Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 27-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Montagne (Jean Ferrat)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Montagne
    ((Dutch Version: Het Dorp (by Wim Sonneveld) - 1969))
    Composer(s): Jean Ferrat
    First release by: Jean Ferrat - 1964
    Covered by multiple other artists



    Ils quittent un à un le pays
    Pour s'en aller gagner leur vie
    Loin de la terre où ils sont nés
    Depuis longtemps ils en rêvaient
    De la ville et de ses secrets
    Du formica et du ciné
    Les vieux, ça n'était pas original
    Quand ils s'essuyaient machinal
    D'un revers de manche les lèvres
    Mais ils savaient tous à propos
    Tuer la caille ou le perdreau
    Et manger la tome de chèvre

    Pourtant que la montagne est belle
    Comment peut-on s'imaginer
    En voyant un vol d'hirondelles
    Que l'automne vient d'arriver?

    Avec leurs mains dessus leurs têtes
    Ils avaient monté des murettes
    Jusqu'au sommet de la colline
    Qu'importent les jours, les années
    Ils avaient tous l'âme bien née
    Noueuse comme un pied de vigne
    Les vignes, elles courent dans la forêt
    Le vin ne sera plus tiré
    C'était une horrible piquette
    Mais il faisait des centenaires
    À ne plus savoir qu'en faire
    S'il ne vous tournait pas la tête

    Pourtant que la montagne est belle
    Comment peut-on s'imaginer
    En voyant un vol d'hirondelles
    Que l'automne vient d'arriver?

    Deux chèvres et puis quelques moutons
    Une année bonne et l'autre non
    Et sans vacances et sans sorties
    Les filles veulent aller au bal
    Il n'y a rien de plus normal
    Que de vouloir vivre sa vie
    Leur vie, ils seront flics ou fonctionnaires
    De quoi attendre sans s'en faire
    Que l'heure de la retraite sonne
    Il faut savoir ce que l'on aime
    Et rentrer dans son H.L.M.
    Manger du poulet aux hormones

    Pourtant que la montagne est belle
    Comment peut-on s'imaginer
    En voyant un vol d'hirondelles
    Que l'automne vient d'arriver?



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Babe I'm Gonna Leave You
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Babe I'm Gonna Leave You Composer(s): Anne Bredon First release by: Joan Baez - 1963 Covered by multiple other artists



    Babe, I'm gonna leave you
    Tell you when I'm gonna leave you
    Leave you when ol' summer-time, summer comes a-rolling
    Leave you when ol' summer comes along

    Babe, that highway's a-callin'
    That old highway's a-callin'
    Callin' me to travel on, travel on out westward
    Callin' me to travel on alone

    Babe, I'd like to stay here
    You know I'd really like to stay here
    My feet start goin' down, goin' down that highway
    My feet start goin' down, goin' down alone

    Babe, I've got to ramble
    You know I've got to ramble
    My feet start goin' down, and I got to follow
    They just start goin' down, and I got to go



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    26-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Montagne (Dalida)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Montagne
    Composer(s): Eddy Marnay - Emil Stern
    Performer(s): Dalida



    Tout en haut de la montagne
    Ou le ciel est tout en fleur
    Enfermé dans un nuage
    Tu verras mon cœur
    Parle lui du vent d'Espagne
    Parle lui de mon amour
    Et du fabuleux voyage
    Qu'il a fait un jour

    Le soleil faisait rage
    Et je tremblais de joie
    Nous avions le même age
    Et je vivais de toi

    Ce passé qui m'accompagne
    Tout au long de mon bonheur
    Restera comme une image
    Au fond de mon cœur

    Le soleil faisait rage
    Et je tremblais de joie
    Nous avions le même age
    Et je vivais de toi
    N'attend pas le vent d'Espagne
    Pour cueillir le ciel en fleur
    Tout en haut de la montagne
    J'ai laissé mon cœur

    C'est la fin du voyage
    Que je fais chaque jour
    Ma chanson pour bagage
    Qui me parle d'amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Babe
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Babe Composer(s): Dennis DeYoung Performer(s): Styx



    Babe, I’m leaving, I must be on my way
    The time is drawing near
    My train is going, I see it in your eyes
    The love, the need, your tears
    But I’ll be lonely without you
    And I’ll need your love to see me through
    Please believe me, my heart is in your hands
    And I’ll be missing you.

