Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Madre ponme en la chaqueta las medallas los zapatos ya no me los puedo poner mis dos piernas se quedaron en Malvinas El mal vino no me deja reponer de la nítida y oscura pesadilla de Valeria Mazza besando al cordobés que murió estaqueado, solo, entre los cuervos desangrado En Resistencia aquí en los dos de abriles brindamos por él
Argentinos, argentinos Que destino mi amigo, argentinos nadie sabe responder Argentinos, argentinos caminando siempre al lado del camino la ventaja de no pertenecer
Abrazada en la tribuna con cualquiera cuando Boca está en mi boca en mi boca de mujer Entre el tetra hirviendo, el porro y las anfetas dale Boca, dale Boca, dale Boca dale Boca tenga fe que la guerra está perdida y de esto ya hace tiempo y esto todos lo sabemos, que le vamos a hacer Te regalo la bombacha transpirada si hoy ganamos la copa 4 a 3
Argentina, Argentina que pasó en la Argentina es la casa desaparecida Argentina, Argentina bienvenidos a casa Argentina a la desaparecida
Soy paragua de la villa 21 yo te la mamo, yo te hago todo lo que vos querés El sargento Ibarra se me ha enamorado los domingos paga el whisky y el hotel y yo le robo la pistola cuando duerme y me voy a Godoy Cruz, a Godoy Cruz y Santa Fe a cuidar de la Ramona y de los pibes que te besan, te roban, te cuidan entre las vías del tren
Entre Rosas y Sarmiento, Don Segundo y Martín Fierro la barbarie y los modales europeos el país de los inventos, Maradona, los misterios del lenguaje metafísico del gran resentimiento Bienvenidos inmigrantes a este paraíso errante ya se sabe que el que no arriesga no gana Y esa casa que dejaron escapando entre las balas era el caldo del cultivo a la nostalgia En el reino del silencio cavernario de oropeles un concilio de miserias, de rodilla en los cuarteles Y hubo una fiesta de todos, embriagada, delirante no te metas, algo habrá hecho ese maleante Yo volví con Onganía y la cosa aún seguía Aristócratas patricios y Patricias de Anchorena tan católicos mamones, protagonistas sin roles yento tras de un socialismo patriotero, indicalista preparados todos para aterrizar en pista ya vacíos los aviones, transformados en camiones de intereses, balas tristes y vecinas que no entienden que ha pasado en este barrio tan tranquilo, tan callado y quien dió la orden de cambiar el mundo de leer Antena en la peluquería a jamás volver a sentir alegría Madres muy desesperadas cocinaban y planchaban hoy sus hijos son caníbales fantasmas Los cadáveres se guardan o se esconden en el río en palacios de memoria ensangrentada Y tenemos pijas grandes, largas como mil facones y anacrónicas arengas, melancólicas uniones La bandera enloquecida, maten a los maricones que los hombres van de putas para sentirse varones
Siempre el padre omnipresente de mirada contundente que escondía un seductor muy asexuado Gracias papi por las flores, por las reivindicaciones vos sabés los hijos nunca te fallamos Y si mami aún viviera, hoy sería jardinera en el Cementerio Club de las pasiones Yo que nunca anduve en nada, nunca me metí en política simplemente fuí un muchache hedonista y chiquitos y chiquitas inocentes con un arma por el odio mas brutal descuartizados El mas fuerte penaliza, pega duro, te hace trizas nada personal, naturaleza humana Los poderes organizan cual será la repartija de los bienes de la época
Nadie se puede salvar, nadie se puede salvar
Sigo vivo, sigo atento, y observando con el tiempo esta extraña enfermedad inclasificada que te afecta muy deprisa, que te quita la sonrisa cuyo síntoma es que ya no importa nada
Argentino hasta la muerte la patilla de Facundo recortada de la Gente, de la Caras
