Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 26-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il y A Plus D'un An
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il y A Plus D'un An
    Composer(s): Guy Béart
    Performer(s): Guy Béart



    Il y a plus d'un an, il y a plus d'un an, il y a plus d'un an que j't'attends
    Il y a plus d'un an, il y a plus d'un an, ça fait quelque temps déjà
    Ça fait quelque temps, temps, temps, pour toi déjà

    La première fois, la première fois, la première fois, j'étais là
    La première fois, la première fois, une heure avant toi déjà
    Une heure avant toi, toi, toi, pour toi déjà

    Après quinze jours, après quinze jours, après quinze journées d'amour
    Après quinze jours, après quinze jours mon cœur était lourd déjà
    Mon cœur était lourd, lourd, lourd, pour toi déjà

    Le dernier métro, le dernier métro, le dernier métro pris au trot
    Le dernier métro, le dernier métro je l'avais dans l'dos déjà
    Je l'avais dans l'dos, dos, dos, pour toi déjà

    Alors j'ai couru, alors j'ai couru, alors j'ai couru vers ta rue
    Alors j'ai couru, alors j'ai couru, tu n'y étais plus déjà
    Tu n'y étais plus, plus, plus, pourquoi déjà?

    Un soir par hasard, un soir par hasard, on se reverra dans un bar
    Un soir par hasard, un soir par hasard, on en aura marre déjà
    On en aura marre, marre, marre, parce déjà

    Il y a plus d'un an, il y a plus d'un an, il y a plus d'un an que j't'attends
    Il y a plus d'un an, il y a plus d'un an, t'as peut-être un enfant déjà
    T'as p't'être un enfant, fant, fant, qu'a une dent contre moi



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Il y A Des Moments Si Merveilleux
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il y A Des Moments Si Merveilleux
    Composer(s): Louis Amade; Gilbert Bécaud
    Performer(s): Gilbert Bécaud



    Il y a des moments si merveilleux
    Qu'on voudrait que le temps s'arrête
    Et que les horloges de sept lieues
    Se taisent un peu, se taisent un peu
    On cherche, cherche émerveillé
    La petite fleur de l'impossible
    Sitôt que tu l'as dans la main
    Elle est fanée, le lendemain

    Il y a des soirs si malheureux
    Qu'on voudrait que le temps éclate
    Où l'on fait semblant d'être deux
    Dans l'illusion d'un coin de bleu
    Éteins les mille chandeliers
    Tu restes seul sous les étoiles
    Ton téléphone est sourd-muet
    Ton petit théâtre est fermé

    Il y a des matins si fabuleux
    Qu'ils ressemblent aux cathédrales
    Tout est si beau, tout est si mieux
    Que l'on voudrait mourir un peu
    Alors voici que dans ta main
    La petite fleur de l'impossible
    Se met à renaître soudain
    Il y a de fabuleux matins

    Il y a des moments d'arcs-en-ciel
    Où l'univers stoppe sa course
    Une simple nuit de Noël
    Te met des larmes à fleur de ciel
    Et tu te demandes pourquoi
    Cette nuit-là te démesure
    Va ne cherche pas plus longtemps
    L'homme ne reste qu'un enfant

    Un enfant, un enfant, un enfant, un enfant
    un enfant, un enfant, un enfant...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entre L'Espagne Et L'Italie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entre L'Espagne Et L'Italie
    Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Georges Brassens



