Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 03-11-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bonne Nuit, Ma Chérie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bonne Nuit, Ma Chérie
    First performance by: Wyn Hoop - 1960



    Gute Nacht, bitte träume von mir
    Bonne nuit, ma chérie
    Auch im Traum bin ich immer bei dir

    Meine Liebe wird dich überall begleiten
    Wo du auch sein magst, ich bin bei dir
    Bonne nuit, ma chérie
    Gute Nacht, ich vergesse dich nie

    Bei der grossen Fiesta
    Wurd ein Märchen für mich wahr
    Und der Rhythmus der Musik
    Geht mir nicht mehr aus dem Sinn
    Weil ich glücklich mit dir war

    Bonne nuit, ma chérie
    Bonne nuit, ma chérie
    Auch im Traum bin ich immer bei dir

    Meine Liebe wird dich überall begleiten
    Wo du auch sein magst, ich bin bei dir
    Bonne nuit, ma chérie
    Gute Nacht, ich vergesse dich nie

    Ich vergesse dich nie
    Ich vergesse dich nie



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Pars
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Pars
    Composer(s): Guy Bontempelli;
    Ray Evans; Jay Livingston; Victor Young
    Performer(s): Dalida



    Pars
    Et sans même un regard
    Laisse éteindre ton feu de misère
    Et va t'en

    Pars
    Oublie dans le brouillard
    Le silence bleu de ta chaumière
    Et va t'en

    Pense à la rose qui t'attend
    Dans son jardin depuis si longtemps

    Pars
    L'été est quelque part
    Derrière les collines de sable
    Et de vent

    Pars
    On a vu quelque part
    Une rose au bord d'une rizière
    Palpitant

    Pense à l'été
    Qui brûle la mer
    Pense à l'espoir au ciel découvert

    Pars
    Avant qu'il soit trop tard
    Prends ta guitare et un peu d'eau claire
    Et puis va t'en



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    02-11-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. S'il Y Avait Une Autre Toi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    S'il Y Avait Une Autre Toi
    Performer(s): Charles Aznavour



    S'il y avait une autre toi
    Sur la terre
    Il y aurait un autre moi
    Quelque part
    En quête de cette autre toi
    Pour combler cet autre moi
    Et former encore un autre nous
    S'il y avait une autre toi
    Solitaire
    Faudrait bien sur un autre moi
    Plein d'espoir
    Pour prendre ce toi
    Sous son toit
    Pour qu'à son cou plein d'émoi
    Elle se jette et que ses bras se nouent
    Quand il existe deux coeurs faits pour s'aimer
    Rien ne peux détourner le cours
    De leurs élans, de leurs amours
    Ils finissent un jour
    Un beau jour par se rencontrer
    Mais qu'il existe une autre toi
    Douce et blonde
    Cela me semble quand à moi
    Insensé
    Il ne peut exister que toi
    L'original est à moi
    Donc il ne peut y avoir qu'un nous
    S'il y avait un autre nous
    En ce monde
    Cela ferait deux autres fous
    Étonnés
    De rêver comme on rêve nous
    De s'aimer comme on s'aime, nous
    Cela me semble incroyable à penser
    De rêver comme on rêve, nous
    De s'aimer comme on s'aime, nous
    Effrontément en se fichant de tout



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Parrain (Oh! Mamma)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Parrain (Oh! Mamma)
    Composer(s): A.M. Gaspard; Claude Barzotti
    Performer(s): Claude Barzotti



    Parrain, je t'écris cette lettre, moi le sauvage, moi le rebelle
    Jani m'a dit que tu souhaites que je donne de mes nouvelles
    Parrain, pour toi, j'étais celui qui ne voulait pas marcher au pas
    Celui qui a désobéi et qui a quitté
    Cai'serra

    Je viendrais si tu me pardonnes, te raconter tous mes voyages
    Et te jurer sur la madone, que j'ai marché dans ton sillage
    Je me souviens des grandes fêtes, qu'on faisait après les moissons
    Les enfants chantaient à tue-tête, autour de toi cette chanson

