Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Terminal 3 Composer(s): Johnny Logan First performance by: Linda Martin - 1984
Long distance USA, last night I heard him say He's been away too long, now he's coming home Be on the morning plane, if I still feel the same I should be waiting 'cause he'd be all alone
I'm in Arrivals by the time he had said I search the information board and it read "Terminal Three: flight's on time"
Staring into a space, searching through every face He's been away too long now, he must have changed Another time and place can never quite erase The way he turned his back and walked away
I repeated all the words he had said Until a voice came through into my head "Terminal Three: flight's on time"
Fly to me on the wings of all you meant to me Memories of the dreams that all tomorrow can be For you and me "Terminal Three: flight's on time"
Fly to me on the wings of all you meant to me Memories of the dreams that all tomorrow can be For you and me "Terminal Three: flight's on time"
Long distance USA, last night I heard him say Could I be waiting 'cause he'd be all alone I told him nothing's changed and I still feel the same He's been away too long
Come on home (Long distance USA, last night I heard him say) Come on home (Could I be waiting 'cause he'd be all alone) Come on home (I told him nothing's changed and I still feel the same) Come on home (He's been away too long) "Terminal Three: flight's on time"
Long distance USA, long distance USA Long distance USA, long distance USA Long distance USA, long distance USA Long distance USA, long distance USA
(Until Then) I'll Suffer Composer(s): Barbara Lynn; Ozen Performer(s): Barbara Lynn
Someday Im gonna be happy You just wait and see Some people dont see the dark baby Like you do me One day my day will come And youll be the lonely one But until then, Ill suffer
But one thing I can say Ive been a good woman Ive done everything for you Now Im tired up my doing One day my day will come And you will be the lonely one But until then, Ill suffer
But one thing for sure You cant say I didnt try So honey, I think Ill, I think Ill sit it out Until, until I can do better I have to think what I can get All of our friends tell me They say, its you that I should have forget
One day my day will come And youll be the lonely one But until then, Ill suffer
Solitary Man Composer(s): Neil Diamond First release by: Neil Diamond - 1966
Titles In Other Languages: 1967 - Se Perdo Anche Te 1968 - Personne Ne M'aime
Melinda was mine 'Til the time That I found her Holding Jim Loving Him Then Sue came along Loved me strong That's what I thought Me and Sue But that died too
Don't know that I will But until I can find me The girl who'll stay And won't play games behind me I'll be what I am A solitary man Solitary man
I've had it to here Bein' where Love's a small word Part-time thing Paper ring
I know it's been done Havin' one Girl who'll love me Right or wrong Weak or strong
Don't know that I will But until I can find me The girl who'll stay And won't play games behind me I'll be what I am A solitary man Solitary man
U Got The Look Composer(s): Prince Rogers Nelson Performer(s): Prince; Dirty Sanchez; Gary Numan
Here we are folks, the dream we all dream of Boy versus girl in the World Series of love Tell me, have u got the look?
U walked in, I woke up I've never seen a pretty girl look so tough Baby, u got that look
Color u peach and black Color me takin' aback Crucial, I think I want ya
U've got the look, u've got the hook Sho'nuff do be cookin', in my book Ur face is jammin', ur body's heck-a-slammin' If love is good, let's get 2 rammin' U got the look, u got the look
Looka here U got the look (u got the look) U musta took (u musta took) A whole hour just 2 make up ur face, baby
Closin' time, ugly lights Everybody's inspected (everybody's inspected) But u r a natural beauty unaffected (unaffected) Did I say an hour? My face is red, I stand corrected (I stand corrected)
U've got the look (u've got the look) U sho'nuff do be cookin' in my book (slammin'!) Ur face is jammin', ur body's heck-a-slammin' If love is good, let's get 2 rammin' U got the look, u got the look
There's no jokin u Well, here we are Ladies and gentlemen The dream we all dream of (oh, please!) Boy versus girl in the World Series of love Slammin'!
U walked in (I walked in), I woke up (u woke up) I never seen such a pretty girl look so tough Baby (baby), u got that look (u got that look)
Color u peach and black Color me takin' aback, baby Crucial, I think I wantcha
U've got the look, u've got the hook U sho'nuff do b e cookin' in my book Ur face is jammin', ur body's heck-a-slammin' If ur love is good, let's get 2 rammin' ...