    Le géographe était pris de folie Quand il imagina de tendre Tout juste entre l'Espagne et l'Italie Ma carte du Tendre Avec moi Cupidon se surmène Dans mon cœur d'artichaut il piqua Deux flèches: l'une au nom de Carmen La seconde au nom de Francesca Les soirs de bal, j'enlace tour à tour Je fais danser chacune d'elles Un pied pour la séguedille, un pied pour La gaie tarentelle Avec moi Cupidon se surmène Dans mon cœur d'artichaut il piqua Deux flèches: l'une au nom de Carmen La seconde au nom de Francesca Sans guère songer à ce que demain Le coquin de sort me destine J'avance en tenant ferme à chaque main Mes deux sœurs latines Avec moi Cupidon se surmène Dans mon cœur d'artichaut il piqua Deux flèches: l'une au nom de Carmen La seconde au nom de Francesca Si jamais l'une d'ell's un jour apprend Qu'elle n'est pas tout à fait seule J'ai plus qu'à courir chez le tisserand Choisir un linceul Avec moi Cupidon se surmène Dans mon cœur d'artichaut il piqua Deux flèches: l'une au nom de Carmen La seconde au nom de Francesca On me verrait pris dans cette hypothèse Entre deux mégères ardentes Entre deux feux: l'enfer de Cervantès Et l'enfer de Dante! Avec moi Cupidon se surmène Dans mon cœur d'artichaut il piqua Deux flèches: l'une au nom de Carmen La seconde au nom de Francesca Devant la faucheuse s'il faut plus tard Pauvre de moi, que je m'incline Qu'on me porte en terre au son des guitares Et des mandolines! Avec moi Cupidon se surmène Dans mon cœur d'artichaut il piqua Deux flèches: l'une au nom de Carmen La seconde au nom de Francesca



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    25-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il y A Eu Des Nuits
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il y A Eu Des Nuits
    Composer(s): Françoise Hardy; Catherine Lara
    Performer(s): Françoise Hardy



    il y a eu des nuits
    où je mourais de toi
    comme on meurt de faim
    je pensais à ton souffle
    quand insensiblement
    il devient plus rapide
    et je ne dormais pas
    quand je te regardais
    quand je fermais les yeux
    en tout temps en tout lieu
    j'avais envie de toi
    lorsque je t'ai donné quelques coups de canif
    c'était pour ne pas perdre tout à fait la raison
    c'était pour que tu sois un peu plus attentif
    que tu ne t'installes pas dans ma soumission
    y a-t-il eu trop de temps trop de gens entre nous
    en ce moment tu vois je n'ai vraiment plus goût à rien
    et il y a des nuits où je meurs de personne
    comme on meurt de quelqu'un



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Il y A
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il y A
    Composer(s): Jacques Brel; Lou Logist
    Performer(s): Jacques Brel



    Il y a tant de brouillard dans les ports, au matin
    Qu'il n'y a de filles dans le cœur des marins
    Il y a tant de nuages qui voyagent là-haut
    Qu'il n'y a d'oiseaux
    Il y a tant de labours il y a tant de semences
    Qu'il n'y a de joie d'espérance
    Il y a tant de ruisseaux il y a tant de rivières
    Qu'il n'y a de cimetières

    Mais il y a tant de bleu dans les yeux de ma mie
    Il y a dans ses yeux tant de vie
    Il y a dans ses cheveux un peu d'éternité
    Sur sa lèvre tant de gaieté

    Il y a tant de lumières dans les rues des citées
    Qu'il n'y a d'enfants désolés
    Il y a tant de chansons perdues dans le vent
    Qu'il n'y a d'enfants
    Il y a tant de vitraux, il y a tant de clochers
    Qu'il n'y a de voix qui nous disent d'aimer
    Il y a tant de canaux qui traversent la terre
    Qu'il n'y a de rides au visage des mères



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entre Les Lignes, Entre Les Mots
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entre Les Lignes, Entre Les Mots
    Composer(s): Mikis Theodorakis - Emmanuel Eléfthériou - Maurice Vidalin Performer(s): Mélina Mercouri; Dalida



    J'ai tant de choses à te dire
    Mais je ne trouve pas les mots
    Il va falloir que tu lises
    Entre les lignes, entre les mots

    Nikos a vu des loups dans la campagne
    Les oliviers sont vert-de-gris
    En Grèce on est heureux comme en Espagne
    Mais le soleil revient après la pluie
    Hélène est en servitude
    Et ne bouge plus et ne respire plus
    Et ne bouge plus et ne respire plus
    J'ai tant de choses à te dire
    Mais je ne trouve pas les mots
    Il va falloir que tu lises
    Entre les lignes, entre les mots

