Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Le Soleil De Ma Vie ((Adapted from: You Are The Sunshine Of My Life (by Stevie Wonder) - 1972)) Composer(s): Stevie Wonder - Jean Broussolle Performer(s): Sacha Distel & Brigitte Bardot - 1972
Tu es le soleil de ma vie Tu es le soleil de mes jours Tu es le soleil de mes nuits Tu es le soleil de l'amour
C'est comme si tout avait commencé Depuis plus d'un million d'années C'est comme si nous nous étions trouvés En nous cherchant Depuis la nuit des temps Whoa
Tu es le soleil de ma vie Tu es le soleil de mes jours Tu es le soleil de mes nuits Tu es le soleil de l'amour
C'est comme si je t'avais attendue Dès le matin du premier jour C'est comme si je t'avais reconnue Quand je t'ai vue Venir à mon secours Whoa
Tu es le soleil de ma vie Tu es le soleil de mes jours Tu es le soleil de mes nuits Tu es le soleil de l'amour
Tu es le soleil de ma vie Tu es le soleil de ma vie...
À Blue Bayou ((aka Tu N'es Plus Là (by Dick Rivers) - 1963))
((Adapted from: Blue Bayou (by Roy Orbison) - 1963))
((Dutch Versions: Ik Mis Je (by Benny Neyman) - 1979; Wie Weet Hoe (by Wendy Van Wanten) - 1996))
Composer(s): Roy Orbison - Joe Melson - Eddy Marnay
Performer(s): Mireille Mathieu - 1978
J'ai beau chercher, je ne peux trouver D'autre garçon à aimer Que celui que j'ai rencontré À Blue Bayou
Dans les cours et dans les bars Il chantait sur sa guitare Pour quelques francs, quelques dollars À Blue Bayou
Je crois que j'aimerai Retourner à Blue Bayou Où les gens sont bons Où le ciel est chaud À Blue Bayou
Sur le bateau blanc Où quelqu'un m'attend Dans un rayon de nuit Descendu par hasard Sur la guitare Qui dort avec lui
Le soleil est bas sur ma ville Le soleil est haut sur son île On est si loin de l'an 2000 À Blue Bayou
Dans les cours et dans les bars Je vivrai de sa guitare Enroulée dans son vieux foulard À Blue Bayou
Bien sûr que j'aimerai Retourner à Blue Bayou Où le ciel est chaud À Blue Bayou
Sur le bateau blanc Où quelqu'un m'attend Dans un rayon de nuit Descendu par hasard Sur la guitare Qui dort avec lui
Des chemins d'opale, une voile La lune rouge cerclée d'étoiles J'ai beau chercher, Je ne peux trouver Mieux que lui pour moi Mon bonheur est au bout D'un rendez-vous À Blue Bayou
Le Soir Composer(s): Françoise Hardy Performer(s): Françoise Hardy
Dans la tiédeur du soir calme le parfum des fleurs qui se fanent se fond dans le vent te grise doucement et tu ne sais pas si tu t'ennuies tu peux compter les étoiles tu peux écouter la cigale l'eau de la fontaine à son chant se mêle mais tu te demandes si tu t'ennuies tu te balances entre tes rêves tes habitudes et ta folie tu voudrais savoir où s'achève et où commence ta nostalgie la nuit attend tu reposes l'odeur de l'encens des lis, des roses se fond dans le vent te grise doucement tu sais maintenent que tu t'ennuies
Blue Blue Day Composer(s): Don Gibson Originally performed by: Don Gibson Covered by various other artists
It's been a blue blue day, I feel like running away I feel like running away from it all My love has been untrue, she's found somebody new It's been a blue blue day for me I feel like crying, dying, what can I do I feel like playing, saying I'm glad we're through It's been a blue blue day, I feel like running away I feel like running away from the blues
