Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Le Temps D'aimer Composer(s): Lana Sebastian - Marie-France Touraille - Paul Sebastian Performer(s): Dalida
Dimitri Sonya, Vienne de Dirda Eglise barbare sur la Volga Dans l'appartement pauvre et pas bien grand Se pressent leurs amis, leurs parents Babouchka d'Ukraine sous son châle de laine A du mal à cacher sa peine Les icônes, les bougies, vodka, zakousky La mère y a passé la nuit
Trinques au bonheur Bois n'ai pas peur Verses des pleurs Ce ne sont que des larmes de bonheur
Eh! le Tzigane jouer pour eux le temps d'aimer Le temps de vivre, de vivre à deux et pour l'éternité Un fol espoir d'adolescence toujours aux portes de l'enfance Pour croire encore au temps d'aimer
Le père du marié un ancien de Crimée Est debout fier et médaillé Un cousin de Kiev que le mariage blesse Dit un poème avec tristesse Trinques au bonheur Allez bois n'ai pas peur Verses des pleurs Ce ne sont que des larmes de bonheur
Eh ! le Tzigane jouer pour eux le temps d'aimer Le temps de vivre, de vivre à deux et pour l'éternité Un fol espoir d'adolescence toujours aux portes de l'enfance Pour croire encore au temps d'aimer
"Alors la mariée m'a jeté son bouquet Et dans le parfum sucrés des fleurs fanées Moi aussi je me suis mise à croire À croire encore au temps d'aimer"
Eh! le Tzigane jouer pour moi le temps d'aimer Le temps de vivre, de vivre à deux et pour l'éternité Un fol espoir d'adolescence toujours aux portes de l'enfance Pour croire encore le temps d'aimer
Eh! le Tzigane jouer pour moi le temps d'aimer Le temps de vivre, de vivre à deux et pour l'éternité Un fol espoir d'adolescence toujours aux portes de l'enfance Pour croire encore le temps d'aimer
Blue Jean Composer(s): David Bowie Originally performed by: David Bowie
Blue Jean - I just met me a girl named blue Jean Blue Jean - she got a camouflaged face and no money Remember they always let you down when you need 'em Oh, blue Jean-is heaven any sweeter than blue Jean She got a police bike She got a turned up nose
Sometimes I feel like (oh, the whole human race) Jazzin' for blue Jean (oh, and when my blue Jean's blue) Blue Jean can send me (oh, somebody send me) Somebody send me (oh, somebody send me)
One day I'm gonna write a poem in a letter One day I'm gonna get that faculty together Remember like everybody has to wait in line Blue Jean-look out world you know I've got mine She got latin roots She got everything
Sometimes I feel like (oh, the whole human race) Jazzin' for blue Jean (oh, and when my blue Jean's blue) Blue Jean can tempt me (oh, somebody send me) Somebody sent me (oh, somebody send me)
Sometimes I feel like (oh, the whole human race) Jazzin' for blue Jean (oh, and when my blue Jean's blue) Blue Jean can tempt me (oh, somebody send me) Somebody sent me (oh, somebody send me) Somebody somebody (oh, somebody send me) Oh, somebody send me (oh, somebody send me)
Le Temps ((English Version & Italian Versions: There Is A Time (Liza Minnelli); Il Tempo (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour; Debbie de Coudreaux
Laisse-moi guider tes pas dans l'existence Laisse-moi la chance de me faire aimer Viens comme une enfant au creux de mon épaule Laisse-moi le rôle de te faire oublier Le temps qui va Le temps qui sommeille Le temps sans joie Le temps des merveilles Le temps d'un jour Temps d'une seconde Le temps qui court Et celui qui gronde
Le temps, le temps Le temps et rien d'autre Le tien, le mien Celui qu'on veut nôtre
Le temps passé Celui qui va naître Le temps d'aimer Et de disparaître Le temps des pleurs Le temps de la chance Le temps qui meurt Le temps des vacances
Le temps, le temps Le temps et rien d'autre Le tien, le mien Celui qu'on veut nôtre
Le temps glorieux Le temps d'avant-guerre Le temps des jeux Le temps des affaires Le temps joyeux Le temps des mensonges Le temps frileux Et le temps des songes
Le temps, le temps Le temps et rien d'autre Le tien, le mien Celui qu'on veut nôtre
Le temps des crues Le temps des folies Le temps perdu Le temps de la vie Le temps qui vient Jamais ne s'arrête Et je sais bien Que la vie est faite
Du temps des uns Et du temps des autres Le tien, le mien Peut devenir nôtre
Blue Jay Way Composer(s): George Harrison Performer(s): The Beatles and various other artists