Se Perdo Anche Te (Adapted from: Solitary Man - 1966) (French Version: Personne Ne M'aime - 1968) Composer(s): Neil Diamond - Franco Migliacci - Antonio Bazzocchi Performer(s): Gianni Morandi - 1967
Non piangerò mai sul denaro che spendo ne riavrò forse più ma piango l'amore di un' unica donna che non ho forse più accendilo tu questo sole che è spento l'amore lo sai scioglie i cuori di ghiaccio che sarà di me se perdo anche te se perdo anche te la vita non è stare al mondo cent'anni se non hai amato mai amare non è stare insieme a una donna ci vuol più molto di più accendilo tu questo sole che è spento la vita di un uomo sta in mano a una donna e quella donna sei tu che sarà di me se perdo anche te accendilo tu questo sole che è spento l'amore lo sai
Über Sieben Brücken Musst Du Geh'n Composer(s): Helmut Richter; Ulrich "Ed" Swillms Performer(s): Peter Maffay; Karat
Manchmal geh' ich meine Strasse ohne Blick Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh' Manchmal schliess' ich alle Türen nach mir zu Manchmal ist mir kalt und manchmal heiss Manchmal weiss ich nicht mehr, was ich weiss Manchmal bin ich schon am Morgen müd' Und such' ich Trost in einem Lied
Über sieben Brücken musst Du gehn Sieben dunkle Jahre überstehen Sieben mal wirst Du die Asche sein Aber einmal auch der helle Schein
Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu steh'n Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu geh'n Manchmal ist man wie vom Fernweh krank Manchmal sitzt man still auf einer Bank Manchmal greift man nach der ganzen Welt Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt Manchmal hasst man das, was man doch liebt
Über sieben Brücken musst Du gehn Sieben dunkle Jahre überstehen Sieben mal wirst Du die Asche sein Aber einmal auch der helle Schein
Avanti La Vie Composer(s): Jacques Zegers - Henri Seroka First performance by: Jacques Zegers - 1984
Avanti, avanti la vie, traverse la mémoire des hommes Du cur et des poings, avanti, peut-être referas-tu Rome Avanti, avanti la vie, sois un oiseau sans barreaux, va Des ailes et du bec, avanti, mais vole plus haut que les chats
Le train des jours roule dans ta tête Tant de détours souvent te guettent
Avanti, avanti la vie, n'écoute pas toutes les lois Tu en crèverais, avanti, toutes les libertés grondent en toi
(Avanti, avanti la vie) Ni valet, ni roi (sois poète sans bourreaux, va) Chante aussi fort que tu pourras (De l'encre et des mots, avanti) Avanti ta vie (ecris le fou du fond de toi)
Le train du temps parfois s'arrête Profites-en, change de tête
Avanti, avanti la vie, aide-toi, le ciel t'aidera Lève-toi et marche, avanti, un autre l'a dit avant moi
(Avanti, avanti la vie) Avanti ta vie (traverse la mémoire des hommes) Du cur et des poings, avanti (Du cur et des poings, avanti) Peut-être referas-tu Rome
Solitaire Composer(s): Neil Sedaka - Phil Cody First release by: Neil Sedaka - 1972 Covered by multiple other artists
Titles In Other Languages: 1984 - Solitaire (by Nana Mouskouri) 1984 - Vergiss Die Freude Nicht
There was a man a lonely man who lost his love through his indifference a heart that cared that went unshared until it died within his silence
And solitaire's the only game in town and every road that takes him takes him down while life goes on around him everywhere he's playing solitaire And keeping to himself he plays the game without her love, it always ends the same and by himself it's easy to pretend he'll never love again
A little hope goes up in smoke just how it goes, goes without saying There was a man, a lonely man who would command the hand he's playing
Wind Nord-Ost, Startbahn null-drei bis hier hör ich die Motoren Wie ein Pfeil zieht sie vorbei
und es dröhnt in meinen Ohren Und der nasse Asphalt bebt, wie ein Schleier staubt der Regen Bis sie abhebt und sie schwebt, der Sonne entgegen
Ref. Ueber den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein Alle Aengste, alle Sorgen, sagt man Blieben darunter verborgen und dann Würde, was uns gross und wichtig erscheint Plötzlich nichtig und klein
Ich seh ihr noch lange nach, seh sie die Wolken erklimmen Bis die Lichter nach und nach, ganz im Regengrau verschwimmen Meine Auge haben schon jenen winzigen Punkt verloren Nur von fern klingt monoton das Summen der Motoren
Ref.