    You know it’s you babe
    Whenever I get weary and I’ve had enough
    Feel like giving up
    You know it’s you babe
    Giving me the courage and the strength I need
    Please believe that it’s true
    Babe, I love you.

    You know it’s you babe
    Whenever I get weary and I’ve had enough
    Feel like giving up
    You know it’s you babe
    Giving me the courage and the strength I need
    Please believe that it’s true
    Babe, I love you.

    Babe, I’m leaving, I’ll say it once again
    Somehow try to smile
    I know the feeling we’re trying to forget
    If only for a while
    But I’ll be lonely without you
    And I’ll need your love to see me through
    Please believe me, my heart is in your hands
    And I’ll be missing you
    Babe, I love you



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    25-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Môme Rustine
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Môme Rustine
    Composer(s): André Bourvil - Maurice Vandair - Patoum - René Beaux
    Performer(s): André Bourvil



    Elle travaillait dans une usine
    Elle collait des petits morceaux
    De caoutchouc à la sécotine
    Pneu à pneu ça faisait des boyaux

    On l'appelait la môme Rustine
    Elle était mordue du vélo
    Quand elle était sur sa machine
    Elle n'avait jamais les grelots

    Elle v'nait à vélo à l'usine
    Mais il pleut ça fait trop d'boue
    Alors dans le métro ça se devine
    Elle arrivait en garde boue

    On l'appelait la môme Rustine
    Et dès les beaux jours à vélo
    Elle passait par la porte Dauphine
    Car porte St Cloud, on crève trop

    Elle avait un bon équilibre
    Sa vie, son travail tournaient rond
    Elle ne faisait jamais roue libre
    Car elle en mettait un rayon

    On l'appelait la môme Rustine
    Et le dimanche à Fontainebleau
    Pour manger avec les copines
    Elle am'nait une selle de gigot

    Elle achetait des fleurs aux halles
    Puis elle disait d'un air finaud
    «Quand je regarde les pétales,
    je pense au pédales de mon vélo»

    On l'appelait la môme Rustine
    Elle dormait été comme hiver
    La fenêtre ouverte, car la gamine
    Voulait avoir sa chambre à air

    Elle connut Anatole, un cycliste
    Qui se dégonfla aussitôt
    Et comme il était philatéliste
    Il prit le thème de son vélo

    On l'appelait la môme Rustine
    Elle retrouva son Anatole
    Et maintenant pour plus qu'il s'débinne
    Elle lui a mis un anti-vol

    Méfiez vous de la môme Rustine
    Ne dites pas oui sans réfléchir
    C'est attachant la sécotine
    Car elle vous interdit de suir



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Babalu's Wedding Day
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Babalu's Wedding Day Composer(s): Carlos Girona - William Martin - Alex Miranda Performer(s): The Eternals and multiple other artists



    Where's everybody running
    Look at everybody go, go-go-go
    Somebody please tell me, what's all the rush
    But tell you Babalu's getting married, what you say?
    Babalu's getting married, that cheap skate
    Hear the church bells ringing-ding dong
    All the people are signing's - hay, hay
    And the bride is waiting, wait wait
    Hear them all celebrating, so gay
    But he ain't the money, oh oh
    Babalu's wedding day

    Some people think it's funny
    Some people think it's true, true-true-true
    Babalu's getting married, what will he do?

    He met his woman at a baseball game
    Playing second base for the Milwaukee Braves
    Husky Babalina was her name
    Asked her for an autograph and made a date
    Babalu, Babalu, Babalu's wedding day

    He had a friend who lived at the corner
    He thought Babalu was a gone-er
    From his friend he tried to borrow a dime
    So he could get to church in time
    Babalu, Babalu, Babalu's wedding day

    He had a monkey tied on a string
    An organ grinder that he played
    Counting the money at the end of the day
    The monkey took the money and he ran away
    Babalu, Babalu, Babalu's wedding day

    Babalu, Babalu, Babalu's wedding day
    Babalu, Babalu, Babalu's wedding day



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    24-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Mia Banda Suona Il Rock
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Mia Banda Suona Il Rock
    Composer(s): Ivano Fossati
    First release by: Ivano Fossati - 1979
    Covered by multiple other artists