How can I make believe, that I don't sit and grieve It's been a blue blue day for me I can't pretend and say, that I don't love her anyway It's been a blue blue day for me I feel like crying, dying, what can I do I feel like praying, saying I'm glad we're through It's been a blue blue day, I feel like running away I feel like running away from the blues
Le Slow De Ma Vie Composer(s): Cyril Assous - Jean-Michel Beriat - Pierre Delanoë Performer(s): Dalida
C'est le fond d'une discothèque entre cigarette et whisky J'ai le cur qui bat en quadriphonie C'est comme dans un brouillard Quelqu'un a mit l'avenir dans ma mémoire
Le slow de ma vie Tu n'es pas là que pour me faire danser Le slow de ma vie Je ne vois pas qui pourrait te remplacer Ce soir j'ai les yeux grands comme la mer Et le cur vide comme l'univers Le slow de ma vie C'est un amour qui n'a jamais commencé
Comme une nuit sans pluriel Comme un oiseau sans arc en ciel Je n'aime pas la vie à petit feu Je t'aime de mieux en mieux Quelqu'un a mit l'avenir dans ma mémoire
Le slow de ma vie Ma solitude danse au ralenti Le slow de ma vie C'est le bonheur qui tombe sur mes insomnies
Ce soir j'ai les yeux grands comme la mer Et le cur vide comme l'univers Le slow de ma vie C'est un mot écrit d'un doigt sur mon miroir
Le bruit fait l'amour à l'ennui Un poète écrit à minuit Un piano rêve d'une symphonie
Le slow de ma vie Tu n'es pas là pour me le faire danser Le slow de ma vie Je ne vois pas qui pourrait te remplacer
Ce soir j'ai les yeux grands comme la mer Et le cur vide comme l'univers Le slow de ma vie C'est un amour qui n'a jamais commencé Le slow de ma vie Sans un cri Le slow de ma vie Je t'oublie
Wie Weet Hoe ((aka Ik Mis Je (by Benny Neyman) - 1979))
((Adapted from: Blue Bayou (by Roy Orbison) - 1963))
((French Versions: Tu N'es Plus Là (by Dick Rivers) - 1963; À Blue Bayou (by Mireille Mathieu) - 1978))
Composer(s): Roy Orbison - Joe Melson - Yvan Brunetti
Performer(s): Wendy Van Wanten - 1996
Ik voel je handen en ik hoor je stem Net alsof je bij me bent 't Is niet zo, maar hoe zou het zijn Oh wie weet hoe
'k Droom van liefde, 'k droom van jou Jij m'n man en ik je vrouw Hoe raak ik in die wereld van jou Oh wie weet hoe
Ik wil je dicht bij mij Voor altijd, maar wie weet hoe Onder 't zelfde dak, in hetzelfde bed maar wie weet hoe Jij een wereldster, zo oneindig ver Hoe word ik ooit van jou 'k Ben een simpele vrouw Ik hou van jou Maar jij weet niet hoe
Kan het zijn dat jij eenzaam bent Hoewel heel de wereld jou kent Niemand ziet hoe jij je echt voelt Oh wie weet hoe
'k Droom van liefde, 'k droom van jou Jij m'n man en ik je vrouw Hoe raak ik in die wereld van jou Oh wie weet hoe
Ik wil je dicht bij mij Voor altijd, maar wie weet hoe Onder 't zelfde dak, in hetzelfde bed maar wie weet hoe Jij een wereldster, zo oneindig ver Hoe word ik ooit van jou 'k Ben een simpele vrouw Ik hou van jou Maar jij weet niet hoe
Ik wil je dicht bij mij Voor altijd, hoe raak ik ooit in die wereld van jou Of komt er een dag dat je voor me staat en naar me lacht Maar het is nu niet zo, hoe zou het zijn Oooh, wie weet hoe
Le Sixième Jour Composer(s): Michel Jouveaux - Michel-Yves Kochmann - Nicolas Dunoyer Performer(s): Dalida
Un à un j'ai compté les jours Qui s'éteignaient au ralenti Mon tout petit, mon tendre amour Il neige sur Alexandrie T'as pas eu le temps de voir la mer Les yeux coincés entre deux rives Il a fait nuit sur tes paupières Avant que le bateau n'arrive
