Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 07-11-1975
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. The Naughty Little Flea
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    The Naughty Little Flea
    Composer(s): Norman Thomas
    Performer(s): Miriam Makeba
    and multiple other artists



    Where did the naughty little flea go
    Nobody know, nobody know
    Where did the naughty little flea go
    Nobody know, nobody know

    A naughty flea he came to town
    Started searching up and down
    Looking for a place to nest
    Where he can get some food and rest

    He saw a lady round and fat
    He smiled a smile and tipped his hat
    He said oh yes I’m goin’ have a ball
    Man look at all that cholesterol

    The naughty flea went to the beach
    He saw such tasties in his reach
    He said hurrah and thank you Lord
    That’s what I call a small guest bug

    The naughty flea went to the zoo
    Saw a skunk and bit him too
    He bit him in the usual place
    And said Holy Macro what a taste

    Sum up friends well can you see
    The big advantage of being a flea
    Just remember what ever you do
    That what you bite is what you chew



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ciao Amore, Ciao (Dalida) (German Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ciao Amore, Ciao
    ((Adapted from: Ciao Amore, Ciao (Italian Version)(Luigi Tenco))
    ((French Version: Ciao Amore, Ciao (Dalida - 1969))
    Composer(s): Luigi Tenco - Bader
    Performer(s): Dalida - 1967



    Ein tag voller sonne
    So hat es begonnen
    Die nacht war voll tränen
    Das glück ist zerronnen
    Ich wollte ja bleiben
    Ich lebe so gerne
    Doch der Zug fahrt weiter
    In die dunkle ferne
    Und ich will leben, leben, leben
    Schön ist die Liebe

    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

    Einsam fliehen die tage
    Ein traum verweht im winde
    Einsam bleibt meine frage
    Ob ich dich wiederfinde

    Die glücklichen lieder
    Die einst wir gesungen
    Erklingen nie wieder
    Das glas ist zersprungen

    Ich suche vergebens
    Wohin ich mich wende
    Und der zug fahrt weiter
    Ohne ziel, ohne ende
    Doch ich will leben, leben, leben
    Schön ist die liebe

    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

    Einsam fliehen die tage
    Ein traum verweht im winde
    Einsam bleibt meine frage
    Ob ich dich wiederfinde

    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Regardez Par Des Fenêtres
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Regardez Par Des Fenêtres ((Adapted from: Look Through Any Window (by The Hollies) - 1965)) Composer(s): Graham Goldman - Charles Silverman Performer(s): The Hollies



    Regardez par des fenêtres, yeah
    Qu'est-ce que vous voyez?
    Les visages des petits enfants
    Jolis visages souriants

    (Où est-ce qu'ils vont?)
    Et sur leur chemin ils voyagent partout
    Ils font leur grand tour
    (Où est-ce qu'ils vont?)

    Et sur leur chemin des gens qui vont partout
    Nous (espérons ?) beaucoup
    Oh, vous verrez des petits enfants et leur famille
    Oh, vous verrez des beaux garçons, des jolies filles

    Si vous regardez par des fenêtres, yeah
    À n'importe quelle heure
    Les camions des routiers qui vont sur ..... tellement chargés
    (Où est-ce qu'ils vont?)

    Et sur leur chemin
    Ils voyagent partout
    ... et n'importe où
    (Où est-ce qu'ils vont?)

    Et sur leur chemin
    Ils voyagent beaucoup
    Et sur leur chemin des gens qui vont partout
    Nous les aimons beaucoup

    Oh, vous verrez des petits enfants et leur famille
    Oh, vous verrez des beaux garçons des jolies filles
    Si vous

    Regardez par les fenêtres, yeah
    Qu'est-ce que voyez?
    Les visages des petits enfants
    Jolis visages souriants

    (Où est-ce qu'ils vont?)
    Et sur leur chemin
    Et sur leur chemin
    Et sur leur chemin



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    06-11-1975
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Naughty Lady Of Shady Lane
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Naughty Lady Of Shady Lane
    Composer(s): Sid Tepper - Roy C. Bennett
    Performer(s): The Ames Brothers; Dean Martin; Alma Cogan



    The naughty lady of Shady Lane
    Has hit the town like a bomb
    The back-fence gossip ain't been this good
    Since Mabel ran off with Tom
    Our town was peaceful and quiet
    Before she came on the scene
    The lady has started a riot
    Disturbin' the suburban routine