    La mia banda suona il rock
    e tutto il resto all'occorrenza
    sappiamo bene che da noi fare tutto è un'esigenza
    è un rock bambino soltanto un po' latino
    una musica che è speranza
    una musica che è pazienza
    è come un treno che è passato
    con un carico di frutta
    eravamo alla stazione si ma dormivamo tutti
    e la mia banda suona il rock
    per chi l'ha visto e per chi non c'era
    e per chi quel giorno li
    inseguiva una sua chimera

    Non svegliatevi oh
    non ancora
    e non fermateci no, no
    per favore no

    La mia banda suona il rock
    e cambia faccia all'occorrenza
    da quando il trasformismo è diventato un'esigenza
    ci vedrete in crinoline, come brutte ballerine
    ci vedrete danzare come giovani zanzare
    ci vedrete alla frontiera con la macchina bloccata
    ma lui ce l'avrà fatta, la musica è passata
    è un rock bambino soltanto un po' latino
    viaggia senza passaporto e noi dietro col fiato corto
    lui ti penetra nei muri ti fa breccia nella porta
    ma in fondo viene a dirti che la tua anima non è morta

    Non svegliatevi oh
    non ancora
    e non fermateci no
    per favore no

    La mia banda suona il rock
    ed è un'eterna partenza
    viaggia bene ad onde medie
    e a modulazione di frequenza
    è un rock bambino
    soltanto un po' latino
    una musica che è speranza una musica che è pazienza
    è come un treno che è passato con un carico di frutti
    eravamo alla stazione si ma dormivamo tutti
    e la mia banda suona il rock
    per chi l'ha visto e per chi non c'era
    e per chi quel giorno li inseguiva una sua chimera

    Non svegliatevi oh
    non ancora
    e non fermateci no
    per favore no



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Babalu (Spanish Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Babalu Composer(s): Margarita Lecuona Performer(s): Desi Arnaz and multiple other artists



    Babalu
    Babalu
    Babalu aye
    Babalu aye
    Babalu
    Ta empezando lo velorio
    Que le hacemo a Babalu
    Dame diez y siete velas
    Pa ponerle en cruz
    Dame un cabo de tabaco mayenye
    Y un jarrito de aguardiente
    Dame un poco de dinero mayenye
    Pa' que me de la suerte
    Yo

    Quiere pedi
    Que mi negra me quiera
    Que tenga dinero
    Y que no se muera
    Av! Vo le quiero pedi a Babalu 'na negra muy santa como tu que no tenga otro negro
    Pa' que no se fuera

    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!
    Babalu a ye!



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    23-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Messe Au Pendu
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Messe Au Pendu
    Composer(s): Georges Brassens
    Performer(s): Georges Brassens; Les Petits Français



    Anticlérical fanatique
    Gros mangeur d'écclésiastiques
    Cet aveu me coûte beaucoup
    Mais ces hommes d'Eglise, hélas!
    Ne sont pas tous des dégueulasses
    Témoin le curé de chez nous

    Quand la foule qui se déchaîne
    Pendit un homme au bout d'un chêne
    Sans forme aucune de remords
    Ce ratichon fit scandale
    Et rugit à travers les stalles
    "Mort à toute peine de mort!"

    Puis, on le vit, étrange rite
    Qui baptisait les marguerites
    Avec l'eau de son bénitier
    Et qui prodiguait les hosties
    Le pain bénit, l'Eucharistie
    Aux petits oiseaux du moutier

    Ensuite, il retroussa ses manches
    Prit son goupillon des dimanches
    Et, plein d'une sainte colère
    Il partit comme à l'offensive
    Dire une grand' messe exclusive
    À celui qui dansait en l'air

    C'est à du gibier de potence
    Qu'en cette triste circonstance
    L'Hommage sacré fut rendu
    Ce jour là, le rôle du Christ(e)
    Bonne aubaine pour le touriste
    Eté joué par un pendu

    Et maintenant quand on croasse
    Nous, les païens de sa paroisse
    C'est pas lui qu'on veut dépriser
    Quand on crie "À bas la calotte"
    À s'en faire péter la glotte
    La sienne n'est jamais visée

    Anticléricaux fanatiques
    Gros mangeur d'écclésiastiques
    Quand vous vous goinfrerez un plat
    De cureton, je vous exhorte
    Camarades, à faire en sorte
    Que ce ne soit pas celui-là



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Babalu (English Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Babalu Composer(s): Margarita Lecuona Performer(s): Desi Arnaz and multiple other artists