There's a fog upon L.A. And my friends have lost their way We'll be over soon they said Now they've lost themselves instead Please don't be long please don't you be very long Please don't be long or I may be asleep Well it only goes to show And I told them where to go Ask a policeman on the street There's so many there to meet Please don't be long please don't you be very long Please don't be long or I may be asleep Now it's past my bed I know And I'd really like to go Soon will be the break of day Sitting here in Blue Jay Way Please don't be long please don't you be very long Please don't be long or I may be asleep Please don't be long please don't you be very long Please don't be long Please don't be long please don't you be very long Please don't be long Please don't be long please don't you be very long Please don't be long Don't be long - don't be long - don't be long Don't be long - don't be long - don't be long
There Is A Time ((French & Italian Versions: Le Temps (Charles Aznavour); Il Tempo (Charles Aznavour)) Composer(s): Charles Aznavour - Gene Lees - Jeff Davis Performer(s): Liza Minnelli; Nana Mouskouri
Come to my arms and I will be so tender Let me reveal all that living can be Snug like a child in the shadow of my shoulder Then as I hold you, you may start lovin' me
There is a time for spring and for sighing A time for love A time to for crying A time for dreams and for sweet pretending And then it seems that suddenly its ending
This time, this time, this time there's no time to waste We know the time we have can not be replaced This time, this time, this time let's not hesitate We know our time is brief and it can not wait
There is a time for hope and beginning A time to lose a time to for winning A time to waste on lazy vacations And a time for haste and beautiful temptations
This time, this time this time there's no time to waste We know the time we have can not be replaced This time this time this time let's not hesitate We know our time is brief and it can not wait
There is a time for fame and for glory A time for pride, a time to be sorry A time to drift on wide summer riddles A time for snow and icicles and shivers
This time, this time, this time there's no time to waste We know the time we have can not be replaced This time, this time, this time let's not hesitate We know our time is brief and it can not wait
There is a time of Autumn and sadness A time for youth and love's happy madness A time for truth and being together To go for walks in sunny, brittle weather
This time, this time, this time there's no time to waste We fade away as fast as the morning breaks This time, this time, this time let's not hesitate So take my love, my life my eagerness this time
This time, this time this time there's no time to waste We fade away as fast as the morning breaks This time this time this time let's not hesitate So take my love, my life my eager kiss For time flows on And on, and on
Blue Holiday Composer(s): Willie Denson; Luther Dixon Performer(s): The Shirelles and various other artists
It's been a blue holiday since you've been gone Oh my darling, won't you hurry, hurry home It's been a blue holiday I'm all alone You know I, I need your love to keep me warm I cry when I hear the chapel bells ring And sometimes I cry all through the night Please oh please come, come back to me And make my holiday bright It's been a blue holiday my heart's in pain My dear, I pray to have your love again
Blue blue blue blue blue holiday my heart's in pain My dear, I pray to have your love again I pray to have your love again It's been a blue blue holiday
Le Téléphone Pleure Composer(s): Jean-Pierre Bourtayre - Claude François - Frank Thomas First release by: Claude François - 1974 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1975 - Tears On The Telephone (Claude François) 1975 - Piange ... Il Telefono (Domenico Modugno & Francesca Guadagno) 1990 - De Telefoon Huilt Mee (Danny Fabry & Silvy Melody)
Allo! Écoute maman est près de toi Il faut lui dire: "Maman, c'est quelqu'un pour toi"
Ah! c'est le monsieur de la dernière fois Bon, je vais la chercher Je crois qu'elle est dans son bain Et je sais pas si elle va pouvoir venir
Dis-lui, je t'en prie, dis-lui c'est important Et il attend
Dis, tu lui as fais quelque chose à ma maman Elle me fait toujours des grands signes Elle me dire toujours tout bas: "Fais croire que je suis pas là"
Raconte-moi comment est ta maison? Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?
