Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
So Rare Composer(s): Jerry Herst - Jack Sharpe Performer(s): Jimmy Dorsey and multiple other artists
(So rare, so rare) (So rare, so rare)
So rare, youre like the fragrance of blossoms fair Sweet as a breath of air Fresh with the morning dew So rare, youre like the sparkle of old champagne Orchids in cellophane Couldnt compare to you
You are perfection, youre my idea Of Angels singing the Ave Maria For youre an Angel, I breathe and live you With every beat of the heart that I give you
So rare, this is a Heaven on Earth we share Caring the way we care Ours is a love so rare.
(So rare, so rare) (So rare, so rare)
You are perfection, youre my idea Of Angels singing the Ave Maria For youre an Angel, I breathe and live you With every beat of the heart that I give you
So rare, this is a Heaven on Earth we share Caring the way we care Ours is a love so rare
Pourquoi Le Monde Est Sans Amour Composer(s): J. Schmitt; Patricia Carli Performer(s): Mireille Mathieu
Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Ça ne peut pas durer toujours Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas, moi je ne sais pas Alors dites, dites moi pourquoi
Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi l'hiver les oiseaux meurent Pourquoi le monde est sans amour De quel droit cueille ton les fleurs Ça ne peut pas durer toujours Pourquoi la nuit fait-elle peur Pourquoi le monde est sans amour Aux enfant et pas aux voleurs Pourquoi chaque été brûlent des forets Il y a trop d'amis fâchés pourquoi?
Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Ça ne peut pas durer toujours Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi mon cur a t-il si froid Pourquoi le monde est sans amour Ma guitare n'a que des sanglots Ça ne peut pas durer toujours Pourquoi pleurer même de joie Pourquoi le monde est sans amour Le soleil disparaît trop tôt Depuis si longtemps tu sais je t'attends Mais toi tu ne viens jamais pourquoi? Pourquoi le monde est sans amour Moi je ne sais pas Pourquoi le monde est sans amour Moi je ne sais pas Alors dites, dites moi, pourquoi? Pourquoi le monde est sans amour Moi je ne sais pas Pourquoi le monde est sans amour Moi je ne sais pas Alors dites, dites moi pourquoi?
Love Enough For Two Composer(s): Stephanie de Sykes - Stuart Slater First performance by: Prima Donna - 1980
If there's a place in your heart for me There's a room in my place for you 'Cause I've got love enough... Yes, I've got love enough... Love enough for two
It isn't every road that leads me home It isn't every day I'm on my own But when I'm feeling sad and all alone I think of you, yes, I do
You've got a very special kind of style There's something in your eyes each time you smile So tell me you can stay for just a while And love me too
If there's a place in your heart for me There's a room in my place for you 'Cause I've got love enough... Yes, I've got love enough for two
If there's a time in your life for me I've got a lifetime to spend with you 'Cause I've got love enough... Yes, I've got love enough... Love enough for two
It isn't every day you meet someone You wanna pin your wildest dreams upon It's true you haven't known me very long But I hope and pray that you'll stay
There's something in the way you touch my soul It seemed that I was half, but now I'm whole You've got me under your complete control In every way
If there's a place in your heart for me There's a room in my place for you 'Cause I've got love enough... Yes, I've got love enough for two
If there's a... If there's a time in your life for me I've got a lifetime to spend with you 'Cause I've got love enough... Yes, I've got love enough... Love enough for two
Oh, I've got love enough... Oh, I've got love enough... Love enough for two
Pourquoi Faut-Il Que Les Hommes S'ennuient? Composer(s): Jacques Brel Performer(s): Jacques Brel
Pourtant les hôtesses sont douces Aux auberges bordées de neige Pourtant patientent les épouses Que les enfants ont pris au piège Pourtant les auberges sont douces Où le vin fait tourner manège Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Pourtant les villes sont paisibles Où tremblent cloches et clochers Mais le diable dort-il sous la bible Mais les rois savent-ils prier Pourtant les villes sont paisibles De blanc matin et blanc coucher Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Pourtant il nous reste à rêver Pourtant il nous reste à savoir Et tous ces loups qu'il faut tuer Tous ces printemps qu'il reste à boire Désespérance ou désespoir Il nous reste à être étonnés Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
Pourtant il nous reste à tricher Être le pique et jouer le cur Être la peur et rejouer Être le diable et jouer fleur Pourtant il nous reste à patienter Bon an mal an on ne vit qu'une heure Pourquoi faut-il que les hommes s'ennuient