Y seguir comiendo mierda, cada día, cada noche y explicarle al mundo entero nuestra nada de la historia universal de la argentina ensimismada que contiene enciclopedia de uno mismo y encender con la birome palabritas en el cielo en el campo las espinas y en el centro de mi pecho hay un bicho que camina
Hoy la casa de mi infancia ya no existe ni hace falta yo la llevo bien adentro en mis entrañas toda llena de colores y de desapariciones muy tempranas, muy profundas, muy amargas
Nada ha desaparecido ni la casa con 10 pinos ni mi amor, ni la zamba de mi esperanza Es que el mundo es muy cretino pero puede ser divino, si yo quiero porque nada en este mundo me hace falta Nada mas que algunos trucos un conejo, una galera, un colchón, un tocadisco y una mesa Y es posible que los hijos puedan cambiar lo que hicimos y la casa nunca mas desaparezca
Argentinos, argentinos, Qué destino mi amigo, argentinos nadie sabe responder Argentinos, argentinos caminando siempre al lado del camino la ventaja de no pertenecer
Argentina, Argentina que pasó en la Argentina es la casa desaparecida Argentina, Argentina donde todo es mentira, Argentina, la desaparecida bienvenidos a la casa de todos a la casa desaparecida bienvendos a aparecer en este mundo Argentina la desaparecida
Do-Re-Mi Composer(s): Joaquin Sabina Performer(s): Juan Carlos Baglietto
El se llamaba confusión tocaba un viejo acordeón y a su mujer la conocian todos por "Lili Marlene" se enamoraron en un club de alterna el año catapún por carnaval la bruja huyo con "Fumanchú" despues del vals
Tambien estaba Do-re-mi un perro que sin pedigree sabia ladrar hasta en latín y no mordia, mas que al gato del alguacíl Y decian que era amor la soledad que compartian un dia si, cuarenta no y Do-re-mi se lo creia igual que a ti, igual que a mi la realidad los aplastaba pero cerraban al dormir los ojos y se la inventaban
Vivieron en cualquier ciudad todas se llaman ansiedad, como Madrid les daba vertigo mirar, el porvenir volvia tan pancho Do-re-mi un dia de regar con pis un abedúl y calculo mal en reprise, del autobús y nunca mas volvio a lamer el pantalon de su patron cada vez que "Lili Marlene" con un recluta va camino de la pensión
Tal vez tenian razón puede que fuera amor la soledad que compartian un dia si, setena va camino de la pensión Tal vez tenian razón puede que fuera amor la soledad que compartian un dia si, veces, siete no y Do-re-mi se lo creia talvez fuera verdad como me pasa a mi las uñas negras de la vida los arañaba pero despues cerraban al dormir los ojos y soñaban que soñaban El se llamaba discreción tocaba un viejo acordeón no le digasque le hemos hecho esta canción si lo encontras
La Casa Composer(s): Vinicius de Moraes - Sergio Bardotti - Sergio Endrigo Performer(s): Sergio Endrigo
Era una casa molto carina senza soffitto, senza cucina non si poteva entrarci dentro perché non c'era il pavimento Non si poteva andare a letto in quella casa non c'era il tetto non si poteva far la pipì perché non c'era vasino lì Ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero ma era bella, bella davvero in Via dei Matti numero zero
(If You Ain't Got The) Do Re Mi Composer(s): Woody Guthrie First release by: Woody Guthrie - 1940 Covered by multiple other artists
Lot's of folks back east they say Leaving home most every day Beating the hot old dusty way To the California line 'Cross the desert sands they roll Getting out of that Old Dust Bowl Think they're coming to a sugar bowl But here's what they find Police at the port of entry say You're number fourteen thousand for to day
Hey, if you ain't got the Do Re Mi, boy If you ain't got the Do Re Mi Well, you better go back to beautiful Texas Oklahoma, Kansas, Georgia, Tennessee California is the garden of Eden It's a paradise to live in or see But believe it or not You won't find it so hot If you ain't got the Do Re Mi
