Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Se Tu Sei Cielo Composer(s): Luisa Zappa; Angelo Branduardi Performer(s): Angelo Branduardi
Se tu sei cielo è a te che tornerò e sul tuo seno le ali piegherò... Per il mio sonno sei notte e sole al mattino e tiepida pioggia sulla terra che ho Se tu sei vento vento di mare... prima tempesta e poi riparo Il tuo passo leggero mi segue sulla via, sei tu che cammini sulla terra che ho Se tu sei tempo con me tu passerai, bella stagione, profumo mi darai... e vendemmia per noi l'autunno che verrà, poi le foglie cadranno sulla terra che ho Ma tu sei cielo e a te io tornerò e del tuo seno il nido mi farò... sei la strada accogliente che il mio passo sa già e sei vento, sei tempo, sei la terra che ho
Six White Boomers
Composer(s): Rolf Harris; John D. Brown
Performer(s): Rolf Harris; The Fleshtones; Frosty & the Snowmen
Early on one Christmas Day, a Joey Kanga-roo
Was far from home and lost in a great big zoo
Mummy, where's my mummy, they've taken her a-way
We'll help you find your mummy son, hop on the sleigh
Up beside the bag of toys, little Joey hopped
But they had'nt gone far when Santa stopped
Un-harnessed all the reindeer and Joey wondered why
Then he heard a far off booming in the sky
Six white boomers, snow white boomers
Racing Santa Claus through the blazing sun
Six white boomers, snow white boomers
.. On his Aus-tra-lian run
Pretty soon old Santa began to feel the heat
Took his fur-lined boots off to cool his feet
Into one popped Joey, feeling quite OK
While those old man kangaroos kept pulling on the sleigh
Joey said to Santa, Santa, what about the toys
Aren't you giving some to these girls and boys
They've all got their presents son, we were here last night
This trip is an extra trip, Joey's special flight
Soon the sleigh was flashing past, right over Marble Bar
Slow down there, cried Santa, it can't be far
Come up on my lap son, and have a look around
There she is, that's mummy, bounding up and down
Well that's the bestest Christmas treat that Joey ever had
Curled up in mother's pouch all snug and glad
The last they saw was Santa headed northward from the sun
The only year the boomers worked a double run
Six Tons Of Toys Composer(s): Dave Dudley Performer(s): Dave Dudley; Paul Brandt
At the old north pole Got my rig all loaded with toys Got a sack full of goodies For good little girls and boys Big dipper lookin' so bright Milky way traffic is light Got six tons of toys For the girls and boys tonight
Got the same ol' sleigh And good ol' reindeer power Got no speed zones Yeah we're makin' the zero hour Everything's lookin' so white Housetop's comin' into sight Got six tons of toys For the girls and boys tonight
Well it's been a whole year Since we've been down this way So on Christmas eve We overload the sleigh Everything will be alright No I.C.C. in sight Got six tons of toys For the girls and boys tonight
Se Tu Mi Tenti Composer(s): Gianni Bella; Mogol Audio 2 Performer(s): Adriano Celentano
L'amore inquina e ti rovina la distorsione negli occhi tuoi tu vedi tutto che si allontana e solamente lei negli occhi hai
E' un rigoroso comandamento giocare si, unirsi mai andiamo piano col sentimento fidarsi poco e sempre meglio ma...
Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti ormai mi possiedi, dalla testa ai piedi
Non ce la faccio se tu mi intrighi anche se so quanto l'amore lo paghi tu scherzi, ridi e poi tu preghi la fine e quella, purtroppo, sai
Ti sembra bello, si per un po' poi cambia tutto al primo no c'e un emozione che ti scoppia il cuore seguito spesso poi da un gran dolore
Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti ormai mi possiedi, dalla testa ai piedi
Se ti guardo m'incanto, tu lo sai ed è per questo che così sicura sei Se è il mio destino oppure no? Ne ho dubbio io morirò...
Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti ormai mi possiedi, dalla testa ai piedi
Non ce la faccio se tu mi intrighi anche se so quanto l'amore lo paghi tu scherzi, ridi e poi tu preghi Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti
Sing We Noel
(Traditional)
Performer(s): The Kingston Trio
Noel! Noel! Noel! Noel! Noel!
Sing we now of Christmas
Noel sing we here
Sing our grateful praises
to the maid so dear
Sing we Noel! The King is born, Noel!
Sing we now of Christmas
Sing we here, Noel!