    Ce soir la mer est calme, on voit les îles
    C'est blanc et bleu à l'horizon
    Demain il faut que j'aille à la police
    Ton chien est mort, ta sœur a un garçon
    Hélène est en servitude
    Et ne bouge plus et ne respire plus
    Et ne bouge plus et ne respire plus
    J'avais des choses à te dire
    Mais je n'ai pas trouvé les mots
    Il va falloir que tu lises
    Entre les lignes, entre les mots



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    24-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Il Voyage
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Voyage
    ((German Version: Er Muß Reisen (Françoise Hardy))
    Composer(s): Françoise Hardy
    Performer(s): Françoise Hardy



    Lorsque vous lui parlez
    il ne vous répond pas
    il semble vous regarder
    vous croyez qu'il écoute
    ses yeux sont là sur vous
    mais vous n'y lirez pas
    ce qu'il pense de vous
    croyez-vous qu'il y pense?
    ou bien vous marchez dans la rue
    il vous lâche le bras
    et ni vu ni connu
    il disparaît, il n'est plus là
    et vous allez souffrir
    car même s'il revient
    un seul de ses sourires
    et c'est je crois
    le piège dont on ne sort point
    voyez-vous il voyage
    et il n'a pas besoin de vous
    là-haut sur son nuage
    il voyage
    ou bien vous flottez dans vos rêves
    le cœur contre son cœur
    quand voilà qu'il se lève
    en confisquant vos tout à l'heure
    et vous allez souffrir
    car même s'il revient
    sans lui, sans sourire
    votre ciel crève
    autour du soleil qui s'éteint
    voyez-vous il voyage
    a-t-il seul'ment besoin de vous?
    là-haut sur son nuage
    il voyage...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entre Les Étoiles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entre Les Étoiles
    ((English Version: Among The Stars (Jeannine Deckers))
    Composer(s): Jeannine Deckers
    Performer(s): Jeannine Deckers (aka Soeur Sourire)



    Entre les étoiles
    Le Seigneur a écrit ton nom
    Entre les étoiles
    Tout là-haut dans sa maison
    Entre les étoiles
    Le Seigneur a posé ta vie
    Entre les étoiles
    Près de lui en Paradis

    La nuit où le Seigneur t'a désiré
    La nuit
    La nuit où de deux chairs il a crée
    Ta vie
    La nuit où son amour le premier t'a
    Souri
    Bénis la nuit

    Le jour où le Seigneur t'a racheté
    Le jour
    Le jour où il t'a fait son enfant
    Pour toujours
    Le jour où de ton cur il a fait
    Toi séjour
    Bénis le jour

    Le soir où ]e Seigneur t'appelera
    Le soir
    Le soir où tes vieux jours hâteront
    Le Départ
    Le soir du rendez-vous transfiguré
    I'espoir
    Bénis le soir

    Entre les étoiles
    Le Seigneur a écrit ton nom
    Entre les étoiles
    Tout là-haut dans sa maison
    Entre les étoiles
    Le Seigneur a posé ta vie
    Entre les étoiles
    Près de lui un Paradis



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    23-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Er Muß Reisen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Er Muß Reisen
    ((French Version: Il Voyage (Françoise Hardy))
    Composer(s): Françoise Hardy - W. Brandin
    Performer(s): Françoise Hardy



    Du redest oft mit ihm
    Und weißt doch, daß er schweigt
    Er scheint dich anzusehen
    Er müßte dich doch hören
    Was er wohl denkt von dir
    Ob nicht sein Blick das zeigt
    Du glaubst er denkt an dich
    Die Mühe schenkt er sich

    Dann eines Tages siehst du
    Neben dir sein Platz ist leer
    Er ist verschwunden, er ist fort
    Du spürst, er fehlt dir sehr
    Dann wirst du leiden
    Bis er wieder vor dir steht
    Bis du sein Lächeln siehst
    Das muß die Falle sein
    Aus der du nicht mehr fliehst