So Quiet In Here Composer(s): Van Morrison Performer(s): Van Morrison
Foghorns blowing in the night Salt sea air in the morning breeze Driving cars all along the coastline This must be what it's all about Oh this must be what it's all about This must be what paradise is like So quiet in here, so peaceful in here So quiet in here, so peaceful in here
The warm look of radiance on your face And your heart beating close to mine And the evening fading in the candle glow This must be what it's all about Oh this must be what it's all about This must be what paradise is like So quiet in here. so peaceful in here So quiet in here, yeah, so peaceful in here
All my struggling in the world And so many dreams that don't come true Step back, put it all away It don't matter, it don't matter anymore Oh this must be what paradise is like This must be what paradise is like It's so quiet in here, so peaceful in here It's so quiet in here, so peaceful in here
A glass of wine with some friends Talking into the wee hours of the dawn Sit back and relax your mind This must be, this must be, what it's all about This must be what paradise is like Oh this must be what paradise is like So quiet in here, so peaceful in here So quiet in here, so peaceful in here
Big ships out in the night And we're floating across the waves Sailing for some other shore Where we can be what we wanna be Oh this must be what paradise is like This must be what paradise is like Baby it's so quiet in here, so peaceful in here So quiet in here, so peaceful in here So quiet in here, so peaceful in here So quiet in here, you can hear, it's so quiet
Pour Vous Composer(s): Jeff Barnel; Pascal Sevran Performer(s): Dalida
Pour vous J'ai le cur qui flanche Comme au tout premier jour Pour vous, là sur les planches C'est comme un rêve couleur de l'amour Pour vous, pour la musique A n'importe quelle heure Vers vous moi je rapplique De l'Amérique et de l'équateur
Sans vous le monde est triste et partout je m'ennuie C'est fou la vie d'artiste mais je chanterait même au paradis Pour vous j'ai mis la France à tous mes rendez vous
Que la fête commence qu'on envoi des chansons Ce soir pour nous c'est la joie
Bonsoir mes amours, mes amis Ceux du nord du midi Bonsoir les gens de Paris, bonsoir Merci d'être la tous en cur Les musiciens, les chanteurs Le monsieur des projecteurs
Tous le monde est beau et si gentil On va laisser les soucis Derrière nous très loin d'ici
Et puisqu'on dit en France Tout fini tout commence Un jour ou l'autre par des chansons J'ai mit dans la balance pour que le show balance Mon cur en plus et mes chansons
Pour Un Homme Composer(s): Jean-Michel Beriat; Jean-Pierre Goussaud Performer(s): Dalida
Pour un homme sa jeunesse on la vend pour pas chère Pour un homme on s'invente un mois d'août en hiver Pour un homme d'une poupée on devient une lionne Pour un homme on entend la mer au téléphone
J'ai longtemps rêver de le rencontrer quelques part dans ma vie un vendredi En faire mon idole perdre la boussole Diable d'homme, diable d'homme
Pour un homme d'une brune on devient une blonde Pour un homme on est seule au milieu de tout le monde Pour un homme on est folle bien avant d'être sage Pour un homme au dit oui le cur dans les nuages
Pour mes souvenirs, ya plus rien à dire J'ai cassé le miroir de ma mémoire Mon nouveau décor c'est pour lui d'abord Diable d'homme, diable d'homme
Pour cet homme j'aurais mis des années et du temps Pour cet homme j'ai pas peur du premier cheveux blanc Pour cet homme je vais croire d'autres Dieu que le mien Poscriptome c'est écrit dans le creux de mes mains
So Nice (Summer Samba) (Adapted from: Samba De Verão - 1965) Composer(s): Marcos Valle - Paulo Sérgio Valle - Norman Gimbel Performer(s): Walter Wanderley - 1966 and multiple other artists
Someone to hold me tight That would be very nice Someone to love me right That would be very nice Someone to understand Each little dream in me Someone to take my hand And be a team with me
So nice, life would be so nice If one day I'd find Someone who would take my hand And samba through life with me
Someone to cling to me Stay with me right or wrong Someone to sing to me Some little samba song Someone to take my heart And give his heart to me Someone who's ready to Give love a start with me
Oh yeah, that would be so nice I could see you and me, that would be nice
Someone to hold me tight That would be very nice Someone to love me right That would be very nice Someone to understand Each little dream in me Someone to take my hand To be a team with me So nice, life would be so nice If one day I'd find Someone who would take my hand And samba through life with me
Someone to cling to me Stay with me right or wrong Someone to sing to me Some little samba song Someone to take my heart And give his heart to me Someone who's ready to Give love a start with me
Oh yes, that would be so nice Shouldn't we, you and me? I can see it will be nice...