You want to buy a home or a farm That can't do nobody harm Take your vacation by the mountains or sea Don't swap your old cow for a car You better stay right where you are Better take this little tip from me Well, I look through the want ads every day The headlines in the papers always say
La Carte Du Tendre Composer(s): Georges Moustaki Performer(s): Georges Moustaki
Le long du fleuve qui remonte Par les rives de la rencontre Aux sources d'émerveillement On voit dans le jour qui se lève S'ouvrir tout un pays de rêve Le tendre pays des amants On part avec le cur qui tremble Du bonheur de partir ensemble Sans savoir ce qui nous attend Ainsi commence le voyage Semé d'écueils et de mirages De l'amour et de ses tourments
Quelques torrents de médisance Viennent déchirer le silence Essayant de tout emporter Et puis on risque le naufrage Lorsque le vent vous mène au large Des îles d'infidélité Plus loin le courant vous emporte Vers les rochers de la discorde Et du mal à se supporter Enfin la terre se dénude C'est le désert de l'habitude L'ennui y a tout dévasté
Quand la route paraît trop longue Il y a l'escale du mensonge L'auberge de la jalousie On y déjeune de rancune Et l'on s'enivre d'amertume L'orgueil vous y tient compagnie Mais quand tout semble à la dérive Le fleuve roule son eau vive Et l'on repart à l'infini Où l'on découvre au bord du Tendre Le jardin où l'on peut s'étendre La terre promise de l'oubli
Dorcie Belle Composer(s): Jimmy Rogers Performer(s): Jimmy Rogers
So many days, people, I had to steal away and cry So many days, people, I just had to steal away and cry Now you know, I was to blue to live but man, you know, I was most to mean to die
Hey, Dorcie Belle baby, you have been so mean to me Hey, Dorcie Belle girl, you have been so mean to me Now, I got evil with you, Dorcie Belle baby, you just hang around and see
Hey, Dorcie Belle you can pack your little bags and go Hey, Dorcie Belle you can pack your little bags and go Just one thing I want you to remember, Dorcie Belle that you're no better than the girl I had before
Querido amigo, buen Miguel un año que se fue en días de papel Cuéntame cómo te va si hay una cana más o un sueño que esconder
Por acá, todo está igual Siempre hay algo que pagar cuándo se termina el mes Y no he dejado de fumar aunque sé que me hace mal no lo puedo ya vencer
Y en el cristal juega el invierno cuando me siento a escribir Mi buen amigo, por lo que escribo ya puedes darte cuenta que aquí las cosas no están buenas que todo sigue igual y un año más... que se me va Pondré al fuego otro café para esperar... amanecer
Querido amigo, buen Miguel las palomas otra vez me han pintado el ventanal Y han subido el alquiler creo que el próximo mes ya me tengo que mudar
Me olvidaba de decir que el pasado mes de abril dijo la televisión que un cometa pasará y tal vez nos traerá otro tiempo más feliz
Doraville
Composer(s): Barry Bailey - Buddy Buie - Robert Nix
Performer(s): Atlanta Rhythm Section
Doraville, touch of country in the city
Doraville, it ain't much, but it's home
Friends of mine say I oughta move to New York
New York's fine, but it ain't Doraville
Every night, I make a living making music
And that's all right to folks in Doraville
Yeah, hey hey
Ooh, hot time in Dixie, hey
It's funky but i'ts pretty
Sweet Georgia
Yeah, hey hey
Ooh, hot time in Dixie, hey
Come on down and visit, you'll dig it
Red clay hills, rednecks drinking wine on Sunday
Behind their field getting down in Doraville
Doraville, touch of country in the city
Doraville, it ain't much, but it's home
It's all right
It's all right
Doraville
Doraville, it's all right, it's all right, it's all right
Doraville
Doraville
Dopo L'amore ((Adapted from: Après L'Amour (Charles Aznavour) - 1964)) ((English Version: Don't Say A Word (Charles Aznavour & Liesbeth List) - 1976)) Composer(s): Charles Aznavour - Calabrese Performer(s): Charles Aznavour & Mia Martini - 1977