Oh oui! mais comme maman travaille C'est la voisine qui m'emmène à l'école Il y a qu'une signature sur mon carnet Les autres ont celle de leur papa, pas moi
Oooooh dis-lui que j'ai mal Si mal depuis six ans Et c'est ton âge, mon enfant
Ah non! moi, j'ai cinq ans Eh! dis, tu la connaissait ma maman avant Pourtant elle m'a jamais parlé de toi Tu restes là hein!
Le téléphone pleure quand elle ne vient pas Quand je lui crie: "Je t'aime" Les mots se meurent dans l'écouteur Le téléphone pleure, ne raccroche pas Je suis si près de toi avec la voix
Seras-tu aux prochaines vacances à l'hôtel Beau-Rivage? Aimes-tu la plage?
Oh oui! j'adore me baigner Maintenant je sais nager Mais dis donc, comment tu connais l'hôtel Beau-Rivage Tu y a été toi, à Sainte Maxime?
Ooooooh! dis-lui toute ma peine, Combien toutes les deux, moi, je vous aime
Je vous aime! mais je t'ai jamais vu, moi Et qu'est-ce que t'as Pourquoi t'as changé de voix Mais tu pleures, pourquoi?
Le téléphone pleure quand elle ne vient pas Quand je lui crie: "Je t'aime" Les mots se meurent dans l'écouteur Le téléphone pleure, ne raccroche pas Je suis si près de toi avec la voix
Dis, écoute-moi Le téléphone pleure pour la dernière fois Car je serais demain au fond d'un train Dis, mais retiens-la
Blue Hawaii Composer(s): Leo Robin; Ralph Rainger Originally performed by: Bing Crosby Covered by various other artists
Night and you and Blue Hawaii The night is heavenly and you are heaven to me Lovely you and Blue Hawaii With all this loveliness there should be love Come with me while the moon is on the sea The night is young and so are we, so are we Dreams come true in Blue Hawaii And mine could all come true this magic night of nights with you Come with me while the moon is on the sea (the moon is on the sea) The night is young and so are we (so are we) Dreams come true in Blue Hawaii And mine could all come true this magic night of nights with you
Tears On The Telephone ((Adapted from: Le Téléphone Pleure (Claude François) - 1974)) Composer(s): Jean-Pierre Bourtayre - Claude François - Frank Thomas Performer(s): Claude François - 1975
Versions In Other Languages: 1975 - Piange ... Il Telefono (Domenico Modugno & Francesca Guadagno) 1990 - De Telefoon Huilt Mee (Danny Fabry & Silvy Melody)
[Girl] Hello! [Claude] Say listen your mummy is she home? Please tell her theres somebody on the telephone [Girl] Ah you the man who phoned before, shes in the bath I'll call her through the door,but she cant come to the phone Im sure [Claude] Ask her to please me, tell her its quite important just go and see [Girl] Say you want something from my mamma Each time she hears you ring, she says "shhh tell him I'm not in"
[Claude] But tell me are you enjoying school? Now I suppose youre learning the golden rule [Girl] Oh yes, schools a little way away Because mummy works a neighbour takes me there each day Cometimes a friends daddy calls for me Cos Im the one with no daddy you see [Claude] Oh tell her its been long Six years of loneliness thats how old you are I guess [Girl] Oh no, Im five no more But you must have known my mummy before She never told me your name though, hold on dont go
[Claude] Tears on the telephone, I cry pretending Her voice is kissing mine as we make love along the line Tears on the telephone, my dream is ending Though not so long ago, she loved me so
[Claude] In summer youll go to St Tropez The same old Grand Hotel there, do you swim each day? [Girl] Oh yes, Im a good swimmer, I love the sand as well But tell me how do you know about the Grand Hotel? When did you stay at St Tropez? [Claude] Oh tell her I need you, I love the two of you, yes the two of you [Girl] Love us two, Ive never set eyes on you, is there something wrong? Youre talking differently, oh dont cry dont cry