    The naughty lady of Shady Lane has the town in a whirl
    The naughty lady of Shady Lane
    Me-oh, my-oh, what a girl

    You should see how she carries on
    With her admirers galore
    She must be givin' them quite a thrill
    The way they flock to her door
    She throws those come-hither glances
    At every Tom, Dick, and Joe
    When offered some liquid refreshment
    The lady never never says "no"

    The naughty lady of Shady Lane has the town in a whirl
    The naughty lady of Shady Lane
    Me-oh, my-oh, what a girl

    The things they're trying to pin on her
    Won't hold much water, for sure
    Beneath the powder and fancy lace
    There beats a heart sweet and pure
    She just needs someone to change her
    And she'll be nice as can be
    If you're in the neighborhood, stranger
    You're welcome to drop in and see

    The naughty lady of Shady Lane
    So delightful to hold
    The naughty lady of Shady Lane
    So delectable
    Quite respectable
    And she's only Nine Days Old!!!



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ciao Amore, Ciao (Dalida) (French Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ciao Amore, Ciao
    ((Adapted from: Ciao Amore, Ciao (Italian Version)(Luigi Tenco))
    ((German Version: Ciao Amore, Ciao (Dalida) - 1967))
    Composer(s): Luigi Tenco - Pierre Delanoë
    Performer(s): Dalida - 1969



    Nous sommes deux ombres
    Et deux solitudes
    Un grand amour sombre
    Dans les habitudes
    Et l'on ose à peine
    Rompre le silence
    Mieux vaudrait la haine
    Que l'indifférence
    Mais je veux vivre vivre
    Je veux qu'on m'aime

    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

    Nous vivons dans du rose
    Dans du gris monotone
    J'ai besoin d'autre chose
    Que d'un chat qui ronronne

    Je veux voir le monde
    Qu'il soit gai ou triste
    Qu'il chante ou qu'il gronde
    Pourvu qu'il existe
    Je veux voir des villes
    Qu'elles soient blanches ou rouges
    Et des yeux qui brillent
    Et des gens qui bougent
    Moi je veux vivre vivre
    Comme ceux qui s'aiment

    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

    Je te laisse tes livres
    La cloche de l'église
    La tiédeur de vivre
    Dans cette maison grise

    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
    Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

    Ciao amore...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Regarde-Toi Paname
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Regarde-Toi Paname
    Composer(s): Pierre Frachet; Jean Ferrat
    Performer(s): Jean Ferrat



    Ne crâne donc pas tant Paname
    Je n'voudrais pas te faire de peine
    Mais on peut voir couler la Seine
    Ailleurs qu'au pied de Notre-Dame

    De Châtillon à l'estuaire
    Elle baigne bien d'autres lieux
    Grâce en soit rendue au Bon Dieu
    Y'a pas que Paris sur la terre

    Paname si tu te crois belle
    C'est que tu n't'es pas regardée
    Du côté du quai de Grenelle
    Ou de Maubert/Mutualité

    Paris le soir Paris la nuit
    Tu bois tu gambilles tu t'empiffres
    Et tu noies dans le son des fifres
    Ta solitude et ton ennui

    Paris tu vas paumer ta ligne
    A force de mordre au gâteau
    Tu prends du ventre à Rambuteau
    T'es moins jeune et tu te résignes

    Paname tu te crois mariolle
    Mais tu ne t'es pas regardée
    Sur le vieux pont des Batignolles
    Y'a longtemps qu'on n'va plus danser

    Tu trouves la misère importune
    Mais tu portes tes beaux quartiers
    Comme leurs bagues et leurs colliers
    Les vieilles cocottes sans fortune

    Mais à trois pas de tes beaux marbres
    En face du quai de Passy
    Y'a des mômes de par ici
    Qui n'ont jamais grimpé aux arbres

    Va rhabiller tes faux poètes
    Paname t'as perdu la main
    T'es plus bonne qu'aux Américains
    Qui viennent se soûler à tes fêtes

    Troupeau de toi fleuve tranquille
    Ciel généreux pavé têtu
    Grande gueule et petite vertu
    Paname t'es quand même ma ville