    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita

    Si j'ai quitté notre famille, c'était pas pour te contrarier
    Moi je n'ai quitté l'Italie que parce que je voulais chanter
    Puisque tu dis que tu pardonnes, puisque tu m'appelles aujourd'hui
    Je prends le premier vol pour Rome, je ne suis jamais vraiment parti

    Et comme dans l'temps, des grandes fêtes
    Qu'on faisait après les Moissons
    On rechantera à tue-tête
    Parrain pour toi cette chanson

    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita

    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita
    Oh! Mamma, mi volio ma Rita, Oh! Mamma, mi volio ma Rita



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    01-11-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Wat Een Geluk
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Wat Een Geluk
    Composer(s): Willy van Hemert; Dick Schallies
    First performance by: Rudi Carrell - 1960



    Wat een geluk dat ik 'n stukje van de wereld ben
    Dat ik de wijsjes van de sijsjes en de merels ken
    En dat ik mee mag doen met al wat leeft
    En mee mag ademen met al wat adem heeft
    Ik ben zo blij dat er in mei altijd narcissen zijn
    En dat er vruchten, vlinders, veulens, vogels, vissen zijn
    En al die blijdschap komt enkel door jou
    Omdat ik vreselijk ongeneeslijk van je hou

    Als je mij nou vraagt "is dat afgezaagd"
    Zeg ik "ja," maar ik zaag toch nog even door
    Ach, wat moet ik nou, want ik hou van jou
    En daar heb ik doodgewoon geen woorden voor

    Ik heb alleen maar het vertrouwde "schat, ik hou van jou"
    Het "hartedief, ik heb je lief" en 't ouwe "blijf me trouw"
    Ik vind het zelf ook wel erg primitief
    Maar waarom ben je dan ook zo lief

    Lalalaala lalalaala
    Laala laalalalaa laa lalaa
    Lalalaala lalalaala
    Laala lalalalala lala

    Wat een geluk dat ik 'n stukje van de wereld ben
    Dat ik de wijsjes van de sijsjes en de merels ken
    En dat ik mee mag doen met al wat leeft
    En mee mag ademen met al wat adem heeft
    Ik ben zo blij dat er in mei altijd narcissen zijn
    En dat er vruchten, vlinders, veulens, vogels, vissen zijn
    En al die blijdschap komt enkel door jou
    Omdat ik vreselijk ongeneeslijk van je hou

    Ik heb alleen maar het vertrouwde "schat, ik hou van jou"
    Het "hartedief, ik heb je lief" en 't ouwe "blijf me trouw"
    Ik vind het zelf ook wel erg primitief
    Maar waarom ben je dan ook
    Oh waarom ben je dan ook
    Oh waarom ben je dan ook zo lief

    Lalalaala lalalaala
    Lala laaaa lalaaaa ...



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Paroles, Paroles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Paroles, Paroles
    Titles In Other Languages:
    Gebabbel, Gebabbel; Worte Nur Worte;
    Parole, Parole
    Composer(s): Matteo Chiosso; Giancarlo Del Re; Gianni Ferrio
    Performer(s): Dalida;
    and various other artists



    C'est étrange
    je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir
    Je te regarde comme pour la première fois

    Encore des mots toujours des mots
    les mêmes mots
    Je n'sais plus comme te dire
    Rien que des mots
    Mais tu es cette belle histoire d'amour...
    que je ne cesserai jamais de lire
    Des mots faciles des mots fragiles
    C'était trop beau
    Tu es d'hier et de demain
    Bien trop beau
    De toujours ma seule vérité
    Mais c'est fini le temps des rêves
    Les souvenirs se fanent aussi
    quand on les oublie
    Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
    et emporte au loin le parfum des roses
    Caramels, bonbons et chocolats
    Par moments, je ne te comprends pas
    Merci, pas pour moi
    Mais tu peux bien les offrir à une autre
    qui aime le vent et le parfum des roses
    Moi, les mots tendres enrobés de douceur
    se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
    Une parole encore
    Paroles, paroles, paroles
    Écoute-moi
    Paroles, paroles, paroles
    Je t'en prie
    Paroles, paroles, paroles
    Je te jure
    Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
    encore des paroles que tu sèmes au vent
    Voilà mon destin te parler....
    te parler comme la première fois
    Encore des mots toujours des mots
    les mêmes mots