Dann ist alles still, ich geh; Regen durchdringt meine Jacke Irgendjemand kocht Kaffee in der Luftaufsichtsbaracke In den Pfützen schwimmt Benzin, schillernd wie ein Regenbogen Wolken spiegeln sich darin, ich wäre gerne mitgeflogen
Solitaire ((Adapted from: Solitaire (by Neil Sedaka) - 1972)) (German Version: Vergiss Die Freude Nicht - 1984) Composer(s): Neil Sedaka - Phil Cody - Pierre Delanoë - Claude Lemesle Performer(s): Nana Mouskouri - 1984
C'était un homme aux yeux de nuit Au cur perdu par trop d'indifférence Qui entre lui et ses amis Avait construit un rempart de silence
Le solitaire portait bien son nom Toutes ses rues menaient à des prisons Il habitait seul avec ses secrets L'impasse des regrets Il était juste au bord de la folie Le compagnon de la mélancolie Parmi les vents qui font tourner la terre Il restait solitaire
C'était un homme de nulle part Dont la mémoire n'avait pas d'horizon
Le solitaire portait bien son nom Toutes ses rues menaient à des prisons Il habitait seul avec ses secrets L'impasse des regrets Il était juste au bord de la folie Le compagnon de la mélancolie Parmi les vents qui font tourner la terre Il restait solitaire
Amarte es peor que la peor tortura me tienes al filo de la deshidratación.. Yo sé que la vida es una y que no dura ni siquiera el tiempo que tarda una hortera en pronunciarse por el poderío del Japón Te aviso que estoy al borde del infarto y siento que no me siento la circulación... Yo sé que en el sexo nunca se esta harto pero espera, frena un poco lo carrera que esto no es ninguna prueba de una maratón No puedo más, no puedo mas.. ante tus "más, más, más, más, por favor ¡ufff! me vas a matar de amor Ni en Fallas hay mecha para tanta traca a ti no te deja satisfecha ni Sansón... Lo tuyo es saciar la sed con la resaca y, lo que vicio convertirlo en un cilicio para el Warren Beaty que te entregue su pasión Me temo que toda tu ninfomanía oculte la personalidad de un criminal que va asesinando con la sangre fía de un destripador cualquiera pero, amor prefiero el crimen a la gabardina episcopal No puedo más, no puedo más...
Solitaire Composer(s): Ritchie Blackmore - Ian Gillan - Roger Glover Performer(s): Deep Purple
Door Don't close the door I want to feel the cold I want to see the light Momma where you gone This is no dream Can't make it right if it's wrong
Dancing with strangers Fighting with friends It's a matter of time between love and despair Falling over the line Empty hearts and icy stares Call me Solitaire
The eyes In the face on the wall Follow me round the room Follow me everywhere A heart without an echo A man without a child Alone with all my sorrow
Dancing with strangers Fighting with friends It's a matter of time between love and despair Falling over the line Empty hearts and icy stares Call me Solitaire
Último Blues Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Gal Costa
Essa menina que você seduz E um dia depois Sem mais nem mais, esquece Ela, no fundo, é uma atriz Quando beija a sua boca E nada acontece
Essa menina que você seduz Agora é uma atriz Saída de outro peça Chamada ``Doces Ardis...'' Quando beija a sua boca Ela começa a fraquejar Por onde anda a sua mão Você só quer se aproveitar E ela delira Rodopiando no salão Os dois parecem um casal Mas é mentira
Essa menina pode ir pro Japão Na vida real Você é quem enlouquece Apaga a última luz E nos cantos do seu quarto A figura dela fosforesce Ao som do último blues Na Rádio Cabeça Se puder esqueça A menina que você seduz
Love Games Composer(s): Paul Curtis - Graham Sacher First performance by: Belle & The Devotions - 1984
(You were only playin' love games) (You were only playin' love games, baby) (You were only playin' love games) (You were only playin' love games, baby)
Why? (Baby, baby, why?) Why'd you wanna break my heart, babe? You should have told me from the start, babe (You should have told me from the start, oh baby) You should have let me know that you were letting go
Oh why? (Baby, baby, why?) Why'd you wanna break my heart, babe? When you knew that we were partin', babe (Should have told me we were partin', baby) Should have let me know You should have told me so
Oh darling...