Dopo un ora d'amor Noi siamo tutto il mondo E qualcosa di noi, e', l'istinto che fa Unire gli amori, incuranti del resto E sento passar, le tue dita leggere Che poni su di me con finta ingenuita' Adesso che noi ci perdiamo Ad ascoltar, lunghi silenzi Dopo l'amor,noi non siamo piu' soli Dopo l'amor, tu respiri con me E restiamo cosi Solo noi, a sognar Felici di nulla Io e te, lo stesso sorriso Dopo l'amor Siamo un essere solo Dopo l'amor Io ti vedo così Ogni cosa e' un perche' E rimani con me Dopo l'amore Per continuare a sognar
La Canzone Popolare Composer(s): Ivano Fossati Performer(s): Ivano Fossati
Alzati che si sta alzando la canzone popolare se c'e' qualcosa da dire ancora, se c'e' qualcosa da fare alzati che si sta alzando la canzone popolare se c'e' qualcosa da dire ancora, ce lo dirà se c'e' qualcosa da imparare ancora, ce lo dirà sono io oppure sei tu, che hanno mandato più lontano per poi giocargli il ritorno sempre all'ultima mano e sono io oppure sei tu, chi ha sbagliato più forte che per avere tutto il mondo fra le braccia ci si e' trovato anche la morte sono io oppure sei tu, ma sono io oppure sei tu alzati che si sta alzando la canzone popolare se c'e' qualcosa da dire ancora, se c'e' qualcosa da fare alzati che si sta alzando la canzone popolare se c'e' qualcosa da capire ancora, ce lo dirà se c'e' qualcosa da imparare ancora, ce lo dirà sono io oppure sei tu la donna che ha lottato tanto perché il brillare naturale dei suoi occhi non lo scambiassero per pianto e invece io lo vedi da te, arrivo sempre l'indomani e ti busso alla porta ancora e poi ti cerco con le mani sono io, lo vedi da te, mi riconosci, lo vedi da te alzati che sta passando la canzone popolare sono io, sono proprio io, che non mi guardo più allo specchio per non vedere le mie mani più veloci, ne' il mio vestito più vecchio e prendiamola fra le braccia questa vita danzante questi pezzi di amore caro, quest'esistenza tremante che sono io e che sei anche tu, che sono io e che sei anche tu alzati che sta passando la canzone popolare alzati che si sta alzando la canzone popolare se c'e' qualcosa da dire ancora, ce lo dirà se c'e' qualcosa da capire ancora, ce lo dirà se c'e' qualcosa da chiarire ancora, ce lo dirà se c'e' qualcosa da cantare ancora, ce lo dirà
Life is just a reflection Sometime mirrored in the past As we strive for perfection We live until we last
Where the new might grow with the old Where the fool is oft times the wise Everything has got to be evened out Leaving as without a doubt
Home, home from the horizon Far and clear Hither to the soft wings sweep Flocks of the memories Of the days draw near
The dove-cote doors of sleep Which way are they, that come through this sweet light Of all these homing birds Which? with the straightest and the swiftest flight Your words to me, your words
The first time I took this girl's hand She was as if for whom I was born And there's more besides a fair morning Needed for a fair day
La Canzone Di Orfeo ((Adapted from: Manhã De Carnaval (Breno Mello) - 1959)) Composer(s): Luiz Bonfá - Antônio Maria Araújo de Morais - Mario Panzeri Performer(s): Dalida - 1959 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1959 - La Chanson D'Orphée (by Dalida) 1960 - Yön Väistyessä (by Vieno Kekkonen) 1963 - Carnival (by Perry Como) 1966 - A Day in the Life of a Fool (by Jack Jones) 1970 - Das Glück Kam Zu Mir Wie Ein Traum (by Alexandra) 1997 - Mañana De Carnaval (Manha Do Carnival) (by Luis Miguel)
Il sole ogni di splenderà Il mondo ogni di sentirà Un canto d'amor Perchè tu saraï con me Sempre con me
Tutto posso sognar Tutto posso sperar Dal momento che tu sei con me
Il sole ogni di splenderà Il cuore ogni di canterà Per dedicare a te Mille sentieri in più Per confidare a te
Tutto il mio amor Tutto posso sognar Tutto posso sperar Dal momento che tu sei con me
