Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
De Telefoon Huilt Mee ((Adapted from: Le Téléphone Pleure (Claude François) - 1974)) Composer(s): Jean-Pierre Bourtayre - Claude François - Frank Thomas - Danny Breban Performer(s): Danny Fabry & Silvy Melody - 1990
Versions In Other Languages: 1975 - Tears On The Telephone (Claude François) 1975 - Piange ... Il Telefono (Domenico Modugno & Francesca Guadagno)
Hallo
Dag liefje, is mama in de buurt Zeg dan even 'mama, telefoon voor jou'
Ah, u bent die meneer van daarstraks Goed, ik zal haar even halen Ik denk dat ze nog in bad zit Maar ik weet niet of ze kan komen
Zeg haar, alsjeblief Zeg haar dat het dringend is en dat ik wacht
Zeg, u bent toch geen stoute meneer, hé Want mijn mama maakt altijd gebaren En zegt dan heel zacht 'zeg dat ik er niet ben'
Vertel eens, is mama altijd thuis Of laat ze jou alleen soms als je je huiswerk maakt
Oh nee, maar als mama werkt is het de buurvrouw die op mij past En die mijn agenda tekent Of de papa van mijn vriendinnetje, ik niet hoor
Toe zeg haar dat ik haar mis Dat duurt nu al een jaar of tien en da's jouw leeftijd, schat
Nee hoor, ik ben negen Maar zeg, hebt u mijn mama vroeger gekend Ze heeft me nooit iets verteld over u, blijf daar hoor
De telefoon huilt mee Omdat hij ons al kent Als ik jouw stem maar hoor Weet ik dat jij er nog altijd bent
De telefoon huilt mee Leg alsjeblief niet neer Ik wil jou heel dicht bij mij Ja, voor altijd
Zeg neem je nog altijd ieder jaar Vakantie aan de kust hier in dat klein hotel
Ja hoor, en wat meer is 'ik kan nu al goed zwemmen' Maar zeg eens, hoe weet jij waar wij altijd op vakantie gaan Bent u er ook al geweest
Toe zeg haar, lieve schat Hoeveel ik nog van jullie hou, jullie allebei
Ik wil ook wel van u houden Maar hoe kan ik dat, ik heb u nooit gezien Hé, maar u weent, waarom
De telefoon huilt mee Omdat hij ons al kent Als ik jouw stem maar hoor Weet ik dat jij er nog altijd bent
De telefoon huilt mee Leg alsjeblief niet neer Ik wil jou heel dicht bij mij Ja, voor altijd
Ik heb toch zo'n verdiet
D+S: De telefoon huilt mee Het is de laatste keer Dit is verdriet voor ons twee Voor ons allebei
Ik wil haar spreken Oh, ze gaat net weg Roep ze nog even Ze is er niet meer Als ze net weg is, bel ik je weer
Montand: Quand on est amoureux, mais vraiment amoureux... eh bien! Il y a des moments où c'est tout de suite... qu'on a envie de lui faire savoir combien on l'aime et combien elle vous manque surtout si c'est le début d'une vraie histoire d'amour et qu'elle n'habite pas la même ville que vous Alors il y a deux solutions Le téléphone ou le télégramme Le téléphone bien sûr, mais quoi de plus simple qu'un télégramme qu'elle pourra lire garder, relire, apprendre par cur, porter sur elle... enfin...
La téléphoniste: Télégramme téléphoné 351, j'écoute...
Montand: Mademoiselle, je voudrais passer un télégramme s'il vous plaît...
La téléphoniste: ...Besançon... Doubs ...! Le texte...
Montand: Mon chéri...
La téléphoniste: Comment?
Montand: Mon chéri...
La téléphoniste: Mon chéri ou Ma chérie? ...
Montand: Non Mon chéri...
La téléphoniste: Bon! Mon chéri... Comme une en-tête de lettre?
Montand: Oui, si vous voulez... Mon chéri...
La téléphoniste: Mon chéri, deux fois?
Montand: Non! Une fois, mademoiselle...
La téléphoniste: Ensuite...