[Claude] Tears on the telephone, I cry pretending Her voice is kissing mine as we make love along the line Tears on the telephone, my dream is ending Though not so long ago she loved me so, I didnt mean to cry Tears on the telephone but its goodbye now For Ill be on a flight leaving tonight
[Claude] Oh do try again now [Girl] But shes leaving [Claude] Please try to stop her [Girl] I cant shes gone [Claude] Well if shes gone then, Ill say goodbye [Girl] Goodbye mister [Claude] Goodbye little one
De Telefoon Huilt Mee ((Adapted from: Le Téléphone Pleure (Claude François) - 1974)) Composer(s): Jean-Pierre Bourtayre - Claude François - Frank Thomas - Danny Breban Performer(s): Danny Fabry & Silvy Melody - 1990
Versions In Other Languages: 1975 - Tears On The Telephone (Claude François) 1975 - Piange ... Il Telefono (Domenico Modugno & Francesca Guadagno)
Hallo
Dag liefje, is mama in de buurt Zeg dan even 'mama, telefoon voor jou'
Ah, u bent die meneer van daarstraks Goed, ik zal haar even halen Ik denk dat ze nog in bad zit Maar ik weet niet of ze kan komen
Zeg haar, alsjeblief Zeg haar dat het dringend is en dat ik wacht
Zeg, u bent toch geen stoute meneer, hé Want mijn mama maakt altijd gebaren En zegt dan heel zacht 'zeg dat ik er niet ben'
Vertel eens, is mama altijd thuis Of laat ze jou alleen soms als je je huiswerk maakt
Oh nee, maar als mama werkt is het de buurvrouw die op mij past En die mijn agenda tekent Of de papa van mijn vriendinnetje, ik niet hoor
Toe zeg haar dat ik haar mis Dat duurt nu al een jaar of tien en da's jouw leeftijd, schat
Nee hoor, ik ben negen Maar zeg, hebt u mijn mama vroeger gekend Ze heeft me nooit iets verteld over u, blijf daar hoor
De telefoon huilt mee Omdat hij ons al kent Als ik jouw stem maar hoor Weet ik dat jij er nog altijd bent
De telefoon huilt mee Leg alsjeblief niet neer Ik wil jou heel dicht bij mij Ja, voor altijd
Zeg neem je nog altijd ieder jaar Vakantie aan de kust hier in dat klein hotel
Ja hoor, en wat meer is 'ik kan nu al goed zwemmen' Maar zeg eens, hoe weet jij waar wij altijd op vakantie gaan Bent u er ook al geweest
Toe zeg haar, lieve schat Hoeveel ik nog van jullie hou, jullie allebei
Ik wil ook wel van u houden Maar hoe kan ik dat, ik heb u nooit gezien Hé, maar u weent, waarom
De telefoon huilt mee Omdat hij ons al kent Als ik jouw stem maar hoor Weet ik dat jij er nog altijd bent
De telefoon huilt mee Leg alsjeblief niet neer Ik wil jou heel dicht bij mij Ja, voor altijd
Ik heb toch zo'n verdiet
D+S: De telefoon huilt mee Het is de laatste keer Dit is verdriet voor ons twee Voor ons allebei
Ik wil haar spreken Oh, ze gaat net weg Roep ze nog even Ze is er niet meer Als ze net weg is, bel ik je weer
Montand: Quand on est amoureux, mais vraiment amoureux... eh bien! Il y a des moments où c'est tout de suite... qu'on a envie de lui faire savoir combien on l'aime et combien elle vous manque surtout si c'est le début d'une vraie histoire d'amour et qu'elle n'habite pas la même ville que vous Alors il y a deux solutions Le téléphone ou le télégramme Le téléphone bien sûr, mais quoi de plus simple qu'un télégramme qu'elle pourra lire garder, relire, apprendre par cur, porter sur elle... enfin...
La téléphoniste: Télégramme téléphoné 351, j'écoute...
Montand: Mademoiselle, je voudrais passer un télégramme s'il vous plaît...
La téléphoniste: ...Besançon... Doubs ...! Le texte...
Montand: Mon chéri...
La téléphoniste: Comment?
Montand: Mon chéri...
La téléphoniste: Mon chéri ou Ma chérie? ...
Montand: Non Mon chéri...
La téléphoniste: Bon! Mon chéri... Comme une en-tête de lettre?
Montand: Oui, si vous voulez... Mon chéri...
La téléphoniste: Mon chéri, deux fois?
Montand: Non! Une fois, mademoiselle...