    Du weißt doch, er muß reisen
    Auf einer Wolke ganz für sich
    Begreif doch, er muß reisen
    Auf der Wolke ist kein Platz für dich



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entre La Rue Didot Et La Rue De Vanves
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entre La Rue Didot Et La Rue De Vanves
    Composer(s): Georges Brassens Performer(s): Maxime le Forestier; Georges Brassens



    Voici ce qu'il advint jadis grosso modo
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    Dans les années quarante
    Où je débarquais de mon Languedo
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    Passait un' bell' gretchen au carrefour du château
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    Callipyge à prétendre
    Jouer les Vénus chez les Hottentots
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    En signe d'irrespect, je balance aussitôt
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    En geste de revanche
    Une patte croche au bas de son dos
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    La souris gris' se fâche et subito presto
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    La conne, la méchante
    Va d'mander ma tête à ses p'tits poteaux
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    Deux sbires sont venus avec leurs noirs manteaux
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    Se pointer dans mon antre
    Et sûrement pas pour m' fair' de cadeaux
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    J'étais alors en train de suer sang et eau
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    De m'user les phalanges
    Sur un chouette accord du père Django
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    Par un heureux hasard, ces enfants de salauds
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    Un sacré coup de chance
    Aimaient la guitare et les trémolos
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    Ils s'en sont retournés sans finir leur boulot
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    Fredonnant un mélange
    De Lily Marlène et d'Heili Heilo
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    Une supposition: qu'ils aient comme Malraux
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    Qu'ils aient comme ce branque
    Compté la musique pour moins que zéro
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    M'auraient collé au mur avec ou sans bandeau
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    On lirait, quell' navrance!
    Mon blase inconnu dans un ex-voto
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot

    Au théâtre, ce soir, ici sur ces tréteaux
    Entre la rue Didot et la rue de Vanves
    Poussant une autr' goualante
    Y aurait à ma place un autre cabot
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot
    Entre la rue de Vanv's et la rue Didot



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    22-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Viendra Ce Jour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Viendra Ce Jour
    Composer(s): Charles Aznavour
    Performer(s): Charles Aznavour



    Il viendra
    Ce jour où les amoureux
    Malheureux
    Sécheront enfin leurs pleurs
    Il viendra
    Ce matin où les clairons
    Sonneront
    Leur appel du bonheur

    Les trompés sortiront de leurs sanglots
    Pour connaître le repos
    De leurs cœurs
    Et les femmes abandonnées
    Comme les hommes bafoués
    Pourront se sentir vainqueurs

    Il viendra
    Ce jour où les tambours
    De l'amour
    Rouleront à l'unisson
    Il viendra
    Pour effacer nos chagrins
    Mettant fin
    Aux guerres des passions

    Il viendra
    Tôt ou tard ce temps perdu
    Révolu
    Que l'on prétend sans retour
    Il viendra
    Faisant flotter l'étandard
    De l'espoir
    Pour nous porter secours

    Effaçant nos larmes et nos rancœurs
    Au cri de debout les cœurs!
    Les plus lourds
    Et les amants séparés
    La foule des mal-aimés
    Seront unis pour toujours

    Il viendra
    Par les villes et par les champs
    Ecrasant
    Les mortes-saisons d'amour
    Il viendra
    Donner contre nos tourments
    L'éclatant
    Soleil de ses beaux jours

    Il viendra
    Ce jour où les cœurs brisés
    Vont marcher
    Au pas de leurs souvenirs
    Il viendra
    Avec toi qui reviendra
    Dans mes bras
    Pour ne plus repartir



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entre El Espanto Y La Ternura
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entre El Espanto Y La Ternura
    Composer(s): Beatriz Corona - Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez



    Entre le espanto y la ternura
    transcurre todo
    Un hombre sabio con la moldura
    la mano, el codo

    Entre el espanto y la ternura
    crece la hiedra
    En sano juicio con la locura
    la flor, la piedra