    Y'a des revers à tes médailles
    Des rimes pauvres à tes poèmes
    Pour cent palais pour cent ripailles
    Combien de taudis de carêmes

    Et pourtant je n'ai pas l'envie
    De traîner ailleurs mes souliers
    C'est là qu'j'ai commencé ma vie
    C'est là que je la finirai




    Reacties (0)
    05-11-1975
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. The Narrow Way
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    The Narrow Way
    Composer(s): David Gilmour
    Performer(s): Pink Floyd



    Following the path
    As it leads towards the Darkness in the North
    Weary strangers' faces show their sympathy
    They've seen that hope before
    And if you want to stay
    For a little bit
    Rest your aching limbs
    For a little bit
    Before you the night is beckoning
    And you know you can't delay
    You hear the night birds calling you
    But you can't touch the restless sky
    Close your aging eyes
    Be on your way

    Mist is swelling
    Creatures crawling
    Hear the roar get louder in your ears
    You know the folly was your own
    But the force behind can't conquer all your fears
    And if you want to stay
    For a little bit
    Rest your aching limbs
    For a little bit
    Before you the night is beckoning
    And you know you can't delay
    You hear the night birds calling you
    But you can't touch the restless sky
    Close your aging eyes
    Be on your way

    Throw your thoughts back many years
    To the time when there was life in every morning
    Perhaps a day will come
    When the nights will be as on that morning
    And if you want to stay
    For a little bit
    Rest your aching limbs
    For a little bit
    Before you the night is beckoning
    And you know you can't delay
    You hear the night birds calling you
    But you can't touch the restless sky
    Close your aging eyes
    Be on your way



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ciao
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ciao Composer(s): Lucio Dalla - Tullio Ferro Performer(s): Lucio Dalla



    C’è stato come un lampo lì proprio in mezzo al cielo
    che era blu cobalto liscio, liscio senza un pelo
    la città sotto era un presepio, le luci del tramonto
    la scia di un aereo, facevano più bello il mondo
    dello sforzo dei poeti, dei mezzi giornalisti
    puttane e kossovari, poi altri tipi misti
    contavano le stelle, le prime ad arrivare
    poi la voce di una vecchia
    che salutava tutti quanti dicendo ciao

    Ciao
    E’ la colpa di non so di chi

    Ciao
    E’ la colpa di non so di chi

    Ciao

    La spiaggia di Riccione, milioni di persone
    le pance sotto il sole, il gelato e l’ombrellone
    abbronzati un coglione, non l’hai capito ancora
    che siamo stati sempre in guerra
    anche il 15 a Viserba
    in guerra con noi stessi, tra video e giornali
    e noi sempre più lessi a farci abbindolare
    con la nostra indifferenza, la passione per le cose
    che non possiamo stare senza
    anche le pericolose
    come ad esempio una canzone
    mentre la stai cantando
    di là qualcuno muore
    qualcun altro sta nascendo
    è il gioco della vita
    la dobbiamo preparare
    che non ci sfugga dalle dita
    come la sabbia in riva al mare

    Ciao
    E’ la colpa di non so di chi

    Ciao
    E’ la colpa di non so di chi

    Ciao



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Regarde-Toi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Regarde-Toi
    Performer(s): Joe Dassin



    Dis pourquoi
    Tu baisses tes beaux yeux comme ça
    Allons regarde-toi
    Et ton miroir lui-même te le dira
    Regarde-toi
    Tu verras si tu es jolie
    Dis pourquoi
    Tes mains ne servent qu'à servir
    Allons regarde-toi
    Ces mains sont dessinées pour le plaisir
    Si j'étais roi
    Tout mon empire pour ces mains-là

    Si tu pars
    Tu m'enlèves le soleil de l'Italie
    La vie, l'espoir
    Et l'espoir de vivre mieux que ma vie

    Regarde-toi
    C'est pas bientôt fini ces violons
    Si j'étais toi
    Je regarderais les beaux garçons
    Dis pour toi
    Je viendrais ici à genoux
    Allons regarde-moi, regarde-moi
    Est-ce que tu veux me rendre fou

    Si tu pars
    Tu m'enlèves le soleil de l'Italie
    La vie, l'espoir
    Et l'espoir de vivre mieux que ma vie




    Reacties (0)
    04-11-1975
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. The Name Of The Game
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    The Name Of The Game
    Composer(s): Stig Anderson - Benny Andersson - Björn Ulvaeus
    First release by: ABBA - 1977
    Covered by multiple other artists



    I've seen you twice, in a short time
    Only a week since we started
    It seems to me, for every time
    I'm getting more open-hearted

    I was an impossible case
    No-one ever could reach me
    But I think I can see in your face
    There's a lot you can teach me
    So I wanna know...