Montand: J'entends le vent... Je t'aime
La téléphoniste: J'en-tends-le-vent-jeu-t'ai-meu... Ensuite?
Montand: La ville est morte depuis que tu es partie, mais la statue est toujours à la même place...
La téléphoniste: ... Oh... Attendez... Attendez... depuis que tu es partie... heu... la.. la quoi?
Montand: La statue...
La téléphoniste: Comme une statue?
Montand: Oui, comme une statue
La téléphoniste: ... la statue est toujours à la même place... C'est ça?
Montand: Oui, c'est ça mademoiselle... Eugène Sue me regarde... Je t'aime
La téléphoniste: Eugène? Comme le prénom?
Montand: Oui...
La téléphoniste: Ensuite?
Montand: Sue... Eugène Sue
La téléphoniste Épelez...
Montand S comme Suzanne, U comme...
La téléphoniste: Ursule!
Montand: Oui et E comme Eugène...
La téléphoniste: Sue!
Montand: Oui, mademoiselle...
La téléphoniste: Ensuite?
Montand: Me regarde... Je t'aime
La téléphoniste: Je t'aime
Montand: Je pense à toi
La téléphoniste: Je pense à toi
Montand: Je t'aime... Je t'aime... Je t'aime...
La téléphoniste: Je t'aime, je t'aime... Alors? trois fois je t'aime?
Montand: Oui, mademoiselle... Paul!
La téléphoniste: C'est la signature?
Montand: Oui
La téléphoniste: (sur un ton monocorde) Je vous relis Vous êtes Odéon 27 45, adressé à mademoiselle Colette Mercier Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul 23, square Lamartine, Besançon, Doubs Mon chéri je t'aime La ville est morte depuis que tu es partie, mais la statue est toujours à la même place Eugène Sue me regarde Je t'aime, je pense à toi, je t'aime , je t'aime, je t'aime Signé Paul!
Blue gardenia Now I'm alone with you And I am oh so blue She has tossed us aside And like you, gardenia Once I was near her heart After the teardrops start Where are teardrops to hide I lived for an hour What more can I tell Love bloomed like a flower Then the petals fell Blue gardenia Thrown to a passing breeze But rest in my book Of memories I lived for an hour What more can I tell Love bloomed like a flower Then the petals fell Blue gardenia Thrown to a passing breeze But rest in my book Of memories
Le Téléfon ((Dutch Version: Het Antwoordapparaat (by Boogie Boy & Katrien De Vos) - 1994)) Composer(s): Nino Ferrer First release by: Nino Ferrer - 1967
Bernadette, elle est très chouette Et sa cousine, elle est divine Mais son cousin, il est malsain Je dirais même que c'est un bon à rien
Noémie est très jolie Moins que Zoé, mais plus que Nathalie Anatole il est frivole Monsieur Gaston s'occupe du téléfon
Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond
Marie-Louise, elle est exquise Marie-Thérèse, elle est obèse Marie-Berthe, elle est experte Par l'entremise de sa tante Artémise
Edouard fume le cigare Et Léonard porte une barbe noire Léontine fait la cuisine Monsieur Gaston s'occupe du téléfon
Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond Gaston y a l'téléfon qui son' Et y a jamais person qui y répond
Non, non, non, non, non, non, non, non, non Gaston l'téléfon qui son' P't-être bien qu'c'est important
Blue For You Composer(s): Alan Lancaster; Rob Young Performer(s): Status Quo
When I get old and find the time Ill paint a picture about my life Ill paint it blue for you, Ill paint it blue for you You gave me love, a love so strong I treated you so bad, I treated you wrong Now I want to show, I feel so low, Im blue for you
When I was younger I tried so hard To find a good woman and give her my love I found a woman sweet as can be, I found a woman for me I didnt know I had the world I was still looking for ways to your love Now that I know, I feel so low, Im blue for you
Cheatin and lyin, I played around Livin and dyin, you stood your ground Cheatin and lyin, you knew so well Theres no good denying, you know me too well
When Im alone I realise Your eyes were smilin but deep inside I saw the blue in you, everything blue for you You gave me love, a love so strong I treated you so bad, I treated you wrong Now I want to show, I feel so low, Im blue for you Feel so low, Im blue for you I feel so low Im blue for you
Tango Funèbre Composer(s): Gérard Jouannest - Jacques Brel First release by: Jacques Brel - 1964 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1968 - Funeral Tango (by Mort Shuman) 1984 - Hautajaistango (by Markku Riikonen)