La téléphoniste: Ensuite...
Montand: J'entends le vent... Je t'aime
La téléphoniste: J'en-tends-le-vent-jeu-t'ai-meu... Ensuite?
Montand: La ville est morte depuis que tu es partie, mais la statue est toujours à la même place...
La téléphoniste: ... Oh... Attendez... Attendez... depuis que tu es partie... heu... la.. la quoi?
Montand: La statue...
La téléphoniste: Comme une statue?
Montand: Oui, comme une statue
La téléphoniste: ... la statue est toujours à la même place... C'est ça?
Montand: Oui, c'est ça mademoiselle... Eugène Sue me regarde... Je t'aime
La téléphoniste: Eugène? Comme le prénom?
Montand: Oui...
La téléphoniste: Ensuite?
Montand: Sue... Eugène Sue
La téléphoniste Épelez...
Montand S comme Suzanne, U comme...
La téléphoniste: Ursule!
Montand: Oui et E comme Eugène...
La téléphoniste: Sue!
Montand: Oui, mademoiselle...
La téléphoniste: Ensuite?
Montand: Me regarde... Je t'aime
La téléphoniste: Je t'aime
Montand: Je pense à toi
La téléphoniste: Je pense à toi
Montand: Je t'aime... Je t'aime... Je t'aime...
La téléphoniste: Je t'aime, je t'aime... Alors? trois fois je t'aime?
Montand: Oui, mademoiselle... Paul!
La téléphoniste: C'est la signature?
Montand: Oui
La téléphoniste: (sur un ton monocorde) Je vous relis Vous êtes Odéon 27 45, adressé à mademoiselle Colette Mercier Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul 23, square Lamartine, Besançon, Doubs Mon chéri je t'aime La ville est morte depuis que tu es partie, mais la statue est toujours à la même place Eugène Sue me regarde Je t'aime, je pense à toi, je t'aime , je t'aime, je t'aime Signé Paul!
Blue gardenia Now I'm alone with you And I am oh so blue She has tossed us aside And like you, gardenia Once I was near her heart After the teardrops start Where are teardrops to hide I lived for an hour What more can I tell Love bloomed like a flower Then the petals fell Blue gardenia Thrown to a passing breeze But rest in my book Of memories I lived for an hour What more can I tell Love bloomed like a flower Then the petals fell Blue gardenia Thrown to a passing breeze But rest in my book Of memories
Le Téléfon ((Dutch Version: Het Antwoordapparaat (by Boogie Boy & Katrien De Vos) - 1994)) Composer(s): Nino Ferrer First release by: Nino Ferrer - 1967
Bernadette, elle est très chouette Et sa cousine, elle est divine Mais son cousin, il est malsain Je dirais même que c'est un bon à rien
Noémie est très jolie Moins que Zoé, mais plus que Nathalie Anatole il est frivole Monsieur Gaston s'occupe du téléfon
Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond
Marie-Louise, elle est exquise Marie-Thérèse, elle est obèse Marie-Berthe, elle est experte Par l'entremise de sa tante Artémise
Edouard fume le cigare Et Léonard porte une barbe noire Léontine fait la cuisine Monsieur Gaston s'occupe du téléfon
Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond
Non, non, non, non, non, non, non, non, non Gaston l'téléfon qui son' P't-être bien qu'c'est important
Blue For You Composer(s): Alan Lancaster; Rob Young Performer(s): Status Quo
When I get old and find the time Ill paint a picture about my life Ill paint it blue for you, Ill paint it blue for you You gave me love, a love so strong I treated you so bad, I treated you wrong Now I want to show, I feel so low, Im blue for you
When I was younger I tried so hard To find a good woman and give her my love I found a woman sweet as can be, I found a woman for me I didnt know I had the world I was still looking for ways to your love Now that I know, I feel so low, Im blue for you
Cheatin and lyin, I played around Livin and dyin, you stood your ground Cheatin and lyin, you knew so well Theres no good denying, you know me too well
When Im alone I realise Your eyes were smilin but deep inside I saw the blue in you, everything blue for you You gave me love, a love so strong I treated you so bad, I treated you wrong Now I want to show, I feel so low, Im blue for you Feel so low, Im blue for you I feel so low Im blue for you
Tango Funèbre Composer(s): Gérard Jouannest - Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1964 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1968 - Funeral Tango (by Mort Shuman) 1984 - Hautajaistango (by Markku Riikonen)