    Ah! Great Babalu! I'm so lost and forsaken
    Ah great Babalu, bring back the love you've taken
    You can restore all the dreams that once were mine
    If only you'll use some mystic sign
    Ah! Great Babalu! Bring her back to me

    Ah! Great Babalu! I'm so lost and forsaken
    Ah great Babalu, bring back the love you've taken
    You can restore all the dreams that once were mine
    If only you'll use some mystic sign
    Ah! Great Babalu! Bring her back to me

    Babalu aye! Babalu aye! Babalu aye! Babalu aye!
    Babalu aye! Babalu aye! Babalu aye! Babalu aye!
    Babalu aye! Babalu aye!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    22-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Mésange
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Mésange
    Composer(s): Antonio Carlos Jobim - Chico Buarque de Hollanda - Frank Gerald
    Performer(s): Françoise Hardy



    Chante comme la mésange
    chante comme
    comme tu chantais
    pour moi
    il y a bien longtemps
    que je fasse un long voyage
    à travers le temps

    chante encore la mésange
    chante encore
    que je sente l'ombre
    de la forêt
    qui n'existe plus
    l'odeur du vent
    qui s'est perdu
    et que des fleurs
    plus belles que jamais
    quittant la prison
    délivrent soudain
    revivre
    revivre

    chante encore la mésange
    chante encore
    que je puisse enfin
    revoir l'horizon
    au bout du chemin
    boire à la fontaine
    du lendemain
    goûter la saveur
    qu'avait chaque jour
    lorsque j'attendais
    mon premier amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Babaji
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Babaji Composer(s): Rick Davies - Roger Hodgson Performer(s): Supertramp; Loli



    All of my life I felt that you were listening
    Watching for ways to help me stay in tune
    Lord of my dreams, although confusion
    Keeps trying to decieve
    What is it that makes me believe in you?

    Babaji, oh won't you come to me
    Won't you help me face the music
    Bring it out so we can sing it out
    Help me to find it before we lose it
    At night when the stars are near
    And there's no one to keep you from coming here
    And there's no one to shield me before your eyes
    Is it mine, is it mine, is it mine to know?

    I can see it's not too good to me
    To be afloat in the sea of glory
    Babaji, oh how you comfort me
    By showing me it's a different story
    Your light in the dark is real
    And I know that you know it is how I feel
    When I see the reflections that's in your eyes
    Is it mine, is it mine, is it mine to know?

    Babaji, have you a song for me
    To tell the world of its guardian angel
    Bring it out so we can sing it out
    Oh must you always remain a stranger?
    At night when the stars are near
    And I long for delusion to disappear
    The I see the reflection that's in your eyes
    Is it time, is it time, is it time to know?



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    21-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Mer Ressemble À Ton Amou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Mer Ressemble À Ton Amour
    Composer(s): Yves Duteil
    Performer(s): Yves Duteil



    La mer ressemble à ton amour
    Sa couleur change au gré des jours
    Mais dans son âme elle est la même
    Elle est fidèle à ceux qui l'aiment

    Elle a le temps pour paysage
    Elle est le but et le voyage
    Elle se nourrit de liberté
    De l'espace et d'éternité

    Entre ses digues, entre ses rives
    Elle n'est jamais vraiment captive
    Elle veut sentir qu'on la désire
    Elle s'avance, et puis se retire

    Elle est sauvage, elle est rebelle
    Mais elle est toujours la plus belle
    Il faut la conquérir toujours...
    La mer ressemble à ton amour

    Elle a des vagues de tendresse
    Qui m'épousent et qui me caressent
    Elle s'abandonne autour de moi
    Pour rejaillir entre mes doigts

    Elle me berce et elle me chavire
    Elle m'emporte comme un navire
    Elle me pousse à prendre le vent
    Vers le large et les océans

    Je ne sais plus où elle s'achève
    Elle est plus vaste que mon rêve
    Son horizon et ses frontières
    Font déjà le tour de la Terre

    Elle est profonde et transparente
    Aussi pure aussi apaisante
    Que ton regard à mon cœur lourd...
    La mer ressemble à ton amour

    Elle vit des drames et des naufrages
    En rapportant jusqu'au rivage
    Les souvenirs qu'elle a sauvés
    Des profondeurs de son passé

    Elle a parfois dans ses reflets
    Tant de regards et de regrets
    Qu'elle va noyer son amertume
    Derrière un grand rideau de brume

