n vissersdorp ligt aan het noordzeestrand Ik win m’n brood, met zwalpen op de baren Toch denk ik vaak m’n rijkdom ligt aan land Waar het lied der branding ruist bij dag en nacht Waar ’t vertrouwde huisje altijd op me wacht Waar de meeuwen schreeuwen boven ’t golf geruis Daar ben ik geboren daar voel ik me thuis Waar de klokken luiden visser vaar naar huis Daar ben ik geboren daar voel ik me thuis Ik voel me klein, wanneer de stormen huilen Door ’t zwiepend want, belust op zwakke buit Maar voor geen geld, ter wereld wil ik ruilen M’n vrij bestaan, als koning op m’n schuit Waar het lied der branding ruist bij dag en nacht Waar ’t vertrouwde huisje altijd op me wacht Waar de meeuwen schreeuwen boven ’t golf geruis Daar ben ik geboren daar voel ik me thuis Waar de klokken luiden visser vaar naar huis Daar ben ik geboren daar voel ik me thuis


    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    02-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Oncles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Oncles Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens



    C'était l'oncle Martin, c'était l'oncle Gaston L'un aimait les Tommies, l'autre aimait les Teutons Chacun, pour ses amis, tous les deux ils sont morts Moi, qui n'aimais personne, eh bien! je vis encor Maintenant, chers tontons, que les temps ont coulé Que vos veuves de guerre ont enfin convolé Que l'on a requinqué, dans le ciel de Verdun Les étoiles ternies du maréchal Pétain Maintenant que vos controverses se sont tues Qu'on s'est bien partagé les cordes des pendus Maintenant que John Bull nous boude, maintenant Que c'en est fini des querelles d'Allemand Que vos fill's et vos fils vont, la main dans la main Faire l'amour ensemble et l'Europ' de demain Qu'ils se soucient de vos batailles presque autant Que l'on se souciait des guerres de Cent Ans On peut vous l'avouer, maintenant, chers tontons Vous l'ami les Tommies, vous l'ami des Teutons Que, de vos vérités, vos contrevérités Tout le monde s'en fiche à l'unanimité De vos épurations, vos collaborations Vos abominations et vos désolations De vos plats de choucroute et vos tasses de thé Tout le monde s'en fiche à l'unanimité En dépit de ces souvenirs qu'on commémor' Des flammes qu'on ranime aux monuments aux Morts Des vainqueurs, des vaincus, des autres et de vous Révérence parler, tout le monde s'en fout La vie, comme dit l'autre, a repris tous ses droits Elles ne font plus beaucoup d'ombre, vos deux croix Et, petit à petit, vous voilà devenus L'Arc de Triomphe en moins, des soldats inconnus Maintenant, j'en suis sûr, chers malheureux tontons Vous, l'ami des Tommies, vous, l'ami des Teutons Si vous aviez vécu, si vous étiez ici C'est vous qui chanteriez la chanson que voici Chanteriez, en trinquant ensemble à vos santés Qu'il est fou de perdre la vie pour des idées Des idées comme ça, qui viennent et qui font Trois petits tours, trois petits morts, et puis s'en vont Qu'aucune idée sur terre est digne d'un trépas Qu'il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas Que prendre, sur-le-champ, l'ennemi comme il vient C'est de la bouillie pour les chats et pour les chiens Qu'au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami Mieux vaut tourner sept fois sa crosse dans la main Mieux vaut toujours remettre une salve à demain Que les seuls généraux qu'on doit suivre aux talons Ce sont les généraux des p'tits soldats de plomb Ainsi, chanteriez-vous tous les deux en suivant Malbrough qui va-t-en guerre au pays des enfants O vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux Vous, les heureux coquins qui, ce soir, verrez Dieu Quand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas Offrez-leur de ma part ces "Ne m'oubliez pas" Ces deux myosotis fleuris dans mon jardin Un p'tit forget me not pour mon oncle Martin Un p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston Pauvre ami des Tommies, pauvre ami des Teutons...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Aan Het Strand Van Oostende
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Aan Het Strand Van Oostende
    Performer(s): Louis Neefs



    Aan het strand van Oostende
    Op een zomerse dag
    Aan het strand van Oostende
    Was de hemel blauw
    't Werd de dag van m'n leven
    Evangelina
    Ondersteboven was ik van jou

    Aan het strand van Oostende
    Dook je op uit de zee
    Jij had wier in je haren
    En je lachte naar mij
    Ik stond verlegen te staren
    Evangelina
    Wat ik toen voelde ging nooit meer voorbij

    Want de dag begon doodgewoon als altijd
    Als dertien in een dozijn
    Net zoals alle gewone dagen
    Maar toen ik je zag was ik weg van jou
    Een wonder van een vrouw
    Ondersteboven was ik van jou

    Op die zomerse middag
    Droomden wij op het strand
    Alletwee in de wolken
    Wat waren we blij
    't Geluk begon in Oostende
    Evangelina
    Wat we toen voelden ging nooit meer voorbij

    Want de dag begon doodgewoon als altijd
    Als dertien in een dozijn
    Net zoals alle gewone dagen
    Maar toen ik je zag was ik weg van jou
    Een wonder van een vrouw
    Ondersteboven was ik van jou