Ah je les vois déjà Me couvrant de baisers Et s'arrachant mes mains Et demandant tout bas Est-ce que la mort s'en vient Est-ce que la mort s'en va Est-ce qu'il est encore chaud Est-ce qu'il est déjà froid Ils ouvrent mes armoires Ils tâtent mes faïences Ils fouillent mes tiroirs Se régalant d'avance De mes lettres d'amour Enrubannées par deux Qu'ils liront près du feu En riant aux éclats Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah je les vois déjà Compassés et frileux Suivant comme des artistes Mon costume de bois Ils se poussent du cur Pour être le plus triste Ils se poussent du bras Pour être le premier Z'ont amené des vieilles Qui ne me connaissaient plus Z'ont amené des enfants Qui ne me connaissaient pas Pensent aux prix des fleurs Et trouvent indécent De ne pas mourir au printemps Quand on aime le lilas Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah je les vois déjà Tous mes chers faux amis Souriant sous le poids Du devoir accompli Ah je te vois déjà Trop triste trop à l'aise Protégeant sous le drap Tes larmes lyonnaises Tu ne sais même pas Sortant de mon cimetière Que tu entres en ton enfer Quand s'accroche à ton bras Le bras de ton quelconque Le bras de ton dernier Qui te fera pleurer Bien autrement que moi Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah je me vois déjà M'installant à jamais Bien triste bien au froid Dans mon champ d'osselets Ah je me vois déjà Je me vois tout au bout De ce voyage-là D'où l'on revient de tout Je vois déjà tout ça Et on a le brave culot D'oser me demander De ne plus boire que de l'eau De ne plus trousser les filles De mettre de l'argent de côté D'aimer le filet de maquereau Et de crier vive le roi Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Blue Feeling Composer(s): Henshaw Performer(s): The Animals
Sit here and wonder what am I so blue Is it because I'm still in love with you? Blue blue feeling got me down today Blue blue feeling, my baby's gone away
Now that she's gone, I don't know what I'll do I guess I'll have to find, find somebody new Blue blue feeling got me down today Blue blue feeling, my baby's gone away
Baby please don't leave me, oh don't leave me
Now that she's gone, I'm feeling kind of blue I guess I'll have to find, find somebody new Blue blue feeling got me down today Blue blue feeling, my baby's gone away
Well baby please don't leave me Baby please don't go Awh!Honey child don't leave me now Baby please, baby please
Funeral Tango ((Adapted from: Tango Funèbre (by Jacques Brel) - 1964)) ((Finnish Version: Hautajaistango (by Markku Riikonen) - 1984)) Composer(s): Gérard Jouannest - Jacques Brel - Eric Blau - Mort Shuman Performer(s): Mort Shuman - 1968
Oh I can see them now Clutching a handkerchief And blowing me a kiss Discreetly asking how How came he died so young Or was he very old Is the body still warm Or is it already cold All doors are open wide They grope around inside At my desk my drawers my trunk There's nothing left to hide Some love letters are there And an old photograph They've laid my poor soul bare And now all they do is laugh
Oh I can see them all So formal and so stiff Like a seargant at arms At a policeman's ball And everybody's pushing To be the first in line Their hearts upon their sleeves Like a ten cent valentine The old women are there Too old to give a damn They've brought along the kids Who don't know who I am They're thinking about the price of my funeral bouquet What they're thinking isn't nice For now they'll have to pay
Oh I see all of you All of my phoney friends Who can't wait for it ends Who can't wait till it's through Oh I see all of you You've been laughing all these years Now all that you have left Are a few crocodile tears Ah you don't even know That you're entering your hell As you leave my cemetary You think you're doing well With that one who's at your side You're as proud as you can be Ah she's going to make you cry But not the way you cried for me
Oh I can see me now So cold and so alone As the flowers slowly die In my field of little bones Oh I can see me now I can see me at the end Of this voyage that I/m on Without a love without a friend Now all this that I see Is not what I deserve They really have a nerve To say these things to me No girls just bread and water And your money you must save For there'll be nothing left for us When you're dead and in your grave
El Tango De Roxanne Composer(s): Sting Performer(s): Ewan McGregor, Jacek Koman, José Feliciano
Tango Dancer: Will drive you! Will drive you! Will drive you! Mad!