Mais le sixième jour, sixième jour Mon cur s'est couché Quand le soleil s'est levé Mais le sixième jour, sixième jour Tout s'est arrêté Alors laissez-moi Laissez-moi pleurer
Je m'en vais seule vers nulle part Y a trop de bruit qui me réclame J'ai compris peut-être un peu tard Que j'étais encore une femme
Qu'il me pardonne cet au revoir Je n'ai pas eu le choix des larmes Petit homme sois sage attends-moi J'quitte pas des yeux ton étoile
Mais le sixième jour, sixième jour Mon cur s'est couché Quand le soleil s'est levé Mais le sixième jour, sixième jour Tout s'est arrêté Alors laissez-moi, laissez-moi pleurer
"J'emporte un peu de toi Te laisse un peu de moi Un peu plus tard, un peu plus loin Peut-être on se retrouvera"
Mais le sixième jour, sixième jour Tout s'est arrêté Alors laissez-moi, laissez-moi pleurer
Blue Bayou
Composer(s): Roy Orbison - Joe Melson
First release by: Roy Orbison - 1963
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1963 - Tu N'es Plus Là (by Dick Rivers)
1978 - À Blue Bayou (by Mireille Mathieu)
1979 - Ik Mis Je (by Benny Neyman)
1996 - Wie Weet Hoe (by Wendy Van Wanten)
I feel so bad I've got a worried mind I'm so lonesome all the time Since I left my baby behind on Blue Bayou
Savin' nickels, savin' dimes Workin' till the sun don't shine Lookin' forward to happier times on Blue Bayou
I'm goin' back some day, come what may, to Blue Bayou Where you sleep all day and the catfish play on Blue Bayou All those fishin' boats with their sails afloat, if I could only see That familiar sunrise thru sleepy eyes how happy I'd be
Oh, to see my baby again And to be with some of my friends Maybe I'd be happy then on Blue Bayou
I'm goin' back some day, gonna stay on Blue Bayou Where the folks are fine and the world is mine on Blue Bayou Ah, that girl of mine by my side The silver moon and the evening tide Ah, some sweet day gonna take away this hurtin' inside
I'll never be blue, my dreams come true On Blue Bayou
Le Singe Composer(s): Guy Thomas Performer(s): Jean Ferrat
Dans mon jardin zoologique Je suis vraiment dans du coton J'ai des cocotiers métalliques J'ai des bananiers en carton J'ai ma falaise en céramique Au-d'ssus d'une mare en béton Pi j'ai du soleil électrique Pour me réchauffer les arpions!
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
J'ai des gardiens très sympathiques On surveille avec attention Mes réactions psychologiques On me soigne aux petits oignons Et quand je suis mélancolique On est dans la consternation On m'apporte un nouveau portique Des trapèzes des pièjacons!
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
Un vétérinaire authentique Vient pour m'ausculter les poumons Un docteur en diététique M'évite les indigestions On pense à tout c'est magnifique On m'a fait v'nir une guenon Pour me rappeler les tropiques Pour soigner ma masturbation!
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
Oui mais sur ma branche en plastique Je lui parais pas folichon Elle a pour moi rien d'érotique Sur son baobab en béton L'amour c'est pas d'la gymnastique C'est pas prenez la position C'est la liberté frénétique Ça fleurit pas dans les prisons
C'est fou ce que je m'acclimate Au jardin d'acclimatation Où l'on conserve les primates En bon état d'conservation!