Noel! Noel! Noel! Noel! Noel!
From the Eastern kingdoms
come the wise men far
Bearing ancient treasure
Following yonder star
Sing we Noel! The King is born, Noel!
Sing we now of Christmas
Sing we here, Noel!
Noel! Noel! Noel! Noel! Noel!
Noel!
From the distant mountains
hear the trumpet sound
With angelic blessings
on the silent town
Sing we Noel! The King is born, Noel!
Sing we now of Christmas
Sing we here, Noel!
Noel! Noel! Noel! Noel! Noel!
Noel!
Come let us surround Him
on this magic night
Gather here around Him
Wondrous Babe of light
Sing we Noel! The King is born, Noel!
Sing we now of Christmas
Sing we here, Noel!
Noel! Noel! Noel! Noel! Noel!
Sing we now of Christmas
Noel sing we here
Sing our grateful praises
to the maid so dear
Sing we Noel! The King is born, Noel!
Sing we now of Christmas
Sing we here, Noel!
Noel! Noel! Noel! Noel! Noel!
Se Tu Mi Porti
((English & French Versions: Si Tu M'emportes (Charles Aznavour); Take Me Away/Let's Love (Charles Aznavour))
Performer(s): Charles Aznavour
Se tu mi porti verso il fiume di gioia Degli anni verdi che si perdono con te Io laverò ogni pena nell'acqua Fine e fresca che sei tu Se tu mi porti nella tua primavera Il frutto acerbo del tuo corpo coglierò Lasciando inascoltate parole delicate e forti Più di me Niente più che noi, io e te Niente più che noi, e solo noi Niente più che noi e solo noi E il mio amore per te Se tu mi porti sulla tua nave Dei sogni pazzi ed insensati che fai Io scioglierò le vele fino al porto Che non c'è Se tu mi porti verso il deserto immenso Là dove corre la follia della tua età Saprò crearmi un mondo perché ad ogni secondo Io veda solo te Niente più che noi, io e te Niente più che noi, e solo noi Niente più che noi e solo noi E il mio amore per te Ma che tu mi porti verso il fiume o il mare La primavera o nel deserto con te M'importa che mi importi E sbarra quella porta e vieni accanto a me Accanto a me
Silver Bells
Composer(s): Raymond B. Evans; Jay Livingston
First recording/First release by: Bob Hope & Marilyn Maxwell - 1951/Bing Crosby & Carol Richard - 1951
Covered by multiple other artists
Silver bells, silver bells It's Christmas time in the city Ring-a-ling, hear them ring Soon it will be Christmas day
City sidewalks, busy sidewalks Dressed in holiday style In the air there's a feeling of Christmas Children laughing, people passing Meeting smile after smile And on every street corner you'll hear
Silver bells, silver bells It's Christmas time in the city Ring-a-ling, hear them ring Soon it will be Christmas day
Strings of streetlights, even stoplights Blink a bright red and green As the shoppers rush home with their treasures Hear the snow crunch, see the kids bunch This is Santa's big scene And above all this bustle you'll hear
Silver bells, silver bells It's Christmas time in the city Ring-a-ling, hear them ring Soon it will be Christmas day
Se Telefonada Composer(s): Maurizio Costanzo; Gaetano DeChiara; Ennio Morricone Performer(s): Mina and multiple other artists
Lo stupore della notte spalancata sul mar ci sorprese che eravamo sconosciuti sconosciuti io e te Poi nel buio le tue mani d'improvviso sulle mie... É cresciuto troppo in fretta questo nostro amor... Se telefonando io potessi dirti addio ti chiamerei... Se io rivedendoti fossi certa che non soffri ti rivedrei... Se guardandoti negli occhi sapessi dirti basta ti guarderei... Ma non so spiegarti che il nostro amore appena nato è già finito... Se telefonando io potessi dirti addio ti chiamerei... Se io rivedendoti fossi certa che non soffri ti rivedrei... Se guardandoti negli occhi sapessi dirti basta ti guarderei... Ma non so spiegarti che il nostro amore appena nato è già finito...