Door To Door Salesman Performer(s): Matt Minglewood
Hey Baby, Hey Baby Don't treat me oh so bad Oh baby, Oh baby Don't you know that I'm the best thing You ever had not gonna stand for that
Well went out last night, like I did every evening Play guitar down at the Roll & Tumble bar Went out at my front door who should I be receiving But scooby-dooby dude in a Cadillac car
First I thought once, then I thought twice Then I said no that girl is far too nice I was just about to ask that dude just what he was selling But the look in your eyes, in you eyes Believe me I didn't need no telling baby
He was a salesman for his own company He was trying to talk my baby into leaving me He was a product with a written guarantee Given you samples just for free
Oh Baby, Oh Baby Did you have to treat me oh so bad Oh baby, Oh baby Don't you know that I'm the best thing You ever had, not gonna stand for that
Mañana De Carnaval (Manha Do Carnival) ((Adapted from: Manhã De Carnaval (Breno Mello) - 1959)) Composer(s): Luiz Bonfá - Antônio Maria Araújo de Morais - Jesús María Arozamena Berastegui Performer(s): Luis Miguel - 1997
Versions In Other Languages: 1959 - La Chanson D'Orphée (by Dalida) 1959 - La Canzone Di Orfeo (by Dalida) 1960 - Yön Väistyessä (by Vieno Kekkonen) 1963 - Carnival (by Perry Como) 1966 - A Day in the Life of a Fool (by Jack Jones) 1970 - Das Glück Kam Zu Mir Wie Ein Traum (by Alexandra)
Azul la manana es azul el sol si le llamo vendra se detendra en mi voz y hasta la eternidad en su camino ira hacia otro azul Despues, yo no se si hay despues si el sol volvera a despertar porque la cancion no ha de ser verdad porque en carnaval es que te busco yo aunque no habras de estar y mentira tu voz en el azul Despues, yo no se si hay despues si el sol volvera a despertar porque la cancion no ha de ser verdad porque en carnaval Cantara el corazón, la razón de vivir cantara sin hablar, ni sentir
Door To Door Composer(s): Stu Cook Performer(s): Creedence Clearwater Revival
Find me out awalkin', time the whistle starts acallin' Maybe stoppin' early, knockin' at your door Take so long to answer, Lord knows it ain't the milkman Could be stoppin' early, sellin' Door To Door
Here's my latest sample; like to show you how to use it First, you pull the curtain while I spread some here Wipe the surface gently, try to use a circle motion Safe for all your problems, and my price is fair
This stuff'll get the stain out if you use it loosely wadded This here'll take the pain out and won't mess your hair Place your order early 'cause you know I'm in a hurry Your neighbor's in her doorway, won't you sign right here
Place your order early 'cause you know I'm in a hurry Your neighbor's in her doorway, won't you sign right here
Man is on the last train, all that work and no play Could be stoppin' early, knockin' at your door Time for me to head on; pack my kit and 'So long' Catch you bright and early sellin' Door To Door
This stuff'll get the stain out if you use it loosely wadded This here'll take the pain out and won't mess your hair Place your order early 'cause you know I'm in a hurry Your neighbor's in her doorway, won't you sign right here
Place your order early 'cause you know I'm in a hurry Your neighbor's in her doorway, won't you sign right here Place your order early 'cause you know I'm in a hurry Your neighbor's in her doorway, won't you sign right here (repeat 2x)
La Chanson D'Orphée ((Adapted from: Manhã De Carnaval (Breno Mello) - 1959)) Composer(s): Luiz Bonfá - Antônio Maria Araújo de Morais - François Llenas Performer(s): Dalida - 1959 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1959 - La Canzone Di Orfeo (by Dalida) 1960 - Yön Väistyessä (by Vieno Kekkonen) 1963 - Carnival (by Perry Como) 1966 - A Day in the Life of a Fool (by Jack Jones) 1970 - Das Glück Kam Zu Mir Wie Ein Traum (by Alexandra) 1997 - Mañana De Carnaval (Manha Do Carnival) (by Luis Miguel)