    What's the name of the game?
    Does it mean anything to you?
    What's the name of the game?
    Can you feel it the way I do?
    Tell me please, 'cause I have to know
    I'm a bashful child, beginning to grow

    And you make me talk
    And you make me feel
    And you make me show
    What I'm trying to conceal
    If I trust in you, would you let me down?
    Would you laugh at me, if I said I care for you?
    Could you feel the same way too?
    I wanna know...

    The name of the game

    I have no friends, no-one to see
    And I am never invited
    Now I am here, talking to you
    No wonder I get excited

    Your smile, and the sound of your voice
    And the way you see through me
    Got a feeling, you give me no choice
    But it means a lot to me
    So I wanna know...

    What's the name of the game?
    (Your smile and the sound of your voice)
    Does it mean anything to you?
    (Got a feeling you give me no choice)
    (But it means a lot)
    What's the name of the game?
    (Your smile and the sound of your voice)
    Can you feel it the way I do?
    Tell me please, 'cause I have to know
    I'm a bashful child, beginning to grow

    And you make me talk
    And you make me feel
    And you make me show
    What I'm trying to conceal
    If I trust in you, would you let me down?
    Would you laugh at me, if I said I care for you?
    Could you feel the same way too?
    I wanna know...
    Oh yes I wanna know...

    The name of the game
    (I was an impossible case)
    Does it mean anything to you?
    (But I think I can see in your face)
    (That it means a lot)
    What's the name of the game?
    (Your smile and the sound of your voice)
    Can you feel it the way I do?
    (Got a feeling you give me no choice)
    (But it means a lot)
    What's the name of the game?
    (I was an impossible case)
    Does it mean anything to you?
    (But I think I can see in your face)
    (That it means a lot)



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ci Vorrebbe Un Amico
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ci Vorrebbe Un Amico Composer(s): Antonello Venditti First release by: Antonello Venditti - 1984



    Stare insieme a te, è stata una partita
    va bene hai vinto tu, e tutto il resto è vita
    ma se penso che l'amore è darsi tutto nel profondo
    in questa nostra storia sono io che vado a fondo

    Ci vorrebbe un amico, per poterti dimenticare
    ci vorrebbe un amico per dimenticare il mare
    ci vorrebbe un amico
    qui per sempre al mio fianco
    ci vorrebbe un amico nel dolore e nel rimpianto

    Amore, amore illogico, amore disperato
    lo vedi sto piangendo, ma io ti ho perdonato
    e se amor che nullo amato, amore, amore mio perdona
    in questa notte fredda mi basta una parola

    Vivere con te, è stata una partita
    il gioco è stato duro comunque sia è finita
    ma sarà la notte magica o forse l'emozione
    io mi ritrovo solo davanti al tuo portone



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Regarde-Moi Toujours Comme Ça
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Regarde-Moi Toujours Comme Ça
    Composer(s): Henri Contet; Marguerite Monnot
    Performer(s): Edith Piaf



    Il avait l'air de rien planté sur le trottoir
    À toucher son chapeau en me disant bonsoir
    Et sans plus séparé, m'a si bien regardée
    Que je me suis sentie comme un peu caressée
    Et beaucoup désirée
    Regarde-moi toujours comme ça
    J'en suis malade, un cœur qui bat
    Ça m'fait pareil j'sais pas pourquoi
    Que la musique de l'Ave Maria
    T'as des yeux sans manières
    Et qui r'gardent tout haut
    T'as gardé les paupières
    Et j'comprends qu'tu es beau
    Quand j'suis noyée dans ces yeux là
    Toi qui m'repêche entre tes bras
    Pour me faire dire tout bas très bas
    Regarde-moi toujours comme ça

    Y a des soirs pleins d'amour
    Et pas faits pour dormir
    Alors tes yeux commandent
    Et j'aime leur obéir
    Sous ton chaud regard bleu
    J'suis toute ensoleillée
    T'as des façons à toi d'éclairer nos veillées
    Ah qu'il est émerveillé