Blue Autumn Composer(s): Bobby Goldsboro Performer(s): Bobby Goldsboro
Blue Autumn Falling leaves of red and gold Pretty colours, I am told But I see only shades of blue Because I'm losing you Blue Autumn There's a rainbow in the sky But no matter how I try I still see only shades of blue Because I'm losing you
Such pretty colours I am told There for all to see But falling leaves of red and gold have autumn blue to me
Blue Autumn A love like yours I'll never know Other girls may come and go But I'll see only shades of you And all my Autumns will be blue
Blue Autumn A love like yours I'll never know Other girls may come and go But I'll see only shades of you And all my Autumns will be blue
Blue Asian Reds Composer(s): Terry Allen Performer(s): Terry Allen
Yeah she got them red eyes Ahhh from doin the red pills And she says it's for the high times Yeah she says it's for thrills So she does reds...with her coffee With her pepsi's and her gin And she says it really does her out fine But...it's just doin her in You see...She lost her soldier boy Over in Nam And she found out a year ago Wednesday When after work...she come home And she read his latest letter That said Never again...would he leave her alone But beside hit...the telegram That said he was gone Ohhh she cried and she cried Yeah...for nearly a year Then I guess she just lost the will to live Like she lost that soldier...so dear 'Cause she just traded in all that sadness And all of her fears For a bottle...marked heartache Full of little red tears Yeah she got them red eyes Ahhh from doin the red pills And she says it's for the high times Yeah she says it's for thrills So she does reds...with her coffee With her pepsi's and her gin And she says it really does her out fine But...it's just doin' her in
Où se trouve la vérité Dans quelle guerre et dans quelle armée Du Viêt-Nam à l'Afghanistan De Greenpeace aux armes d' l'Iran? Vérités es-tu bonne à dire À celui qui peut nous détruire?
Pour l'amour de la vérité Que de haine on a pu semer Que de peur et de dérision Des Croisades à l'Inquisition Qui peut mettre l'éternité À l'épreuve de vérité?
Comment croire à la vérité Qu'on nous livre de tous côtés En pâture au gré d'un caprice En otage ou en sacrifice Dans les mains de ces fous à lier De quel bord est-elle une alliée?
On l'enferme, on la défigure On la brûle et on la torture Qu'elle éclate et nous éclabousse D'une averse de pluie d'eau douce Mais sur l'arbre de vérité Bien des fruits sont empoisonnés
Faut-il croire à la vérité Quand le temps a tout effacé S'il ne reste que des images Des discours et des témoignages Dans les curs et loin des passions Qui a tort et qui a raison?
Où se trouve la vérité Dans l'amour ou la charité? Vérité es-tu bonne à dire Au malade qui va mourir? Bien plus lourd sera le secret Dans le cur de celui qui sait
Qui toujours il devra garder Le silence et la vérité
Le Service Militaire Composer(s): Claude Lemesle - Pierre Delanoë Performer(s): Joe Dassin
C'est un plaisir d'aller au service militaire Chacun sait qu'à vingt ans on n'a rien d'autre à faire Que c'est le pied de marcher comme un metronome Que c'est la discipline qui vous fait un homme C'est sur le quai de la gare, un festival des mouchoirs Au revoir, au revoir, c'est le chant du départ, et
Va, petit soldat, va, tu seras caporal Ras le bol, mais ne râle pas Papa a le moral, comme avant guerre
Tu vas apprendre à demonter les mitraillettes À tuer le temps dans la bière et les cigarettes À ramper dans la flotte comme un crocodile Autant de choses utiles dans la vie civile Et à claquer des talons devant le moindre galon Mon colon, mon colon, nous nous régalons, et
Va, petit soldat, va, tu seras caporal Ras le bol, mais ne râle pas Papa a le moral, comme avant guerre
Quand tu auras fini ton service militaire Tu échangeras de souvenirs avec ton père Vous parlerez de mêmes filles, de mêmes cuites Et dans vingt ans ton fils te racontera la suite Tout le monde sera content, vous direz c'était le bon temps Et pourtant, et pourtant, qu'est-ce que c'était chiant, mon adjudant
Va, petit soldat, va, tu seras caporal Ras le bol, mais ne râle pas Papa a le moral, si tu ne l'as pas
Blue Composer(s): Noel Paul Stookey; Peter Yarrow Performer(s): Peter, Paul and Mary
Peter: "We'd like to sing a children's song for you now, that's unique It's the only children's song that we've ever encountered that contains all three of the basic elements of every single children's song The first element is simplicity, so that the child can understand the song The second element is pathos to prepare the child for later traumatic experiences ... (laughter) And the third element is repetition to give the child a false sense of security" (laughter)
I had a dog and his name was Blue I had a dog and his name was Blue I had a dog and his name was Blue I betcha five dollars he's a good dog, too Singin' "here, ol' Blue, you're a good dog, you!"