Pour Un Flirt Avec Toi Composer(s): Michel Delpech; Roland Vincent Performer(s): Jane Birkin
Pour un flirt avec toi je ferais n'importe quoi Pour un flirt avec toi je serais prêt à tout pour un simple rendez vous Pour un flirt avec toi pour un petit tour un petit jour entre tes bras pour un petit tour au petit jour entre tes draps
Je pourrais tout quitter quitte a faire démodé Pour un flirt avec toi je pourrais me damner pour un seul baiser volé Pour un flirt avec toi pour un petit tour un petit jour entre tes bras pour un petit tour au petit jour entre tes draps
Je ferais l'amoureux pour te caliner un peu Pour un flirt avec toi je ferais des folies pour arriver dans ton lit Pour un flirt avec toi pour un petit tour un petit jour entre tes bras pour un petit tour au petit jour entre tes draps
Samba De Verão ((English Version: So Nice (Summer Samba) - 1966)) Composer(s): Marcos Valle - Paulo Sérgio Valle First release by: Marcos Valle - 1865 Covered by multiple other artists
Você viu só que amor nunca vi coisa assim E passou nem parou mas olhou só pra mim Se voltar vou atrás vou perdir vou falar Vou contar que o amor foi feitinho pra dar Olha é como o verão quente o coração Salta de repente só pra ver a menina que vem
Ela vem sempre tem esse mar no olhar E vai ver tem que ser nunca tem que amar Hoje sim diz que sim já cansei de esperar Nem parei nem dormi só pensando em me dar Peço mas você não vem Deixo então falo só digo ao céu mas você vem
Pour Toi Louis Composer(s): Jean-Jacques Debout; Roger Dumas Performer(s): Dalida
Au grenier de mes poupées je jouais Lily Marlène Mais tu me faisais rêver à "Louis Amstrong" de Harlem Et si je ne swingue pas comme toi avec "Ella" J'avais rêvé bien souvent de New York et maintenant
Si j'ai chanté ma vie Chanté ma vie c'est pour toi Louis Si J'ai suivi l'école Du music hall c'est pour toi Louis Avec mon chapeau claque Si j'ai le trac c'est pour toi Louis Mais j'ai chanté ma vie Chanté ma vie grâce à toi Louis
Tu me parlais tout le temps de la Nouvelle Orléans Et New York évidemment berçait mes rêves d'enfant Les solos de ta trompette et les cuivres de Broodway Jouie et jouaient dans ma tête oh louis Amstrong c'est bien vrai
Si j'ai chanté ma vie Chanté ma vie c'est pour toi Louis Si j'ai suivi l'école Du music hall c'est pour toi Louis Avec mon chapeau claque Si j'ai le trac c'est pour toi Louis Mais j'ai chanté ma vie Chanté ma vie grâce à toi Louis
Tu es beau dans ton smoking When the saints come marching in Je ne swingue pas comme Ella Mais je rêve quelquefois Quelques rencontre en solo Du haut du ciel tout là-haut Tu jettes un il par ici pour me dire Hello Dali "Hello Dali"
Si J'ai chanté ma vie Chanté ma vie c'est pour toi Louis D'autres ont suivi l'école Du rock n'roll mais il y a Louis De nouveau musiciens Des musiciens comme toi Louis Qui Jouent la pop music Cette musique est à toi Louis
Pour Toi Arménie Italian Title: Per Te Armenia Composer(s): Charles Aznavour; Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour
{Refrain:} Tes printemps fleuriront encore Tes beaux jours renaîtront encore Après l'hiver Après l'enfer Poussera l'arbre de vie Pour toi Arménie Tes saisons chanteront encore Tes enfant bâtiront plus fort Après l'horreur Après la peur Dieu soignera ton sol meurtri Pour toi Arménie
Le monde s'est levé Le monde est avec toi Pour toi peuple oublié Il a ouvert son cur Il a tendu ses bras {au Refrain}
Et même si tu maudis ton sort Dans tes yeux je veux voir Arménie Une lueur d'espoir
Une flamme, une envie De prendre ton destin Entre tes mains A bras le corps {au Refrain}
So Near And Yet So Far Composer(s): Cole Porter Performer(s): Fred Astaire and multiple other artists