Shake Hands (And Come Out Crying) Composer(s): Doug Kershaw Performer(s): The Tremeloes; The Newbeats
Give me heartaches, scold me Give me cause to hurt again Hear me well now (I can't be blamed) (Let's shake hands) Shake hands (Let's shake hands) Shake hands (And come out crying) Crying (Come out crying) Crying
Crying enemy
Give me sadness, bring to me Give me credit for not being any good One more teardrop (From the heart) (Let's shake hands) Shake hands (Let's shake hands) Shake hands (Come out crying) Crying (Come out crying) Crying
Crying enemy
(Let's shake hands) Shake hands (Let's shake hands) Shake hands (Come out crying) Crying (Come out crying) Crying
Se Te Paró El Reloj Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael
Óyeme Por una sola vez despierta y óyeme Y date cuenta al fin de lo que pasa Lo nuestro terminó hace mil noches Y aún hablas tú de amor como si nada Óyeme Refresca tu memoria sólo un poco Y lava tu razón con agua clara Que al eslabón perdido, el hilo roto Por mucho que tú quieras ya no amarra Óyeme Se te paró el reloj en aquel tiempo Y aún piensas que soy tuyo por completo Qué triste cuando veas la realidad Óyeme El tiempo hay que tomarlo como viene A ti ese día te tocó perderme Y en cambio yo encontré mi libertad
Silent Night, Hallowed Night ((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818)) Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber - John Freeman Young Performer(s): Elsie Baker - 1912 and multiple other artists
Versions In Other Languages: Astro Del Ciel (Andrea Bocelli) Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor) Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier) Glade Jul (Danish Version) Glade Jul (Norwegian Version) Noche De Paz, Noche De Fe (Raphael) Oíche Chiúin (Enya) Po La'i E (Hawaiian) Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version) Stilla Natt (Carola) Stille Nag (South-African)
Silent night Holy night All is calm all is bright 'Round yon virgin Mother and Child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heav'nly hosts sing Alleluia Christ the Savior is born Christ the Savior is born
Silent night, holy night Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus, Lord, at Thy birth Jesus, Lord, at Thy birth
Se Stiamo Insieme
Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol
First release by: Riccardo Cocciante - 1991
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1991 - I'm Missing You (by Sarah Jane Morris)
1991 - Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou (by Danny de Munk)
1992 - Love Is Cruel (by Sandra Reemer)
1993 - Ik Leef M'n Eigen Leven (by André Hazes)
Ma quante storie ho già vissuto nella vita e quante programmate chi lo sà sognando ad occhi aperti storie di fiumi di grandi praterie senza confini storie di deserti
E quante volte ho visto dalla prua di una barca tra spruzzi e vento, l'immensità del mare spandersi dentro e come una carezza calda illuminarmi il cuore
E poi la neve bianca gli alberi gli abeti l'abbraccio del silenzio calmarmi in tutti i sensi sentirsi solo e vivo tra le montagne grandi e i grandi spazi immensi
E poi tornare qui, riprendere la vita dei giorni uguali ai giorni discutere con te tagliarmi con il ghiaccio dei quotidiani inverni No non lo posso accettare
Non e' la vita che avrei voluto mai desiderato vivere Non e' quel sogno che sognavamo insieme fa piangere Eppure io non credo questa sia l'unica via per noi
Se stiamo insieme ci sarà un perché e vorrei riscoprirlo stasera se stiamo insieme qualche cosa c'e' che ci unisce ancora stasera Mi manchi sai, mi manchi sai....aaii....
E poi tornare qui riprendere la vita che sembra senza vita discutere con te e consumar così i pochi istanti eterni No non lo posso accettare che vita e' restare qui a logorarmi in discussioni sterili giocar con te a farsi del male il giorno di notte poi rinchiudersi Eppure io non credo questa sia l'unica via per noi
Se stiamo insieme ci sarà un perchè e vorrei riscoprirlo stasera Se stiamo insieme qualche cosa c'e' che ci unisce ancora stasera Mi manchi sai, Mi manchi sai........aaii..aaii....