Ol' Blue come when I blow my horn Ol' Blue come when I blow my horn A' Blue come a' runnin' through the yella' corn A' Blue come a' runnin' when I blow my horn Singin' "here, ol' Blue, you're a good dog, you!"
Peter: "What if this song were to be changed? (laughter) Modified by an unscrupulous modifier of folks songs whose business it is to make this type of song palatable for the teenage delinquent, "mother-my-dog" instinct And then it would be a rock and roll song"
Hup two three four five six hey! Well I got a dog and 'is name is Blue I betcha five dollars he's a good dog, too Oh, Oh, oooo, yow! Bow wow bow wow bow wow, ooooo
"Well Blue... Why did you leave me sweetheart? Blue ... you promised to write and I ... I sit I sit ... I sit alone at night now Sifting sand through my fingers (looking for some trace of you)
Come back Blue, I, I, I I want you I, I, I I need you .... And I'm Going To Have You!!!
Blue Composer(s): Joni Mitchell Performer(s): Joni Mitchell
Blue, songs are like tattoos You know I've been to sea betore Crown and anchor me Or let me sail away Hey Blue, here is a song for you Ink on a pin Underneath the skin An empty space to fill in Well there're so many sinking now You've got to keep thinking You can make it thru these waves Acid, booze, and ass Needles, guns, and grass Lots of laughs, lots of laughs Everybody's saying that hell's the hippest way to go Well I don't think so But I'm gonna take a look around it though Blue, I love you
Blue, here is a shell for you Inside you'll hear a sigh A foggy lullaby There is your song from me
Le Sein De Chair Et Le Sein De Bois Performer(s): Georges Brassens
Après avoir fait son devoir de mère Gorgé de lait notre dernier blanc-bec Ma femme constata, surprise amère Qu'il avait tété la mamelle avec Le cur rongé, c'est le cas de le dire La malheureuse criait comme un putois Le lendemain, pour calmer son délire Je lui fis faire un nouveau sein de bois
Imaginez le trouble qui fut nôtre Quand ma femm' m'ayant demandé: "Dis-moi Quel est le faux" je lui désignai l'autre Le vrai, celui qui n'était pas en bois Ivres de joie, nous ne pouvions comprendre Qu' cett' ressemblance allait nous coûter cher Que nous allions bientôt pâtir de prendre Le sein de bois pour le vrai sein de chair
Une nuit, dans la conjugale couche Tourmenté par le démon de Vénus Je me jetai sur ma femme et, farouche Vous la fis mettre in naturalibus Lui promenant la main sur l'épiderme Je m'écrai, le cur vibrant d'émoi "Oh mon amie, que votre sein est ferme! Ça se comprend, dit-elle, il est en bois"
Comme au cours d'une scène épouvantable Elle m'avait bassement insulté Prenant un kriss qui traînait sur la table J' fis l' simulacre de la poignarder Persuadé qu' c'était son sein postiche Qui allait essuyer le choc du fer J'y vais d'une main ferme et le lui fiche Jusqu'à la garde dans le sein de chair
Un célèbre disciple d'Esculape Lui ayant proprement bouché ce trou En quelques jours ma femme se retape Et reprend son beau rôle de nounou Epouvanté par la frimousse étique Du nourrisson, j'enquête et m'aperçois Que si le pauvre gosse est squelettique C'est qu'ell' lui fait téter le sein de bois
Ce fut l'ultime erreur la plus terrible Au cours d'un hiver extrêmement froid Nous avions brûlé tout le combustible À l'exception du fameux sein de bois Ma pauvre femme alors, la mort dans l'âme Saisit un sein dans son corsage ouvert L'arrache et le jette en pâture aux flammes C'était naturellement le sein de chair...