    Elle vient se perdre entre les dunes
    Habillée de rayons de lune
    Ouvrir son âme à son chagrin
    Verser des larmes entre mes mains

    Au soleil après la tempête
    Elle se rassemble et elle s'apprête
    Elle avance encore et toujours...
    La mer ressemble à ton amour

    Lorsque la nuit déploie ses ailes
    Je suis encore amoureux d'elle
    Peut-être un jour si je m'y noie
    Me prendra-t-elle entre ses bras

    Mais si je plonge en solitaire
    Dans l'océan de tes yeux verts
    Quand je m'y baigne jusqu'au jour...
    La mer ressemble à ton amour

    Ai-je assez d'une vie pour en faire le tour? ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Babacar
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Babacar ((Dutch Version: Barbara (by Willy Sommers) - 1993)) Composer(s): Michel Berger First release by: France Gall - 1987



    J'ai ton cœur qui tape qui cogne
    Dans mon corps et dans ma tête
    J'ai des images qui s'entêtent
    J'ai des ondes de chaleur
    Et comme des cris de douleur
    Qui circulent dans mes veines

    Quand je marche dans ma ville
    J'ai des moments qui défilent
    De ton pays d'ailleurs où tu meurs

    Ba-ba-car
    Où es tu où es tu?
    Ba-ba-car
    Où es tu où es tu?

    Je vis avec ton regard
    Depuis le jour de mon départ
    Tu grandis dans ma mémoire
    Ha ha, ha ha

    Ba-ba-car
    Où es tu où es tu?
    Ba-ba-car
    Où es tu où es tu?

    J'ai des mots qui frappent qui sonnent
    Et qui font mal comme personne
    C'est comme la vie qui s'arrête
    J'ai des mouv'ments de colère
    Sur le troisième millénaire
    Tout casser et tout refaire
    J'ai pas manqué de courage
    Mais c'était bien trop facile
    Te laisser en héritage un exil

    Ba-ba-car
    Où es tu où es tu?
    Ba-ba-car
    Où es tu où es tu?

    Ta princesse de hasard
    Est passée comme une étoile
    En emportant ton espoir
    Ha ha, ha ha

    Ba-ba-car
    Où es tu, où es tu?
    Ba-ba-car
    Où es tu, où es tu?

    Où es tu, où es tu?
    Où es tu, où es tu?
    Où es tu, où es tu?
    Où es tu, où es tu?

    Ba-ba-car
    Où es tu, où es tu?
    Ba-ba-car
    Où es tu, où es tu?

    Ba-ba-car
    J'ai ton cœur qui tape qui cogne
    Dans mon corps et dans ma tête
    Ba-ba-car
    J'ai des mots qui frappent qui sonnent
    C'est comme la vie qui s'arrête

    Ba-ba-car
    Où es tu, où es tu?
    Ba-ba-car
    Où es tu, où es tu?

    Ba-ba-car
    J'ai ton cœur qui tape qui cogne
    J'ai des images qui s'entêtent
    Ba-ba-car
    J'ai des mots qui frappent qui sonnent
    Dans mon corps et dans ma tête



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    20-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.La Mamma (Zij Kwamen Overal Vandaan)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Mamma (Zij Kwamen Overal Vandaan) ((aka La Mamma (Dutch Version) (by Will Tura) - 1978))
    ((Adapted from: La Mamma (French Version) (by Charles Aznavour) - 1963))
    Composer(s): Robert Gall - Charles Aznavour - Gerrit den Braber
    Performer(s): Corry Brokken - 1963

    Versions In Other Languages:
    1964 - For Mama (by Matt Monro)
    1964 - La Mamma (Italian Version) (by Charles Aznavour)
    1964 - Mama (by Vice Vukov)
    1965 - La Mamá (by Raphael)
    1965 - Mamãe (by Agnaldo Timóteo)



    Zij is zigeuner-koningin
    Zij heeft de trots van een vorstin
    En toch zegt iedereen La Mamma
    Zij is de moeder wijs en goed
    Van kinderen met zigeunerbloed
    Waar ook haar onderdanen zijn
    Verstrooid als zand in de woestijn

    Zij voelen, hoe dat weet men niet
    Het lijkt alsof men het voorziet
    En de zigeuner-caravaan vertrekt
    Komt overal vandaan naar La Mamma