Matin, fais lever le soleil Matin, à l'instant du réveil Viens tendrement poser Tes perles de rosée Sur la nature en fleurs Chère à mon cur Le ciel a choisi mon pays Pour faire un nouveau paradis Où loin des tourments Danse un éternel printemps Pour les amants
Chante chante mon cur La chanson du matin Dans la joie de la vie qui reviens
Matin, fais lever le soleil Matin, à l'instant du réveil Mets dans le cur battant De celui que j'attends Un doux rayon d'amour Beau comme le jour Afin que son premier soupir Réponde à mon premier désir Oui, l'heure est venue Où chaque baiser perdu Ne revient plus... Oui, l'heure est venue Où chaque baiser perdu Ne revient plus
Chante chante mon cur La chanson du matin Dans la joie de la vie qui reviens
Doonaree Composer(s): Eilish Boland Performer(s): Vera Lynn and various other artists
If you ever go to Ireland I'm sure you will agree To take the road from Dublin town Way down to Doonaree 'Tis there you'll find a wishing well Beyond a chestnut tree In a shady nook, by a winding brook Will you make this wish for me
Oh to be in Doonaree With a sweetheart I once knew To stroll in the shade of the leafy glade Where the rhododendrons grew To sit with my love on the bridge Above the rippling waterfall But to go back home, never more to roam Is my dearest wish of all
And if you take the hilly path To the woods where bluebells grow Where we as barefoot children played So many years ago You'll find a slumbering castle there Enshrined in memory In a shady nook, by a winding brook Will you make this wish for me
Oh to be in Doonaree With a sweetheart I once knew To stroll in the shade of the leafy glade Where the rhododendrons grew To sit with my love on the bridge Above the rippling waterfall But to go back home, never more to roam Is my dearest wish of all
To go back home, never more to roam Is my dearest wish of all
Back home, never more to roam Is my dearest wish of all
Das Glück Kam Zu Mir Wie Ein Traum ((Adapted from: Manhã De Carnaval (Breno Mello) - 1959)) Composer(s): Luiz Bonfá - Antônio Maria Araújo de Morais - Ernst Bader - Hans Ewer Performer(s): Alexandra - 1970
Versions In Other Languages: 1959 - La Chanson D'orphée (by Dalida) 1959 - La Canzone Di Orfeo (by Dalida) 1960 - Yön Väistyessä (by Vieno Kekkonen) 1963 - Carnival (by Perry Como) 1966 - A Day in the Life of a Fool (by Jack Jones) 1997 - Mañana De Carnaval (Manha Do Carnival) (by Luis Miguel)
Das Glück kam zu mir wie ein Traum Musik aus dem endlosen Raum so wie ein Sonnenstrahl auf zartem Blütentau im ersten Morgengraum so war dein Kuß
Noch nie war das Glück mir so nah noch nie war ein Herz für mich da die MAske zerbrach ich hab dein Gesicht gesehen die Zeit blieb stehen ein vergessener Kuß ein verlorener Blick kommen nie mehr im Leben zurück
Noch nie war das Glück mir so nah noch nie war ein Herz für mich da
Dooley
Composer(s): Rodney Dillard - Mitch Jayne
Performer(s): The Dillards
and multiple other artists
Dooley was a good old man, lived below the mill Dooley had two daughters and a forty gallon still One gal watched the boiler, the other watched the spout and mama corked the bottles when old Dooley fetched them out
Chorus Dooley, slippin' up the holler, Dooley, tryin' to make a dollar Dooley, gimmee a swaller and I'll pay you back some day
They revenuers came for him, a-slippin' thru the woods Dooley kept behind them all and never lost his goods Dooley was a trader when into town he come Sugar by the bushel and molasses by the ton
chorus...
I remember very well the day old Dooley died the women folk looked sorry and the men stood 'round and cried Now Dooley's on the mountain, he lies there all alone they put a jug beside him and a barrel for a stone