    Comme j'aimerais que tu me comprennes
    Rien que des mots
    Que tu m'écoutes au moins une fois
    Des mots magiques des mots tactiques
    qui sonnent faux
    Tu es mon rêve défendu
    Oui, tellement faux
    Mon seul tourment et mon unique espérance
    Rien ne t'arrête quand tu commences
    Si tu savais comme j'ai envie
    d'un peu de silence
    Tu es pour moi la seule musique...
    qui fit danser les étoiles sur les dunes
    Caramels, bonbons et chocolats
    Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais
    Merci, pas pour moi
    Mais tu peux bien les offrir à une autre
    qui aime les étoiles sur les dunes
    Moi, les mots tendres enrobés de douceur
    se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
    Encore un mot juste une parole
    Paroles, paroles, paroles
    Écoute-moi
    Paroles, paroles, paroles
    Je t'en prie
    Paroles, paroles, paroles
    Je te jure
    Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
    encore des paroles que tu sèmes au vent
    Que tu es belle!
    Paroles, paroles, paroles
    Que tu est belle!
    Paroles, paroles, paroles
    Que tu es belle!
    Paroles, paroles, paroles
    Que tu es belle!
    Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
    encore des paroles que tu sèmes au vent



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    31-10-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. S'il Te Faut
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    S'il Te Faut
    (English Version: If You Need - 1989)
    Composer(s): Jacques Brel
    Performer(s): Jacques Brel - 1955



    Tu n'as rien compris

    S'il te faut des trains
    Pour fuir vers l'aventure
    Et de blancs navires
    Qui puissent t'emmener
    Chercher le soleil
    À mettre dans tes yeux
    Chercher des chansons
    Que tu puisses chanter

    Alors s'il te faut l'aurore
    Pour croire au lendemain
    Et des lendemains
    Pour pouvoir espérer
    Retrouver l'espoir
    Qui t'a glissé des mains
    Retrouver la main
    Que ta main a quittée

    Et alors s'il te faut des mots
    Prononcés par des vieux
    Pour justifier
    Tous tes renoncements
    Si la poésie pour toi
    N'est plus qu'un jeu
    Si toute ta vie
    N'est qu'un vieillissement

    Alors s'il te faut l'ennui
    Pour te sembler profond
    Et le bruit des villes
    Pour saouler tes remords
    Et puis des faiblesses
    Pour te paraître bon
    Et puis des colères
    Pour te paraître fort

    Alors alors
    Tu n'as rien compris



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Parole, Parole
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Parole, Parole
    Titles In Other Languages:
    Gebabbel, Gebabbel; Paroles, Paroles; Worte Nur Worte
    Composer(s): Matteo Chiosso; Giancarlo Del Re; Gianni Ferrio
    Originally performed by: Mina & Alberto Lupo (Italy)
    Covered by various other artists