    Regarde-moi toujours comme ça
    J'en suis malade un cœur qui bat
    Ça m'fait pareil j'sais pas pourquoi
    Que la musique de l'Ave Maria
    T'as des yeux sans manières
    Et qui r'gardent tout haut
    T'as gardé les paupières
    Et j'comprends qu'tu es beau
    Quand j'suis noyée dans ces yeux là
    Toi qui m'repêche entre tes bras
    Pour me faire dire tout bas très bas
    Regarde-moi toujours comme ça

    Regarde-moi toujours comme ça
    Aussi longtemps que tu l'pourras
    Et tant que notre amour vivra
    Regarde-moi toujours, toujours, toujours comme ça




    Reacties (0)
    03-11-1975
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. The Name Game
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    The Name Game
    Composer(s): Lincoln Chase - Shirley Ellis
    Performer(s): Shirley Ellis



    The name game!

    Shirley!
    Shirley, Shirley bo Birley Bonana fanna fo Firley
    Fee fy mo Mirley, Shirley!

    Lincoln!
    Lincoln, Lincoln bo Bincoln Bonana fanna fo Fincoln
    Fee fy mo Mincoln, Lincoln!

    Come on everybody!
    I say now let's play a game
    I betcha I can make a rhyme out of anybody's name
    The first letter of the name, I treat it like it wasn't there
    But a B or an F or an M will appear
    And then I say bo add a B then I say the name and Bonana fanna and a fo
    And then I say the name again with an F very plain and a fee fy and a mo
    And then I say the name again with an M this time
    and there isn't any name that I can't rhyme

    Arnold!
    Arnold, Arnold bo Barnold Bonana fanna fo Farnold
    Fee fy mo Marnold Arnold!

    But if the first two letters are ever the same
    I drop them both and say the name like
    Bob, Bob drop the B's Bo ob
    For Fred, Fred drop the F's Fo red
    For Mary, Mary drop the M's Mo ary
    That's the only rule that is contrary

    Okay? Now say Bo: Bo
    Now Tony with a B: Bony
    Then Bonana fanna fo: bonana fanna fo
    Then you say the name again with an F very plain: Fony
    Then a fee fy and a mo: fee fy mo
    Then you say the name again with an M this time: Mony
    And there isn't any name that you can't rhyme

    Every body do Tony!
    Pretty good, let's do Billy!
    Very good, let's do Marsha!
    A little trick with Nick!

    The name game



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ci Sono Fiori
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ci Sono Fiori ((Adapted from: Summer Wine (Nancy Sinatra & Lee Hazlewood) - 1966)) ((French Version: Le Vin De L'été (Marie Laforêt & Gérard Klein) - 1969)) Composer(s): Lee Hazlewood - Claudio Mattone Performer(s): Dalida - 1969



    Ci sono fiori che non s'apriranno mai
    Ci sopo amori che non nasceranno mai

    Ero bambina e già segnavo accanto a me
    Due occhi grandi come quelli che tu hai
    Ed una voce che discesse amore moi
    Finchè avro vita sai t'amero
    Oh t'amero

    Per quanto tempo t'ho cercato non lo so
    T'immaginavo cosi proprio come sei
    E adesso che sei qui
    Tu non mi dici mai
    Finchè avro vita sai t'amero
    Oh t'amero

    Ci sono fiori che non s'apriranno mai
    Ci sono amori che non nasceranno mai
    E' meglio andare via e non pensare che
    Un vuoto resterà dentre di me
    Oh dentro me

    Una speranza in fondo al mare se ne va
    Ma già domani un'altra vita nascerà
    Sotto la cenere di un fuoco che
    Non è durato molto, no, fra di noi
    Oh fra di noi

    Ci sono fiori che non s'apriranno mai
    Ci sono amori che non nasceranno mai
    E' meglio andare via e non pensare che
    Un vuoto resterà dentro di me
    Oh dentro me



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Regarde Bien Petit
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Regarde Bien Petit
    Composer(s): Jacques Brel
    Performer(s): Jacques Brel; Gabriel Yacoub