Ah je les vois déjà Me couvrant de baisers Et s'arrachant mes mains Et demandant tout bas Est-ce que la mort s'en vient Est-ce que la mort s'en va Est-ce qu'il est encore chaud Est-ce qu'il est déjà froid Ils ouvrent mes armoires Ils tâtent mes faïences Ils fouillent mes tiroirs Se régalant d'avance De mes lettres d'amour Enrubannées par deux Qu'ils liront près du feu En riant aux éclats Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah je les vois déjà Compassés et frileux Suivant comme des artistes Mon costume de bois Ils se poussent du cur Pour être le plus triste Ils se poussent du bras Pour être le premier Z'ont amené des vieilles Qui ne me connaissaient plus Z'ont amené des enfants Qui ne me connaissaient pas Pensent aux prix des fleurs Et trouvent indécent De ne pas mourir au printemps Quand on aime le lilas Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah je les vois déjà Tous mes chers faux amis Souriant sous le poids Du devoir accompli Ah je te vois déjà Trop triste trop à l'aise Protégeant sous le drap Tes larmes lyonnaises Tu ne sais même pas Sortant de mon cimetière Que tu entres en ton enfer Quand s'accroche à ton bras Le bras de ton quelconque Le bras de ton dernier Qui te fera pleurer Bien autrement que moi Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah je me vois déjà M'installant à jamais Bien triste bien au froid Dans mon champ d'osselets Ah je me vois déjà Je me vois tout au bout De ce voyage-là D'où l'on revient de tout Je vois déjà tout ça Et on a le brave culot D'oser me demander De ne plus boire que de l'eau De ne plus trousser les filles De mettre de l'argent de côté D'aimer le filet de maquereau Et de crier vive le roi Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Blue Feeling Composer(s): Henshaw Performer(s): The Animals
Sit here and wonder what am I so blue Is it because I'm still in love with you? Blue blue feeling got me down today Blue blue feeling, my baby's gone away
Now that she's gone, I don't know what I'll do I guess I'll have to find, find somebody new Blue blue feeling got me down today Blue blue feeling, my baby's gone away
Baby please don't leave me, oh don't leave me
Now that she's gone, I'm feeling kind of blue I guess I'll have to find, find somebody new Blue blue feeling got me down today Blue blue feeling, my baby's gone away
Well baby please don't leave me Baby please don't go Awh!Honey child don't leave me now Baby please, baby please
Funeral Tango ((Adapted from: Tango Funèbre (by Jacques Brel) - 1964)) ((Finnish Version: Hautajaistango (by Markku Riikonen) - 1984)) Composer(s): Gérard Jouannest - Jacques Brel - Eric Blau - Mort Shuman Performer(s): Mort Shuman - 1968
Oh I can see them now Clutching a handkerchief And blowing me a kiss Discreetly asking how How came he died so young Or was he very old Is the body still warm Or is it already cold All doors are open wide They grope around inside At my desk my drawers my trunk There's nothing left to hide Some love letters are there And an old photograph They've laid my poor soul bare And now all they do is laugh
Oh I can see them all So formal and so stiff Like a seargant at arms At a policeman's ball And everybody's pushing To be the first in line Their hearts upon their sleeves Like a ten cent valentine The old women are there Too old to give a damn They've brought along the kids Who don't know who I am They're thinking about the price of my funeral bouquet What they're thinking isn't nice For now they'll have to pay
Oh I see all of you All of my phoney friends Who can't wait for it ends Who can't wait till it's through Oh I see all of you You've been laughing all these years Now all that you have left Are a few crocodile tears Ah you don't even know That you're entering your hell As you leave my cemetary You think you're doing well With that one who's at your side You're as proud as you can be Ah she's going to make you cry But not the way you cried for me
Oh I can see me now So cold and so alone As the flowers slowly die In my field of little bones Oh I can see me now I can see me at the end Of this voyage that I/m on Without a love without a friend Now all this that I see Is not what I deserve They really have a nerve To say these things to me No girls just bread and water And your money you must save For there'll be nothing left for us When you're dead and in your grave