    Entre el espanto y la ternura
    la vida canta
    Una tonada clara y oscura
    profana y santa

    Entre el espanto y la ternura
    corre la suerte
    con el abajo y con la altura
    con vida y muerte
    con vida y muerte

    Entre el espanto y la ternura
    ayer y hoy día
    Manzanas verdes y las maduras
    hay todavía, hay todavía
    hay todavía

    Entre el espanto y la ternura
    hora temprana
    trabaja el hombre
    entre locura
    para mañana, para mañana



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    21-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Il Venait D'avoir 18 Ans
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Venait D'avoir 18 Ans Composer(s): Pascal Auriat - Pascal Sevran - Serge Lebrail First release by: Dalida - 1974

    Versions In Other Languages: 1974 - He Must Have Been Eighteen (Dalida) 1974 - Hij Was Pas Achttien (Conny Vandenbos) 1974 - Er War Gerade 18 Jahr (Dalida) 1974 - Diciotto Anni (Dalida) 1974 - Juuhassai No Kare (Dalida)



    Il venait d'avoir 18 ans
    Il était beau comme un enfant
    Fort comme un homme
    C'était l'été évidemment
    Et j'ai compté en le voyant
    Mes nuits d'automne

    J'ai mis de l'ordre à mes cheveux
    Un peu plus de noir sur mes yeux
    Ça l'a fait rire
    Quand il s'est approché de moi
    J'aurais donné n'importe quoi
    Pour le séduire

    Il venait d'avoir 18 ans
    C'était le plus bel argument
    De sa victoire
    Il ne m'a pas parlé d'amour
    Il pensait que les mots d'amour
    Sont dérisoires

    Il m'a dit: "j'ai envie de toi"
    Il avait vu au cinéma
    Le blé en herbes
    Au creux d'un lit improvisé
    J'ai découvert émerveillée
    Un ciel superbe

    Il venait d'avoir 18 ans
    Ça le rendait presqu' insolent
    De certitude
    Et pendant qu'il se rhabillait
    Déjà vaincue, je retrouvais
    Ma solitude

    J'aurais voulu le retenir
    Pourtant je l'ai laissé partir
    Sans faire un geste
    Il m'a dit "c'était pas si mal"
    Avec la candeur infernale
    De sa jeunesse

    J'ai mis de l'ordre à mes cheveux
    Un peu plus de noir sur mes yeux
    Par habitude
    J'avais oublié simplement
    Que j'avais deux fois 18 ans



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entre Deux Adieux
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entre Deux Adieux
    Composer(s): Claude Lemesle - Cyril Assous - Joe Dassin - Pierre Delanoë
    Performer(s): Joe Dassin



    Le soleil fait mal au petit jour
    Quand le rêve a tourné court
    On s'est endormi
    En oubliant qu'on n'était pas libres
    De passer la nuit
    De s'éveiller dans le même lit

    On s'est aimé entre deux adieux
    L'éternité, c'est pas pour nous deux
    Il faut bien la retrouver, la réalité
    Elle s'appelle l'autre

    Le taxi m'a ramené chez moi
    Je vais dire n'importe quoi
    Je suis fatigué
    J'en ai assez de faire de la peine
    Et de lui cacher
    Tout ce qu'elle a déjà deviné

    On s'est aimé entre deux adieux
    L'éternité, c'est pas pour nous deux
    Il faut bien la retrouver, la réalité
    Elle s'appelle l'autre

    Il y a des matins
    Où je ne sais plus très bien qui j'aime
    Mais le lendemain
    Quand je te vois, je le sais trop bien

    Il faut s'aimer entre deux adieux
    L'éternité, c'est pas pour nous deux
    Il faut bien la retrouver, la réalité
    Elle s'appelle l'autre



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    20-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Hij Was Pas Achttien
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Hij Was Pas Achttien ((Adapted from: Il Venait D'avoir 18 Ans (Dalida) - 1974)) omposer(s): Pascal Auriat - Pascal Sevran - Serge Lebrail - Gerrit den Braber Performer(s): Conny Vandenbos - 1974