Po La'i E
((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818))
Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber
Versions In Other Languages:
Astro Del Ciel (Andrea Bocelli)
Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor)
Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier)
Glade Jul (Danish Version)
Glade Jul (Norwegian Version)
Noche De Paz, Noche De Fe (Raphael)
Oíche Chiúin (Enya)
Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker)
Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version)
Stilla Natt (Carola)
Stille Nag (South-African)
Po la`i e, po kamaha`o Maluhia, malamalama Ka makuahine aloha e Me ke keiki hemolele e Moe me ka maluhia lani Moe me ka maluhia lani Po la`i e, po kamaha`o Oni na kahu hipa e I ko ka lani nani no Mele na `anela haleluia Hanau `ia Kristo ka haku Hanau `ia Kristo ka haku
Po la`i e, po kamaha`o Keiki hiwahiwa aloha e Ka lama la`i mai luna mai Me ka lokomaika`i makamae Iesu i kou hanau `ana Iesu i kou hanau `ana
Love Is Cruel ((aka I'm Missing You (by Sarah Jane Morris - 1991))
((Adapted from: Se Stiamo Insieme (by Riccardo Cocciante) - 1991))
((Dutch Versions: Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou - 1991 (by Danny de Munk); Ik Leef M'n Eigen Leven (by André Hazes) - 1993))
Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol - Rob Bolland - Ferdi Bolland
Performer(s): Sandra Reemer - 1992
Remember clearly how our love had once begun When I first met you I still recall how we both said you are the one Our hearts were so true We lived our lives from day to day no worries no concern We were invinsible But somehow along the way I lost my dearest friend And the pain's unbearable
High as a mountain our love stood tall It was meant to be forever After the rise so tragically now comes the fall You said you'd leave me never You and I had never thought this day would come and we would say Goodbye and leave you one by one I'm asking you for the very last time..
Please hold me won't you let me stay one more night Before we say goodbye forever I'll never love again, the way I loved you Forget you, how could I ever.. Love is cruel - Without you
High as a mountain our love stood tall It was meant to be forever After the rise so tragically now comes the fall You said you'd leave me never You and I had never thought this day would come and we would say Goodbye and leave you one by one I'm asking you for the very last time..
Please hold me won't you let me stay one more night Before we say goodbye forever I'll never love again, the way I loved you Forget you, how could I ever.. Love is cruel - Without you
Noche De Paz
((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818))
Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber
Versions In Other Languages:
Astro Del Ciel (Andrea Bocelli)
Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor)
Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier)
Glade Jul (Danish Version)
Glade Jul (Norwegian Version)
Oíche Chiúin (Enya)
Po La'i E (Hawaiian Version)
Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker)
Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version)
Stilla Natt (Carola)
Stille Nag (South-African)
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor Entre sus astros que esparcen su luz Bella anunciando al niñito Jesús Brilla la estrella de paz Brilla la estrella de paz
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor Sólo velan en la oscuridad Los pastores que en el campo están Y la estrella de Belén Y la estrella de Belén
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor sobre el santo niño Jesús Una estrella esparce su luz Brilla sobre el Rey Brilla sobre el Rey
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor Fieles velando allí en Belén Los pastores, la madre también Y la estrella de paz Y la estrella de paz
Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou ((aka Ik Leef M'n Eigen Leven (by André Hazes) - 1993)) ((Adapted from: Se Stiamo Insieme (by Riccardo Cocciante) - 1991)) ((English Versions: I'm Missing You (by Sarah Jane Morris) - 1991; Love Is Cruel (by Sandra Reemer) - 1992)) Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol - Hanny Buenen Performer(s): Danny de Munk - 1991
Ik heb vannacht alweer van haar gedroomd Ze nam me lachend bij de hand Ze zei: daar ben ik weer Maar toen ik wakker werd Drong de waarheid tot me door Ze zei: ik kom niet meer Diep in mijn hart wist ik het al Meteen bij het begin Dat ik haar niet vast kon houden Maar tegen beter weten in Ben ik van haar gaan houden Mijn vrienden zeiden Laat haar los, je speelt met vuur Je bent een dromer Maar zij en ik we hadden elkaar lief Een lente en een zomer Al hadden we dan ook geen rooie cent We leefden zonder zorgen Genoten we van elke dag en elk moment We dachten niet aan morgen Ze was er voor mij En ik alleen voor haar We waren de hele wereld voor elkaar Een paradijs van bijna een half jaar
Ze zei niet een keer ik hou van jou Maar ze heeft me zoveel gegeven Ze zei niet een keer ik blijf bij jou En nu is ze weg uit mijn leven Ik mis haar zo, ik mis haar zo Hmmmhmmm
Ze was zo sterk en ze was zo vrij Wou zich aan niemand binden Een mooie droom die ging opeens voorbij Ik zal haar nooit meer vinden Een hand vol foto's vertellen ons verhaal En op de bank ligt nog altijd die vergeten sjaal Een herinnering waarvoor ik nu de tol betaal
Ze zei niet een keer ik hou van jou Maar ze heeft me zoveel gegeven Ze zei niet een keer ik blijf bij jou En nu is ze weg uit mijn leven Ik mis haar zo, ik mis haar zo Hmmmhmmm