    Parlato: Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è come la prima volta
    Canto : Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
    Parlato: Non vorrei parlare
    Canto: Cosa sei
    Parlato: Ma tu sei la frase d’amore cominciata e mai finita
    Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
    Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi
    Canto: Proprio mai
    Parlato: È il mio sempre, inquietudine
    Canto: Adesso ormai ci puoi provare/ chiamami tormento dai, già che ci sei
    Parlato: Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
    Canto: Caramelle non ne voglio più
    Parlato: Certe volte non ti capisco
    Canto: Le rose e violini/ questa sera raccontali a un’altra,
    violini e rose li posso sentire/ quando la cosa mi va se mi va,
    quando è il momento/ e dopo si vedrà
    Parlato: Una parola ancora
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Ascoltami
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Ti prego
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Io ti giuro
    Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
    Parlato: Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la prima volta
    Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei,
    Parlato: No, non dire nulla, c’è la notte che parla
    Canto: Cosa sei
    Parlato: La romantica notte
    Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
    Parlato: Tu sei il mio sogno proibito
    Canto: Proprio mai
    Parlato: È vero, speranza
    Canto: Nessuno più ti può fermare/ chiamami passione dai, hai visto mai
    Parlato: Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli
    Canto: Caramelle non ne voglio più
    Parlato: Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti
    Canto: La luna ed i grilli/ normalmente mi tengono sveglia/
    mentre io voglio dormire e sognare/ l’uomo che a volte c’è in te quando c’è/
    che parla meno/ ma può piacere a me
    Parlato: Una parola ancora
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Ascoltami
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Ti prego
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Io ti giuro
    Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
    Parlato: Che cosa sei
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Che cosa sei
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Che cosa sei
    Canto: Parole, parole, parole
    Parlato: Che cosa sei
    Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    30-10-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. If You Need
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    If You Need
    (Adapted from: S'il Te Faut - 1955)
    Composer(s): Jacques Brel; Paul Francis Buck
    Performer(s): Marc Almond - 1989



    You've understood nothing
    If you need trains to fleet to adventure
    And white ships to take you away
    To see the sun in your eyes
    To see the songs you can't sing

    Then

    If you don't believe in tomorrow
    And tomorrow to be able to hope
    To find again in the hope
    That slipped from your hand
    To find again the hand
    That your hand has left

    Then

    If you need words pronounced by the old
    To help you justify all your renunciations
    If poetry to you is no more than a game
    If all your life is only a growing old

    Then

    If you need boredom
    To help you see the found
    And the noise of town
    To satiate remorse
    And then weakness
    To help you seem good
    And then anger
    To help you seem strong

    Then, then

    You've understood nothing
    Nothing......nothing
    You've understood nothing



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Paroara
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Paroara
    Composer(s): Chico Buarque; Raimundo Fagner; Fausto Nilo
    Performer(s): Chico Buarque; Raimundo Fagner



    Chegamos um bocado de gente
    Da mesma seara
    O sol tava danado de quente
    Queimou nossa cara
    Comprei uma jaqueta de veludo
    E não tava cara
    Eu quis saber a graça da vidente
    Era Theda Bara

    Olho a olho
    Cara a cara
    Corre-corre
    Bate-boca e bafafá
    Pra ver o homem de brinco
    E a mulher barbada
    Troquei o meu cavalo por cinco
    Burros de cangalha
    Um cara apareceu falando gringo
    Mas não tinha cara
    Um outro diz que vinha do garimpo
    Tinha nem sandália

    Tá por fora
    Paroara
    Buginganga
    Pau-de-arara

    Catamos os bagulhos da gente
    Nossas maravalhas
    Joguei um balde d'água num crente
    Que encheu a cara
    Guardei minha jaqueta de veludo
    Tava uma fornalha
    O gringo andava todo saliente
    Com a minha Theda Bara

    Tá na hora
    Paroara
    Vam'embora
    Pau-de-arara
    Theda Bara
    Pau-de-arara
    Sayonara



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    29-10-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Cielo E Terra
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Cielo E Terra
    Composer(s): Mario Robbiani
    First performance by: Anita Traversi - 1960



    Cielo e terra, sogno e vita, sulla strada di chi t'ama come me
    Il confine d'una data, tu non c'eri ed ora invece sei con me

    Di pensiero, di parole si colore un nome chiuse in fondo al cuor
    Ore avero ho il mio sole, ma mi chiodò: sarà mio domani ancor?

    E tanto breve un'ora di dolce intimità
    Perché pensare allora? A quel che poi sarà?