Roxanne You don't have to put on that red light Walk the streets for money You don't care if it's wrong or if it is right Roxanne You don't have to wear that dress tonight Roxanne You don't have to sell your body to the night
Christian: His eyes upon your face His hand upon your hand His lips caress your skin It's More Than I Can Stand!
Christian: Why does my heart cry?
Tango Dancer: Roxanne!...
Christian: Feelings I can't fight! You're free to leave me but Just don't deceive me! ... And please believe me when I say I Love You!
(silence, someone says something in Spanish)
Y yo que te quiero tanto que voy hacer Me dejaste, me dejaste por un montõn de monedas El alma se me fue se me fue el corazõn Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer que no te vendas corazõn
Christian: Roxanne! You don't have to put on that red light! You don't have to wear that dress tonight Roxanne! You don't have to put on that red light Roxanne! You don't have to wear that dress tonight! Roxanne! Roxanne! Roxanne! Roxanne!
Christian: Why does my heart cry? Feelings I can't fight! Roxanne! Roxanne! I love you! I love you! I love you! I love you!
Blue Eyes Blue Composer(s): Diane Warren Performer(s): Eric Clapton
I thought that you'd be loving me I thought you were the one who'd stay forever But now forever's come and gone And I'm still here alone
'cause you were only playing You were only playing with my heart I was never waiting I was never waiting for the tears to start
It was you who put the clouds around me It was you who made the tears fall down It was you who broke my heart in pieces It was you, it was you who made my blue eyes blue Oh, I never should have trusted you
I thought that I'd be all you need In your eyes I thought I saw my heaven And now my heaven's gone away And I'm out in the cold
'cause you had me believing You had me believing in a lie Guess I couldn't see it I guess I couldn't see it till I saw goodbye
Chorus
'cause you were only playing You were only playing with my heart I was never waiting I was never waiting for the tears to start
It was you who put the clouds around me It was you
Chorus
Oh, I never should have trusted you Oh, I never should have trusted you Oh, I never should have trusted you
Le Tango Corse Composer(s): Pirault - Vastano Performer(s): Fernandel
Au bal du petit Ajaccio On ne dans pas le mambo Ni le bee-bop, ni la biguine Mais un vrais tango d'origine
Le tango Corse, c'est un tango conditionné Le tango Corse, c'est de la sieste organisée On se déplace pour être sur qu'on ne dort pas On se prélasse, le tango Corse c'est comme ça!
Quand Dominique est fatigué De voir les autres travailler Il s'accorde un peu de repos Juste le temps d'un petit tango
Le tango Corse, c'est un tango conditionné Le tango Corse, c'est l'avant goût de l'oreiller Le Dominique se croit déjà en pyjama C'est magnifique, le tango Corse c'est comme ça
Un jour des musiciens du nord On joué trop vite et trop fort Un vrai tango de salarié! On ne les a jamais retrouvés!
Le tango Corse, c'est un tango sélectionné Le tango Corse, pour les courageux fatigués Chacun s'étire en même temps que l'accordéon Et l'on soupire, le tango Corse que c'est bon!
Quand a bout de forces On va s'étendre une heure ou deux Le tango Corse, c'est encore là Qu'on le danse le mieux!