    Over de bergen, het ravijn
    Zij moeten bij La Mamma zijn
    Het wordt de laatste reis naar La Mamma
    En elke voerman maant tot spoed
    Men weet, men voelt in elke stoet
    En zacht weemoedig klinkt een lied
    Van stil verdriet, Ave Maria
    Ave Maria
    La Mamma wacht, dat voelt een kind
    Ze gaan gedragen door de wind
    Zoals het altijd is gegaan
    Ze komen overal vandaan

    Ze zijn op tijd, staan om haar heen
    Ze lieten haar zo vaak alleen
    Maar nu is iedereen bij Mamma
    Haar zwarte haar werd zilvergrijs
    Haar hart was mild, haar liefde wijs
    Het afscheid valt haar nu niet zwaar
    Ze kwamen allemaal voor haar
    Nog eenmaal gaat haar blik in het rond
    Naar Georgio eens een vagebond
    En Mario, de gitarist
    La Mamma heeft ze zo gemist
    Ohh La Mamma

    Zij was zigeuner-koningin
    Zij had de trots van een vorstin
    En toch zei iedereen La Mamma
    Zij was de moeder wijs en goed
    Van kinderen met zigeunerbloed
    Zij staan nu allen om haar heen
    La Mamma laat hen nu alleen
    Ave Maria
    Zij slaan een kruis en bidden zacht
    Haar laatste dag wordt eeuwig nacht
    Een laatste kus, zij moeten gaan
    Zij kwamen overal vandaan
    Maar haar beeld, haar hart, haar geest
    Zal bij hen zijn...



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baa Baa Black Sheep
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baa Baa Black Sheep (Traditional) Performer(s): The Beatles



    Baa baa black sheep have you any wool?
    Yes sir, yes sir, three bags full
    One for my master and one for my dame
    One for the little by who lives down the lane
    Baa baa black sheep have you any wool?
    Yes sir, yes sir, three bags full



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    19-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Mamma (Italian Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Mamma
    ((Adapted from: La Mamma (French Version) (by Charles Aznavour) - 1963))
    Composer(s): Robert Gall - Charles Aznavour - Mogol
    Performer(s): Charles Aznavour - 1964
    and multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1963 - La Mamma (Zij Kwamen Overal Vandaan) (by Corry Brokken)
    1964 - For Mama (by Matt Monro)
    1964 - Mama (by Vice Vukov)
    1965 - La Mamá (by Raphael)
    1965 - Mamãe (by Agnaldo Timóteo)
    1978 - La Mamma (Dutch Version) (by Will Tura)



    Son tutti lì, accanto a lei
    Da quando un grido li avvertì
    Sta per morire la mamma
    Son tutti lì, accanto a lei
    Tutti i suoi figli sono lì
    Con quello che lei maledì
    Tornato a braccia aperte a lei
    Tutti i bambini sono là
    Intorno a lei che se ne va
    Nei loro occhi più non c'è
    Il gico bello dei perché
    Ah, la mamma!
    E la riscaldano di baci
    Di sguardi dolci ed infelici
    Sta per morire la mamma
    Santa Maria, piena di grazia
    La statua è là, giù nella piazza
    E voi tendendole le braccia
    Cantate già "Ave Maria!
    Ave Maria!"
    C'è tanto amore, tanto dolore
    Intorno a te, la mamma
    Amore che non finirà
    Intorno a te, la mamma
    E fuori là, dietro la porta
    La gente attende sotto il sole
    Sta per morire la mamma
    Il vino buono viene offerto
    Non c'è nessuno che ne vuole
    Però è l'omaggio per chi muore
    Per chi ha vissuto come lei
    Nesusno piange ma cìè chi
    Una chitarra prenderà
    La ninna nanna suonerà
    La mamma
    E l'aria è piena di canzoni
    E di dolcissimi altri suoni
    Sta per morire la mamma
    Le donne intanto a bassa voce
    Perché si possa assormentare
    Come un bambino quando è sera
    Cantano già "Ave Maria!
    Ave Maria!"
    C'è tanto amore, tanto dolore
    Intorno a te, la mamma
    Amore che non finirà
    Intorno a te, la mamma
    Che giammai, giammai
    Giammai, ci abbandonerà



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dyna-Mite
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dyna-Mite
    Composer(s): Mike Chapman - Nicky Chinn
    First release by: Mud - 1973



    Ooh ooh ooh
    Nobody knew her name
    But she turned up just the same

    There was a knock on the door

    A thump on the floor and the party turned insane

    As she called out her name
    And she walked in looking like dynamite

    She said now come along
    boogaloo through the night
    And by the way she's moving well