    Cielo e terra, sogno e vita, sulla strada di chi t'ama come me
    Il confine d'una data, non sapevo ed era sa tutto di tè

    E tanto breve un'ora di dolce intimità
    Perché pensare allora? A quel che poi sarà?

    Cielo e terra, sogno e vita, sulla strada di chi t'ama come me
    Il confine d'una data, non sapevo ed era sa tutto di tè
    Cielo e terra sogno e vita



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Parlez-Moi D'moi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Parlez-Moi D'moi
    Composer(s): Guy Béart
    Performer(s): Guy Béart & Jeanne Moreau



    {Refrain:}
    Parlez-moi d'moi
    Y a qu'ça qui m'intéresse
    Parlez-moi d'moi
    Y a qu'ça qui m'donne d'l'émoi
    De mes amours mes humeurs mes tendresses
    De mes retours mes fureurs mes faiblesses
    Parlez-moi d'moi
    Parfois avec rudesse
    Mais parlez-moi, parlez-moi d'moi

    Vous me dites-ci
    Vous me dites-ça
    Comment vous avez vaincu vos orages
    Vos petits soucis
    Et vos gros tracas
    Mais si vous voulez m'toucher davantage
    {au Refrain}

    Comme c'est touchant ce que vous vivez
    Mon Dieu vous racontez bien vos angoisses
    Ce que les méchants vous ont fait baver
    Entre nous tous vos problèmes m'agacent
    {au Refrain}

    Je voudrais un peu parler un instant
    Jamais vous ne me laissez en placer une
    Lorsqu'enfin je peux déserrer les dents
    J'ai l'impression de l'ouvrir pour des prunes
    V'la qu'j'en ai assez de tous ces laius
    Il est grand temps maintenant de nous taire
    De nous embrasser
    De secouer nos puces
    C'est comme ça qu'vous comprendrez mon mystère

    Parlez-moi d'moi
    Y a qu'ça qui m'intéresse
    Parlez-moi d'moi
    Y a qu'ça qui m'donne d'l'émoi
    Et plus vous pleurerez sur mes détresses
    Plus voyez vous ça nous mettra en joie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    28-10-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. S'il N'en Reste Qu'un
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    S'il N'en Reste Qu'un
    Composer(s): Claude Moine; J.P. Bourtaye
    Performer(s): Eddy Mitchell



    Certains me disent, Eddy, le vent va tourner
    Le virage est dang'reux, il te faut évoluer
    Regarde autour de toi et ne t'entête pas
    Ton style est démodé, alors décide-toi

    Je pensais maintenant nous allons jouer serré
    Car si le rythme meurt, c'est moi qui serai tué
    Tout le monde prétend qu'il est mort et enterré
    Il est grand temps pour moi de le ressusciter

    Je me dis

    Que s'il n'en reste qu'un
    Je serai celui-là
    S'il n'en reste qu'un
    Je serai celui-là

    Certains veulent s'asseoir auprès de leur arbre
    Dans l'espoir d'y trouver un barbu sans barbe
    Qui leur dise mes amis à Capri c'est fini
    Moi, voici ce que j'aime et très fort je le crie

    Écoutez

    Que s'il n'en reste qu'un
    Je serai celui-là
    S'il n'en reste qu'un
    Je serai celui-là
    Je serai celui-là
    Je serai celui-là



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Parlez-Moi De Lui
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Parlez-Moi De Lui
    Composer(s): Michel Rivgauche; Jacques Diéval
    Performer(s): Dalida; Françoise Hardy; Ginette Reno



    Parlez-moi de lui
    Vous le savez bien
    Il est toute ma vie
    Oh je vous en prie
    Ne me cachez rien
    Que fait il là bas
    S'ennuie-t-il sans moi
    A t'il des amis

    Parlez-moi de lui
    Dites-moi les mots
    Les mots qu'il a dits
    Dites-moi pourquoi
    Il ne m'écrit plus
    Je ne comprends pas
    Je ne comprends plus
    J'ai si mal de lui