    Regarde bien petit
    Regarde bien
    Sur la plaine là-bas
    À hauteur des roseaux
    Entre ciel et moulins
    Y a un homme qui vient
    Que je ne connais pas
    Regarde bien petit
    Regarde bien

    Est-ce un lointain voisin
    Un voyageur perdu
    Un revenant de guerre
    Un montreur de dentelles
    Est-ce un abbé porteur
    De ces fausses nouvelles
    Qui aident à vieillir
    Est-ce mon frère qui vient
    Nous dire qu'il est temps
    De moins nous haïr
    Ou n'est-ce que le vent
    Qui gonfle un peu le sable
    Et forme des mirages
    Pour nous passer le temps

    Regarde bien petit
    Regarde bien
    Sur la plaine là-bas
    À hauteur des roseaux
    Entre ciel et moulins
    Y a un homme qui vient
    Que je ne connais pas
    Regarde bien petit
    Regarde bien

    Ce n'est pas un voisin
    Son cheval est trop fier
    Pour être de ce coin
    Pour revenir de guerre
    Ce n'est pas un abbé
    Son cheval est trop pauvre
    Pour être paroissien
    Ce n'est pas un marchand
    Son cheval est trop clair
    Son habit est trop blanc
    Et aucun voyageur
    N'a plus passé le pont
    Depuis la mort du père
    Ni ne sait nos prénoms

    Regarde bien petit
    Regarde bien
    Sur la plaine là-bas
    À hauteur des roseaux
    Entre ciel et moulins
    Y a un homme qui vient
    Que je ne connais pas
    Regarde bien petit
    Regarde bien

    Non ce n'est pas mon frère
    Son cheval aurait henni
    Non ce n'est pas mon frère
    Il ne l'oserait plus
    Il n'est plus rien ici
    Qui puisse le servir
    Non ce n'est pas mon frère
    Mon frère a pu mourir
    Cette ombre de midi
    Aurait plus de tourments
    S'il s'agissait de lui

    Allons c'est bien le vent
    Qui gonfle un peu le sable
    Pour nous passer le temps

    Regarde bien petit
    Regarde bien
    Sur la plaine là-bas
    À hauteur des roseaux
    Entre ciel et moulins
    Y a un homme qui part
    Que nous ne saurons pas
    Regarde bien petit
    Regarde bien

    Il faut sécher tes larmes
    Il y a un homme qui part
    Que nous ne saurons pas
    Tu peux ranger les armes




    Reacties (0)
    02-11-1975
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. The Mystery
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    The Mystery
    Composer(s): Van Morrison
    Performer(s): Van Morrison



    Let go into the mystery
    Let yourself go
    You've got to open up your heart
    That's all I know
    Trust what I say and do what you're told
    Baby, and all your dirt will turn
    Into gold

    Let go into the mystery
    Let yourself go
    And when you open up your heart
    You get everything you need
    Baby there's a way and a mystic road
    You've got to have some faith
    To carry on

    You've got to open up your heart
    To the Son
    You know he's looking out for you
    'Cause he's the one

    Let go into the mystery
    Let yourself go
    There is no other place to be
    Baby this I know
    You've got to dance and sing
    And be alive in the mystery
    And be joyous and give thanks
    And let yourself go

    I saw the light of ancient Greece
    Towards the One
    I saw us standing within reach
    Of the Son
    Let go into the mystery of life
    Let go into the mystery
    Let go into the mystery
    Let yourself go

    You've got to open up your arms
    To the Son
    You know you've got so many charms
    It's just begun
    Trust what I say and do
    What you're told
    And surely all your dirt will turn into gold



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ci Si Risveglierà

    Ci Si Risveglierà ((French Version: On Se Réveillera (Charles Aznavour)) Composer(s): Georges Garvarentz - Charles Aznavour - Calabrese Performer(s): Charles Aznavour



    Ci si risveglierà
    E il giorno sembrerà
    Più chiaro accanto a te
    Nella mia nuova vita
    Ci si risveglierà
    Ci si risveglierà
    E gli occhi tu aprirai
    Sul mondo che tu qui
    Avevi immaginato
    Ci si risveglierà
    E ci sorprenderà
    E seria ancora noi
    Con una sola vita
    Ci si risveglierà
    Come un bambino che
    Si affaccia sulla vita
    E ci si spoglierà
    Del tempo corso via
    Degli spersi in cui
    Io non ti avevo avuto
    Ci si risveglierà
    E finirà la lunga notte
    Che avremmo attraersato
    Ci si risveglierà
    Guardando in fondo a me
    Rimpianto non avrò
    Perché domani so
    Che mi risveglierò, con te