    Dynamite might she not with all
    she's got she's got the whole town lighting up dynamit
    Nobody quite knowing what to do

    Wrong or right

    But they all know
    Dyna is Dynamite
    And they're right
    She hadn't been there long
    When she told us where she came from

    There was a flash in the sky

    A light in her eye and her dynamite light burned on

    As the music went on and on and on and on...
    And she walked in looking like dynamite



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    18-03-2004
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Mamma (French Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Mamma
    Composer(s): Robert Gall - Charles Aznavour
    First release by: Charles Aznavour - 1963
    Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages:
    1963 - La Mamma (Zij Kwamen Overal Vandaan) (by Corry Brokken)
    1964 - For Mama (by Matt Monro)
    1964 - La Mamma (Italian Version) (by Charles Aznavour)
    1964 - Mama (by Vice Vukov)
    1965 - La Mamá (by Raphael)
    1965 - Mamãe (by Agnaldo Timóteo)
    1978 - La Mamma (Dutch Version) (by Will Tura)



    Ils sont venus
    Ils sont tous là
    Dès qu'ils ont entendu ce cri
    Elle va mourir, la mamma
    Ils sont venus
    Ils sont tous là
    Même ceux du sud de l'Italie
    Y'a même Georgio, le fils maudit
    Avec des présents pleins les bras
    Tous les enfants jouent en silence
    Autour du lit ou sur le carreau
    Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
    C'est un peu leurs derniers cadeaux
    À la mamma

    On la réchauffe de baisers
    On lui remonte ses oreillers
    Elle va mourir, la mamma
    Sainte Marie pleine de grâces
    Dont la statue est sur la place
    Bien sûr vous lui tendez les bras
    En lui chantant AveMaria
    Ave Maria
    Y'a tant d'amour, de souvenirs
    Autour de toi, toi la mamma
    Y'a tant de larmes et de sourires
    À travers toi, toi la mamma

    Et tous les hommes ont eu si chaud
    Sur les chemins de grand soleil
    Elle va mouri, la mamma
    Qu'ils boivent frais le vin nouveau
    Le bon vin de la bonne treille
    Tandis que s'entrassent pêle-mêle
    Sur les bancs, foulards et chapeaux
    C'est drôle on ne se sent pas triste
    Près du grand lit et de l'affection
    Y'a même un oncle guitariste
    Qui joue en faisant attention
    À la mamma

    Et les femmes se souvenant
    Des chansons tristes des veillées
    Elle va mourir, la mamma
    Tout doucement, les yeux fermés
    Chantent comme on berce un enfant
    Après une bonne journée
    Pour qu'il sourie en s'endormant
    Ave Maria
    Y'a tant d'amour, de souvenirs
    Autour de toi, toi la mamma
    Y'a tant de larmes et de sourires
    A travers toi, toi la mamma
    Que jamais, jamais, jamais
    Tu nous quitteras …



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dying To Live
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Dying To Live
    Composer(s): Edgar Winter
    First release by: Edgar Winter's White Trash - 1971
    Covered by multiple other artists



    You know I've heard it said there's beauty in distortion
    By some people who've withdrawn to find their heads
    Now they say that there is humor in misfortune
    You know I wonder if they'll laugh when I am dead

    Why am I fighting to live if I 'm just living to fight?
    Why am I trying to see when there ain't nothing in sight?
    Why am I trying to give when no one gives me a try?
    Why am I dying to live if I'm just living to die?

    Hey, you know some people say that values are subjective
    But they're just speaking words that someone else has said
    And so they live and fight and kill with no objective
    Sometimes it's hard to tell the living from the dead

    Why am I fighting to live if I 'm just living to fight?
    Why am I trying to see when there ain't nothing in sight?
    Why am I trying to give when no one gives me a try?
    Why am I dying to live if I'm just living to die?

    Yeah, you know I used to weave my words into confusion
    And so I hope you'll understand me when I'm through
    You know I used to live my life as an illusion
    But reality will make my dreams come true

    So I'll keep fighting to live till there's no reason to fight
    And I'll keep trying to see until the end is in sight
    You know I'm trying to give so c'mon give me a try
    You know I'm dying to live until I'm ready
    'til I'm ready...
    'til I'm ready...
    'til I'm ready to die



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!