    Parlez-moi de lui
    Quand vous l'avez vu
    Hier dans la rue
    Avait-il quelqu'un
    Quelqu'un à son bras
    Regardez-moi bien
    Et répondez-moi
    Vous ne dites rien

    Alors dites moi
    Si elle est jolie
    Plus jolie que moi
    Et lui dans ses yeux
    Etait il heureux
    Oh je vous en prie
    Même si j'ai mal
    Parlez-moi de lui
    Parlez-moi de lui
    Oh dites moi



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    27-10-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ce Soir-Là
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ce Soir-Là
    First performance by: François Deguelt - 1960



    Ce soir-là, tu n'avais que tes vingt ans
    À m'offrir comme un bouquet de printemps
    À l'amour qui m'avait souvent déçu
    Je ne croyais plus mais quand je t'ai vue

    Ce soir-là, j'aurais voulu inventer
    Des mots qui n'avaient jamais existé
    Des mots d'amour en habit de gala
    Pour ce soir-là

    Dans tes bras, j'ai compris dès ce soir-là
    Que jamais la vie n'aurait d'attrait pour moi
    Loin de toi

    Mon amour, je t'ai donné le meilleur
    Le meilleur du plus profond de mon cœur
    De mon cœur qui garde encore la douceur
    De ce soir-là

    Ce soir-là, mais à quoi bon revenir
    Tout cela n'est pour moi qu'un souvenir
    Mais je n'ai jamais pu me délivrer
    Du rêve insensé que j'avais bercé

    Je t'avais donné bien plus que ma vie
    Mais peut-être n'avais-tu pas compris
    Que tu déchirais mon rêve d'enfant
    En me quittant

    Et pourtant, si tu me reviens un jour
    Dans mon cœur je garde comme au premier jour
    Tant d'amour

    Tant d'amour toujours pour toi que j'attends
    Que j'attends comme on attend le printemps
    Le printemps, les bras chargés de lilas
    Pour ce soir-là

    Mon amour, je t'attendrai chaque jour
    Tant que je vivrai, je serai là
    Ce soir-là



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Parle-Moi D'amour, Mon Amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Parle-Moi D'amour, Mon Amour
    Composer(s): Ennio Neri; Cesare André Bixio
    Performer(s): Dalida



    Parle-moi d'amour mon amour
    Redis moi les mots de toujours
    Même si le monde a bien changé
    Ils ne sont pas si démodés
    Tant que le ciel existera
    On dira toujours ces mots-là
    Tant qu'il y aura des amoureux
    On échangera des aveux

    Comme les chalands n'en finiront jamais de passer
    Les Goélands n'en finiront jamais de voler
    Comme le printemps fait toujours refleurir les lilas
    L'amour m'a mis dans tes bras

    Même si les mots ont bien changé
    Ils ne sont pas si démodés
    Ils ont fait rêver nos parents
    Ils feront rêver nos enfants
    Tant que la terre tournera
    Parlez-moi d'amour mon amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    26-10-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. S'il Avait Été
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    S'il Avait Été
    Composer(s): Françoise Hardy; Catherine Lara
    Performer(s): Françoise Hardy



    S'il avait été
    seulement un peu moins brillant
    j'aurais décroché
    peut-être un peu moins souvent
    il aurait été
    sûrement beaucoup moins content
    il aurait été
    sûrement beaucoup moins content
    de lui...
    il devrait fumer une cigarette
    il est sûr de lui, je vois à sa tête
    qu'il se donne au moins vingt sur vingt
    quand je le regarde, je regrette
    je voudrais qu'il parte...
    j'avais juste besoin d'un peu de tendresse
    j'avais juste besoin de sa maladresse...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Parlez-Moi D'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Parlez-Moi D'amour (English Version: Speak To Me Of Love - 1966) Composer(s): Jean Lenoir First release by: Lucienne Boyer - 1930 Covered by multiple other artists