I so often dream We might make a team But so wild a scheme I must banish For each time I start To open my heart You vanish
We might find some isle Where lotuses smile And our time beguile Going native But how can we go Unless you are co-operative
My dear, I've a feeling you are So near and yet so far You appear like a radiant star First so near, then again so far
I just start getting you keen On clinches galore with me When fate steps in on the scene And mops up the floor with me No wonder I'm a bit under par For you're so near and yet so far
My condition is only so-so 'Cause whenever I feel you're close, oh You turn out to be, oh, so Far
Pour Te Dire Je T'aime - 1984 (aka Je Tappelle Pour Te Dire Que Je Taime - 1984)
Adapted from: I Just Called To Say I Love You - 1984
Dutch Title: Ik Bel Jou, M'n Schat, Ik Mis Je
Composer(s): Didier Barbelivien; Stevie Wonder
Performer(s): Dalida - 1984
Aucune chanson, aucune saison Aucun violon n'aurait le charme de cet instant Aucun souvenir, aucun désirs Aucun plaisir ne serait jamais assez grand
Que te revoir dans mon histoire Dans ce miroir ou nous avons été amants Nos soirs de fêtes nos curs poètes Etait fait pour écrire les page d'un roman
Pour te dire je t'aime Comme avant je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan
Je laisse Noël au père Noël L'année nouvelle ne nous verra pas autrement Que déchirés que partagés De séparation en cri d'amour étonnant
Aucun voyage, aucun visage Aucun nuage n'a put me faire pleurer autant Mais je dois dire qu'aucun sourire N'a su me faire souffrir d'amour si tendrement
Pour te dire je t'aime comme avant Je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan
Pour te dire je t'aime comme avant je pourrais brûler un océan Pour te dire je t'aime à présent Je pourrais marcher au dessus du volcan Du volcan, du volcan
Huilumies First performance by: Vesa-Matti Loiri - 1980
On tässä huilu ja huilumies En täytä mittaa normien sormien soutelun Huoleni huilutan Jos en lausein tunteita tulkita voi niille varmasti huilu soi Ja niistä sielun soinnut pienoisen lauluni loi
On siinä aamun kastehelmien tuoksu On kevät lämmin vuoripuron juoksu Kaiken sen minkä aistin huiluni soi On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko, parempien päivien sammumaton usva On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa, sen huiluni soi
On tässä huilu ja huilumies Mä näen luonnon tauluna lauluna teille kaiken mä soinnutan Ja näin riemut, surut ja arkikin soi Jos en tuntea oikein voi On joka pettymys, nauru sykkivät sointuni loi
On siinä päiväperhon liekkivä liito, sammuvan tähden öinen viime kiito Kaiken sen minkä aistin huiluni soi On siinä tuiskuvan talven hyytävä halla, ihmisen miehuus kaikkeuden alla On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa, sen huiluni soi
On siinä päiväperhon liekkivä liito, sammuvan tähden öinen viime kiito Kaiken sen minkä aistin huiluni soi On siinä tuiskuvan talven hyytävä halla, ihmisen miehuus kaikkeuden alla On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa, sen huiluni soi
Pour Qui Pour Quoi Composer(s): Catherine Desage; Francis Lai Performer(s): Dalida
Mon amour de septembre Dis-moi va-t-on s'aimer Jusqu'au mois de décembre Et la nouvelle année Pour refaire le voyage vers d'autres éternités Le ciel met des orages au bleu de son été
Pour qui, pour quoi Je ne sais pas mais c'est comme ça On pleure, on rit et on oublie C'est ça la vie Un jour le temps prend son élan et il s'en va On reste là et on se dit Pour qui pour quoi