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Regard Impressionniste
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Regard Impressionniste
    Performer(s): Yves Duteil



    Il y avait au jardin des bouquets de lumière
    Le soleil traversait les couleurs du sous-bois
    Au bord du bel étang un pêcher solitaire
    S'endormait doucement, sa canne entre les bras

    C'était un jour d'été, léger comme un dimanche
    L'air était transparent sous le feuillage clair
    Le bonheur était là, paisible, entre les branches
    Et les reflets mouvants des arbres et des fougères

    Le soleil inondait le bord de la rivière
    Des couples enlacés dansaient sur le ponton
    Près des tables encombrées de bouteilles et de verres
    Des guirlandes accrochées croulaient sous les balcons

    Une femme debout regardait quelque chose
    Une lueur magique au fond de son regard
    Son bras disparaissait sous un bouquet de roses
    Elle était appuyée sur un divan bizarre

    C'était au Grand Palais, sur des toiles de maîtres
    Il y avait un Monet et deux ou trois Renoir
    Le cœur dans les tableaux je me sentais renaître
    Et en fermant les yeux je pourrais les revoir

    Le monde a la beauté du regard qu'on y pose
    Le jardin de Monet, le soleil de Renoir
    Ne sont que le reflet de leur vision des choses
    Dont chacun d'entre nous peut être le miroir

    La vie nous peint les jours au hasard du voyage
    En amour en douleur ou en mélancolie
    C'est un peu de ce temps qu'on laisse en héritage
    Enrichi du regard qu'on a posé sur lui




    Reacties (0)
    01-11-1975
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. The Musketeers
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    The Musketeers Composer(s): Bert Kalmar - Harry Ruby Performer(s): The Marx Brothers



    Unless we tell you who we are, you'll never guess
    We're not Napoleon or da Vinci
    A lot of people think we are, but none the less
    We're not Napoleon or da Vinci
    We're not even Washington or Lincoln
    Jefferson or Alexander Carr
    You'd be wrong whoever you begin on
    So we'll let you in on who we are
    So stand by, unseen listeners

    We're four of the three musketeers
    We've been together for years
    Eenie, meenie, minee (car horn)
    Four of the three musketeers
    We live by the sword, by the sea, by the way
    And we fight day and night
    And we sleep night and day
    My country 'tis of thee
    Land of the light wines and beers
    We're cheered from Cologne to Algiers
    Each time our motto appears
    It's one for all and two for five
    We're four of the three musketeers

    When the Queen needs recreation
    And she strolls along the path
    Where are we?
    Right by her side

    When she's filled with jubilation
    Or consumed with raging wrath
    Where are we?
    Right by her side

    We've sworn that we'd shield and protect her
    We're her guardsmen, true and tried

    When she gets up in the morning
    And she slips into her bath
    Where are we?
    Far from the old folks at home

    We're four of the three musketeers
    We've been together for years
    Athos, Pathos, Mathos (car horn)
    Four of the three musketeers
    We fight for the King, for the Queen, for the Jack
    And we're first at the front
    When the front's at the back
    Three cheers for Richelieu
    Here's how we give him the cheers
    The foe trembles each time it hears
    This motto ring in its ears
    It's one for all and two for five
    We're four of the three musketeers



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Chuva, Suor E Cerveja
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Chuva, Suor E Cerveja Composer(s): Caetano Veloso Performer(s): Caetano Veloso and multiple other artists



    Não se perca de mim
    Não se esqueça de mim
    Não desapareça
    A chuva tá caindo
    E quando a chuva começa
    Eu acabo de perder a cabeça

    Não saia do meu lado
    Segure o meu pierrô molhado
    E vamos embora ladeira abaixo
    acho
    que a chuva ajuda a gente a se ver
    venha
    veja
    deixa
    beija
    seja
    o que Deus quiser

    A gente se embala
    se embora
    se embola
    Só pára na porta da igreja

    A gente se olha
    Se beija se molha
    De chuva suor e cerveja



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!