    Aan het strand van Oostende
    Op een zomerse dag
    Aan het strand van Oostende
    Was de hemel blauw
    't Werd de dag van ons leven
    Evangelina
    Ondersteboven was ik van jou
    Evangelina, ik hou van jou



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    01-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Deux Guitares
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Deux Guitares
    ((English Versions: Two Guitars (by Charles Aznavour))
    Composer(s): Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour; Waldir Calmon



    Deux tziganes sans répits
    Grattent leur guitare
    Ranimant du fond des nuits
    Toute ma mémoire

    Sans savoir que roule en moi
    Un flot de détresse
    Font renaître sous leurs doigts
    Ma folle jeunesse

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Jouez tziganes jouez pour moi
    Avec plus de flamme
    Afin de couvrir la voix
    Qui dit à mon âme

    Où as-tu mal, pourquoi as-tu mal?
    Ah t'as mal à la tête
    Mais bois un peu moins aujourd'hui tu boiras plus demain
    Et encore plus après-demain

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Je veux rire et chanter
    Et soûler ma peine
    Pour oublier le passé
    Qu'avec moi je traîne

    Allez, apportez-moi du vin fort
    Car le vin délivre
    Oh, versez, versez-m'en encore
    Pour que je m'enivre

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Deux guitares en ma pensée
    Jettent un trouble immense
    M'expliquant la vanité
    De notre existence

    Que vivons-nous, pourquoi vivons-nous?
    Quelle est la raison d'être?
    Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain
    Et encore plus après-demain

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Quand je serais ivre-mort
    Faible et lamentable
    Et que vous verrez mon corps
    Rouler sous la table
    Alors, alors vous pourrez cesser
    Vos chants qui résonnent
    Mais, en attendant jouez
    Jouez je l'ordonne

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Boulevard
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boulevard
    Composer(s): Jackson Browne
    Performer(s): Jackson Browne



    Down on the boulevard they take it hard
    They look at life with such disregard
    They say it can't be won
    The way the game is run
    But if you choose to stay
    You end up playing anyway
    It's okay
    The kid's in shock up and down the block
    The folks are home playing beat the clock
    Down at the golden cup
    They set the young ones up
    Under the neon light
    Selling day for night
    It's alright
    Nobody rides for free
    Nobody gets it like they want it to be
    Nobody hands you any guarantee
    Nobody
    The hearts are hard and the times are tough
    Down on the boulevard the night's enough
    And time passes slow
    Between the store front shadows and the street lights glow
    Everybody walks right by like they're safe or something
    They don't know
    Nobody knows you
    Nobody owes you nothin
    Nobody shows you what they're thinking
    Nobody baby
    Hey, hey, baby
    You got to watch the street, keep your feet
    And be on guard
    Make it pay baby
    It's only time on the boulevard



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    31-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Two Guitars
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Two Guitars
    ((French Version: Les Deux Guitares (by Charles Aznavour))
    Composer(s): Charles Aznavour - M. Stellman
    Performer(s): Charles Aznavour



    Two guitars by firelight
    Strummed by gypsies' fingers
    On a restless ??? of night
    Every memory lingers

    They don't know that deep in me
    There's a sadness burning
    For my youth once wild and free
    In her hands returning

    (Tzigane ?)
    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Play now gypsies, play for me
    Hide my inner voices
    Tantalising endlessly
    Offering no choices

    A heavy heart, but my head is light
    And my legs are hollow
    I will drink again tonight
    And all the nights that follow

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Let me laugh and let me sing
    Let me drown in my sorrow
    Help me stop remembering
    Give me back tomorrow

    Come and let the good wine pour
    Liquor makes me blameless
    Give me more and more
    Get me drunk and painless

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    Two guitars against my head
    With their playing persistance
    For all the futile days ahead
    Full of vain existance

    So, what is life, why live anyhow
    Question your creator
    We're alive and living now
    And dead a minute later

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz

    When you see my body drop
    ??? me ??? waking
    Then your two guitars can ???
    Gypsy music making

    Let me hear your haunting theme
    For my soul demands it
    Until I am too drunk to dream
    ??? and I command it

    E khê raz, is cho raz
    Is chê mênaga mênaga raz
    E khê raz, is cho raz
    Is cho mênaga mênaga raz



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Boulder To Birmingham
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Boulder To Birmingham
    Composer(s): Emmylou Harris; Bill Danoff
    Originally performed by: Emmylou Harris
    Covered by various other artists



    I don't want to hear a love song
    I got on this airplane just to fly
    And I know there's life below
    But all that it can show me
    Is the prairie and the sky

    And I don't want to hear a sad story
    Full of heartbreak and desire
    The last time I felt like this
    It was in the wilderness and the canyon was on fire
    And I stood on the mountain in the night and I watched it burn
    I watched it burn, I watched it burn

    I would rock my soul in the bosom of Abraham
    I would hold my life in his saving grace
    I would walk all the way from Boulder to Birmingham
    If I thought I could see, I could see your face

    Well you really got me this time
    And the hardest part is knowing I'll survive
    I have come to listen for the sound
    Of the trucks as they move down
    Out on ninety five
    And pretend that it's the ocean
    coming down to wash me clean, to wash me clean
    Baby do you know what I mean

    I would rock my soul in the bosom of Abraham
    I would hold my life in his saving grace
    I would walk all the way from Boulder to Birmingham
    If I thought I could see, I could see your face



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!