    Parlez-moi d' amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon cœur n' est pas las de l' entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes Je vous aime Vous savez bien Que dans le fond je n' en crois rien Mais cependant je veux encore Écouter ce mot que j' adore Votre voix aux sons caressants Qui le murmure en frémissant Me berce de sa belle histoire Et malgré moi je veux y croire Parlez-moi d' amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon cœur n' est pas las de l' entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes Je vous aime Il est si doux Mon cher trésor, d' être un peu fou La vie est parfois trop amère Si l' on ne croit pas aux chimères Le chagrin est vite apaisé Et se console d' un baiser Du cœur on guérit la blessure Par un serment qui le rassure



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    25-10-1987
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Du Hast Mich So Fasziniert
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Du Hast Mich So Fasziniert
    Composer(s): Robert Stolz - Robert Gilbert First performance by: Harry Winter - 1960



    War es am Place du Dôme? War es in Madrid, in Rom?
    Was nützt's, dass viele fragen nach längst vergangenen Tagen?
    Ich hör' mich nur noch sagen

    Du hast mich so fasziniert
    Dass mich nichts interessiert außer nachts von dir zu träumen
    Du hast mich so fasziniert
    Dass mir nichts auf der Welt außer dir gefällt, Liebling

    Du hast mich so fasziniert
    Ja, so hypnotisiert, dass ich nicht mehr weiß was ich jetzt tu'
    Und was dann geschieht, denn du hast mich so fasziniert

    Ist es so lang' schon her? Weißt du es selbst nicht mehr?
    Ach... das ist gar nicht möglich, denn das war so unsäglich
    Sag' ich dir doch noch täglich

    Du hast mich so fasziniert
    Dass mich nichts interessiert außer nachts von dir zu träumen
    Du hast mich so fasziniert
    Dass mir nichts auf der Welt außer dir gefällt, Liebling

    Du hast mich so fasziniert
    Ja, so hypnotisiert, dass ich nicht mehr weiß was ich jetzt tu'
    Und was dann geschieht, denn du hast mich so fasziniert

    Eins kommt leider dazu: Jeder merkt's, nur nicht du



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Parler, Parler
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Parler, Parler
    Composer(s): Michel Berger
    Performer(s): France Gall



    Comme d'habitude on avait tout préparé
    Et le hasard est venu tout déranger
    À quoi ça servirait de rester à piétiner
    J'ai une bonne recette pour pas trop m'angoisser

    C'est parler parler
    Parler de tout et de rien
    Parler parler
    Parler de demain matin
    Parler parler
    Même si ça ne change rien
    Parler parler
    Ça fait du bien d'en parler
    Parler parler
    Et la vie fait son chemin
    Parler parler
    Pour moi et pour mon voisin
    Parler parler
    On est tous dans le même bain
    Parler parler
    Ça fait du bien d'en parler

    Les chansons disent que le monde agonise
    Les philosophes perdent quelques fois leur chemise
    Mais c'est quand même drôle de les écouter
    Ça fait de la musique et puis ça nous distrait

    Parler parler
    Les mots c'est comme le bon vin
    Parler parler
    Ça fait comme un poids en moins
    Parler parler
    Une gomme pour tous les chagrins
    Parler parler
    Ça fait du bien d'en parler
    Parler parler
    Et la vie fait son chemin
    Parler parler
    Pour moi et pour mon voisin
    Parler parler
    Un part tous par le même train
    Parler parler
    Ça fait du bien d'en parler
    Parler parler
    Parler de tout et de rien
    Parler parler
    Parler de demain matin
    Parler parler
    Même si ça ne change rien
    Parler parler
    Ça fait du bien d'en parler
    Parler parler
    Et la vie fait son chemin
    Parler parler
    Pour moi et pour mon voisin
    Parler parler
    On est tous dans le même bain
    Parler parler
    Ça fait du bien d'en parler
    Parler parler
    Parler parler
    Parler parler
    {ad libitum}



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!