    Versions In Other Languages: 1974 - He Must Have Been Eighteen (Dalida) 1974 - Er War Gerade 18 Jahr (Dalida) 1974 - Diciotto Anni (Dalida) 1974 - Juuhassai No Kare (Dalida)



    Hij was misschien net achttien jaar
    Breed in de schouders, goudblond haar en bruine ogen
    Wij waren buiten het was warm
    Hij streelde zacht mijn bovenarm, leek onvertogen
    Ik was nerveus, schikte mijn haar
    En verfde toen mijn wimpers maar
    Ik was verlegen
    Een vreemde gold sloeg door mijn bloed
    Hij lachte wat en zei: wat goed
    Jij valt niet tegen
    Hij was misschien net achttien jaar
    Maar dat was nauwelijks een bezwaar
    Van mij te winnen
    Geen zoete woordjes, liefste mijn
    Hij was hardhandig, deed mij pijn
    Bij het beminnen
    Hij was een woeste stroom van lust
    Heeft mij hartstochtelijk gekust
    Zonder veel woorden
    En op het zacht en geurend mos
    Maakte hij al mijn zinnen los
    En ik ontspoorde
    Hij was misschien net achttien jaar
    Mijn grootste minnaar, mijn barbaar
    Mijn heer, mijn ridder
    Hij zei alleen: het was niet slecht
    Het klonk brutaal maar heel oprecht
    Van een aanbidder
    Hij heeft zich aangekleed en ging
    En liet mij de herinnering
    Aan wat wij deden
    Ik liet hem gaan, ik wou het niet
    Maar dacht waarom, wij stonden kiet
    Hij was tevreden
    Ik nam een spiegel, deed mijn haar
    Keek naar mijzelf, het was liefde maar
    Hij was pas achttien
    Op dat moment begreep ik pas



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entrate Amici Miei
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entrate Amici Miei
    ((French Version: Entrez Sans Frapper (Dalida))
    Composer(s): Jean Schmitt - Michel Fugain
    Performer(s): Dalida



    Se, ricordate come me
    Se, vi era caro come a me
    Se voi sapete dirmi lui dov'è
    Entrate pure amici miei
    A casa mia vi aspettero
    Entrate pure amici miei
    Ben venga chi mi parlerà, di lui

    Se, siete soli come me
    Se, sentite il vuoto interno a voi
    Se il mondo gira e non si sa perchè
    Entrate pure amici miei
    A casa mia vi aspettero
    Entrate pure amici miei
    Venite qui parlate un po, di voi

    Se, questo cuore s'aprirà
    E, pure il moi consolerà
    Allora anch'io vi parlero di me
    Entrate pure amici miei
    A casa mia vi aspettero
    Entrate pure amici miei
    Ho perso lui ma ho trovato voi

    Se, la speranza nascerà
    Se, un po d'amore fiorirà
    Fra le perone stanche come noi
    Entrate pure amici miei
    A casa mia vi aspetterero
    Entrate pure amici miei
    Datemi la mano ed io
    Vivro, vivro, vivro



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    19-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Vecchio E La Farfalla
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Vecchio E La Farfalla
    Performer(s): Angelo Branduardi



    La grande quercia
    che da sempre vegliava
    come un custode al confine del prato
    lo vide un giorno apparire da lontano
    un vecchio uomo dal passo un po'lento...
    Vieni, vecchio uomo, il tuo riparo io sarò
    il tuo corpo stanco in un dolce abbraccio accoglierò
    Vieni, vecchio uomo, il tuo riparo io sarò
    al canto delle fronde il tuo capo cullerò...
    Il vecchio uomo
    alla quercia si affidò
    e dolcemente poi si addormentò...
    L'uomo dormiva
    e tra sè sorrideva
    col vecchio capo appoggiato alla mano
    Sognò di essere diventato farfalla
    di aver lasciato il suo vecchio corpo...
    la farfalla gialla su di un altro fiore si posò
    di essere diventata un vecchio uomo addormentato poi sognò
    Canzone per Sarah