Pour qui tous ces je t'aime Oublier le matin Quand la nuit dit je t'aime Le matin n'en sait rien Pourquoi le temps se traîne les jours ou je m'ennuie Et coule à perdre haleine quand l'amour me sourit
Pour qui, pour quoi Je ne veux pas savoir pourquoi Si prés de toi, si loin de toi Je reste-là Je t'aime tant, on s'aime tant oui mais pourtant Un jour viendra l'amour dira Pour qui pour quoi
Pour qui, pour quoi Je ne sais pas mais c'est comme ça On pleure, on rit et on oublie C'est ça la vie
So Mystifying Composer(s): Ray Davies Performer(s): The Kinks and multiple other artists
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
Well, help me, baby, get a message through You leave my mouth wide open with the things that you do First you say you love me, then you say that we're through You know you're so mystifying, can't believe it's true
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
You know that every time I see you walking down the street You got a mystifying wiggle from your head to your feet You got a shock wave pulsating rhythm through my brain You know you're so mystifying, you just ain't the same
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
You know you're so mystifying You know you're so mystifying
Well, mystify me by the way that you walk You even mystify me by the way you talk Go from one day to the next if you'll be mine Oh, little woman, you are so mystifying
You know you're so mystifying You know you're so mystifying You know you're so mystifying
Pour Qu'elle Soit Jolie Ma Chanson Composer(s): Carles R. Louiguy; Edith Piaf Performer(s): Edith Piaf
Il y a des chansons qui font un grand succès C'est parce que la musique en est très populaire...
"Quand il me prend dans ses bras..." Quelque chose dans ce genre-là...
Oui, voilà! C'est pas mal ça... Il y a des chansons qui font un grand succès C'est parce que les paroles ne sont pas ordinaires...
"Et ça gueule ça, madame..."
Tiens! J'ai entendu ça quelque part...
Il y a des chansons qui font un grand succès C'est parce que l'interprète est extraordinaire
"C'est presque toujours ça..."
Mais la mienne n'a pas tout ça Je vais vous expliquer pourquoi
Pour qu'elle soit jolie, ma chanson Il faut avant tout être deux Il y a bien sûr un garçon Et une fille pour le rendre heureux Si vous me prêtiez votre voix Pour chanter avec moi Cette chanson d'amour Mais elle n'a rien d'original C'est tout à fait normal Qu'elle rime avec "toujours"
Je regrette pour la chanson Mais il y manque un je-ne-sais-quoi Et vous pourrez dire au garçon Que cette chanson n'est pas pour moi!
Je vois bien ce qu'il vous faut Un port et un matelot Des bagarres dans un bar Rien que des trucs sinistres... Un pauvr' type que l'on pend Des gens qui parlent haut Un monsieur distingué Un accordéoniste... J'ai même entendu dire C'est par trop fantaisiste! Que vous chantiez un clown... Eh bien! Bravo pour le clown!...
Non! Non, mais dites donc! Vous m'engueulez!
Oh! Excusez-moi! Je me suis laissé un p'tit peu emporter...
Alors, à votre avis, cette chanson serait pour moi?
Mais oui!
Eh bien! re-chantez-la moi!... Pour qu'elle soit jolie, ma chanson Il faut avant tout être deux Il y a bien sûr un garçon Et une fille pour le rendre heureux Si vous me prêtiez votre voix Pour chanter avec moi Cette chanson d'amour Mais elle n'a rien d'original Tout compte fait, c'est pas mal Qu'elle rime avec "toujours"
Et une fille pour le rendre heureux Voilà ! Je vous prête ma voix Pour chanter avec vous Cette chanson d'amour Mais elle n'a rien d'original Tout compte fait, c'est pas mal Qu'elle rime avec "toujours"
Qu'elle est donc jolie, ma chanson Car je la chante malgré moi Et vous pourrez dire au garçon Que cette chanson est bien pour moi!...