Blue Eyes Composer(s): Elton John; Gary Osborne Originally performed by: Elton John Covered by various other artists
Blue eyes Baby's got blue eyes Like a deep blue sea On a blue blue day Blue eyes Baby's got blue eyes When the morning comes I'll be far away And I say
Blue eyes Holding back the tears Holding back the pain Baby's got blue eyes And she's alone again
Blue eyes Baby's got blue eyes Like a clear blue sky Watching over me Blue eyes I love blue eyes When I'm by her side Where I long to be I will see
Blue eyes laughing in the sun Laughing in the rain Baby's got blue eyes And I am home, and I am home again
Hello And Goodbye Composer(s): Elmer Bernstein - Alan Bergman - Marilyn Bergman Performer(s): Jill Ireland
Some have a lifetime, some just a day Love isn't something you measure that way Nothing's ever forever, forever's a lie All we have is between hello and goodbye
It's not how long the spring, it's not how wide the sky It's just how sweet the time between hello and goodbye
The music has ended, I still hear the song Our moment was brief, but our kisses were long Though the loving is over, the love of you stays And the memory will warm me the rest of my days
It's not how long the spring, it's not how wide the sky It's just how sweet the time between hello and goodbye
We never shared September or watched the colors of fall But in that wink of time we had, we knew we had it all
It's not how long the spring, it's not how wide the sky It's just how sweet the time between hello and goodbye
Blue Eyed Elaine Composer(s): Ernest Tubb Performer(s): Ernest Tubb; John Prine; Justin Tubb
Side by side well roll along, sweetheart you and I And to you, Ill sing this song as the years go passin by Times maybe good or they maybe bad, but you never frown I couldnt find a sweeter pal if I searched the whole world round
Blue Eyed Elaine Youre the sweetest thing and I love you so And youll always be the same no matter where we go Well travel here, well travel there and we will never part Youll always be my Blue Eyed Elaine and Ill be your sweetheart
When skies are gray and things go wrong Well never fret nor sigh But well just keep travin on With our heads held up high And when I gaze into your eyes your heart and soul Ill claim Then youll know the reason why I love you Blue Eyed Elaine
Blue Eyed Elaine Youre the sweetest thing and I love you so And youll always be the same no matter where we go Well travel here, well travel there and we will never part Youll always be my Blue Eyed Elaine and Ill be your sweetheart
Sway Me Composer(s): Al Hoffman - Dick Manning Performer(s): Ella Mae Morse
Sway me, hold me, kiss me tonight!
Sway me, oh sway me tonight Speak softly while holding me tight Convince me (just convince me) That we have the right (that we have the right) To love, to love
Sway me with kisses And teach me to care For this is My first love affair My darling, my heart is afraid (my heart is afraid) But I can be swayed by you!
Sway me with kisses (I wanna be kissed) And teach me to care (I wanna be kissed) For this is (I wanna be loved) My first love affair (I wanna be loved) But darling, my heart is afraid (my heart is afraid) But I can be swayed by you!
Blue Evening Composer(s): Gordon Jenkins; Joe Bishop Performer(s): Glenn Miller and various other artists
Blue evening comes at the close of day Blue evening, spent in the same old way My future looks as dark as the sky above me There must be someone here in this world who loves me A sweet love song, would be so grand to know But my love songs are all from the radio Another dawn is waiting for me, another day and then Another blue evening again
Le Talkie-Walkie Composer(s): Serge Gainsbourg Performer(s): Serge Gainsbourg
J'avais en ma possession un talkie-walkie Made in Japan Il ne m'en reste à présent qu'un grain de folie Un point c'est tout J'avais donné le même appareil à celle que j'aimais On s'appelait pour un oui pour un non Qu'elle soit dans sa chambre ou bien dans la cour de son lycée Je l'avais n'importe quand n'importe où
Quand j'entendais sa voix dans le talkie-walkie J'étais heureux Jusqu'au jour où elle l'oublia près de son lit Voici comment J'étais seul avec moi quand je décidai de l'appeler J'ai tout de suite compris ma douleur Je ne souhaite à personne de vivre un moment pareil En deux mots voilà ce qui s'est passé
J'entendis des soupirs dans le talkie-walkie Des mots d'amours Et puis son prénom que murmurait dans la nuit Un inconnu De ce jour tous les plombs de mon pauvre compteur ont sauté Mais je la vois dans mon obscurité Je vois ces grands yeux beiges ces deux grands yeux couleur du temps D'où la neige tombait de temps en temps
J'avais en ma possession un talkie-walkie Made in Japan Il ne m'en reste à présent qu'un grain de folie Un point c'est tout