    Bambino mio, ti porta il mare
    ti culla l'onda, ti veste il fuoco
    E calde le tue piume
    chicco di grano...
    nuvola sottile
    piccole mani; e là dove sarai
    ti porto il mare
    se il mare è asciutto
    il mio dono è pioggia...
    Ma dormi il tuo riposo
    e ti darò il vento
    se il vento è tempesta
    lo caccerò lontano
    Ma dormi e non pensare
    avrai un amico cane
    e abbaierà alla luna
    e i rospi nel fossato
    e il tuo campo di dalie
    e l'albero di pino
    e l'ombra dei suoi rami...
    Ma racconta a me i dolori
    perchè già sai



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Entonces
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Entonces
    Performer(s): Jaime Roos



    Cuando sepas que los pasos
    que suben la escalera
    de ninguna manera
    vienen por vos

    Cuanto te sorprenda un grito
    llamándote lejano
    y entiendas de antemano
    que es un error

    Cuando suene una campana
    avisando la hora
    anunciando otra aurora
    de lucidez

    Cuando pasen por la radio
    la misma melodía
    que oíste cierto día
    pero al revés

    Entonces
    comprenderás



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    18-09-1981
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Veccho E Il Bambino
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Veccho E Il Bambino
    Composer(s): Francesco Guccini
    Performer(s): Francesco Guccini; Carla Bruni



    Un vecchio e un bambino si presero per mano
    e andarono insieme incontro alla sera
    la polvere rossa si alzava lontano
    e il sole brillava di luce non vera
    l’immensa pianura sembrava arrivare
    fin dove l’occhio di un uomo poteva arrivare
    e tutto d’intorno non c’era nessuno
    solo il tetro contorno di torri di fumo

    I due camminavano, il giorno cadeva
    il vecchio parlava e piano piangeva
    con l’anima assente, con gli occhi bagnati
    seguiva il ricordo di miti passati
    i vecchi subiscono l’ingiuria degli anni
    non sanno distinguere il vero dai sogni
    i vecchi non sanno nel loro pensiero
    distinguere nei sogni il falso dal vero

    E il vecchio diceva, guardando lontano
    "Immagina questo coperto di grano
    immagina i frutti, immagina i fiori
    e pensa alle voci e pensa ai colori
    e in questa pianura, fin dove si perde
    crescevano gli alberi e tutto era verde
    cadeva la pioggia, segnavano i soli
    il ritmo dell’uomo e delle stagioni"

    Il bimbo ristette, lo sguardo era triste
    e gli occhi guardavano cose mai viste
    e poi disse al vecchio, con voce sognante
    "Mi piacciono le fiabe, raccontane altre"



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Enséñame A Olvidarte
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Enséñame A Olvidarte
    Composer(s): Roberto Livi - Alejandro Vezzani
    Performer(s): Raphael



    Enséñame a olvidarte te lo pido
    Ayúdame a poder vivir sin ti
    Que ya no puedo más seguirte amando
    Si sé que aunque te quiero te perdí
    Enséñame a olvidarte urgentemente
    A ser indiferente ante mi amor
    Negando lo que siento en lo que digo
    Fingiendo no existir tanto dolor
    Enséñame a olvidarte
    No puede ser difícil para ti
    Tú sabes cómo hacerlo y cómo sabes
    Si así tú me lo hiciste a mí
    Enséñame a olvidarte
    No ves que ya no puedo más
    Tratando de arrancarte de mi vida
    Y de mi vida no te vas
    Enséñame a olvidarte, dime cómo
    Ayúdame a poder decirme no
    Yo sé que puedes darme un buen consejo
    Conoces del olvido más que yo
    Enséñame a olvidarte para siempre
    Y luego vete lejos por favor
    Que quiero que con eso me hagas daño
    Y así cambiar por odio tanto amor
    Enséñame, enséñame
    Te pido por favor, enséñame



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!