You were only playin' love games (You were only playin' love games, baby) You were only playin' love games (You were only playin' love games with my heart) You gave me sugar lovin' and it stuck like glue And all this time you had me hooked on you (Baby, baby)
You were only playin' love games (You were only playin' love games, baby) You were only makin' love pains (You were only makin' love pains with my heart) I was just your puppet and you know it's true You could snap your fingers and I'd run to you (Baby, baby)
Oh why? (Baby, baby, why?) Why'd you wanna break my heart, babe? You should have told me at the start, babe (You should have told me, baby, could have told me) When you knew all the time that you were never mine
Oh why? (Baby, baby, why?) Why'd you wanna break my heart, babe? When you knew that we would part, babe (When you knew that we would part, oh baby) That you would make me cry, that you would say goodbye
Oh darling...
You were only playin' love games (You were only playin' love games, baby) You were only playin' love games (You were only playin' love games with my heart) You gave me sugar lovin' and it stuck like glue And all this time you had me hooked on you (Baby, baby)
You were only playin' love games (You were only playin' love games, baby) You were only makin' love pains (You were only makin' love pains with my heart) I was just your puppet and you know it's true You could snap your fingers and I'd run to you (Baby, baby)
You were only playin' love games (You were only playin' love games, baby) You were only playin' love games (You were only playin' love games with my heart) You gave me sugar lovin' and it stuck like glue And all this time you had me hooked on you (Baby, baby)
You were only playin' love games (You were only playin' love games, baby) You were only makin' love pains (You were only makin' love pains with my heart) I was just your puppet and you know it's true
Último Pau-De-Arara Composer(s): Venâncio; Corumba; José Guimarães Performer(s): Raimundo Fagner; Gilberto Gil; Sergio Reis
A vida aqui só é ruim Quando não chove no chão Mas se chover dá de tudo Fartura tem de porção Tomara que chova logo Tomara, meu Deus, tomara Só deixo o meu Cariri No último pau-de-arara Enquanto a minha vaquinha Tiver o couro e o osso E puder com o chocalho Pendurado no pescoço Vou ficando por aqui Que Deus no céu me ajude Quem sai da terra natal Em outros cantos não pára Só deixo o meu Cariri No último pau-de-arara
Solidão Composer(s): Bernard Lavilliers Performer(s): Bernard Lavilliers
J'ai vu des traces au couchant Dans la poussière du soleil Dans le silence du sang D'un voyageur sans sommeil Il est seul, cerclé de lumière Quelque part, très loin de la mer
Les gens l'appellent Solidão Il est très dur et très fier Poussé par les vents brûlants Il vient de l'intérieur des terres Maraghan et soleil de fer Ta chanson est particulière
J'ai croisé ce cavalier Bardé de cuir et de croix Venu des terres brûlées Du Piaui au Ciara Ou alors, c'était sa légende Inventée dans la Sierra Grande
Les colonels sanglants Dictent la loi des plus forts Combien de siècles pourtant Sont passés sans un remord Sans un cri, sans un commentaire Et toujours ce seigneur de guerre
Les gens l'appellent Solidão Il est très dur et très fier Poussé par les vents brûlants Il vient de l'intérieur des terres Maraghan et soleil de fer Ta chanson est particulière
Ulysse était un jeune homme fort et beau Qui voulait voir comment c'était le monde, ailleurs Et, sans arrêt poussé par cette rage au ventre Il courut sur la mer, vers le soleil couchant Et les jours et les nuits, et les mois, les années S'enfuyaient sous l'étrave, on n'arrivait jamais Puis un jour de septembre, à 7 heures du matin Sur une île ou sur l'autre, Ulysse trouva soudain Un morceau de miroir perdu par une princesse Alors il regarda son visage dans les yeux Et vit qu'il était vieux, et tout seul, et tout nu Et se mit à rêver à tous ces jours perdus En regardant encore vers l'horizon lointain Qui semblait le narguer, tellement proche et pourtant si loin
Dérisoire, tout est dérisoire On s'affaire, on est des morpions Dérisoire, tout est éphémère Pas d'espoir, tout est dérision
Où se couche donc le soleil Et où sont passés les mystères et toutes les belles sorcières? Car je ne peux plus croire aux dieux et je n'espère plus l'Amour Et mes amis sont morts, et le jeu continue Et je roule toujours sur la mer qui m'emporte Vers le coucher du jour, le point de non-retour Je ne peux plus crier ma rage et mon désir Je me sens fatigué, sans envie, je m'essoufle Comme un vieux chien qui court après des nèfles Rien ne sert de chanter, il faut mourir à point Ainsi parlait Ulysse sur une plage déserte Avant de s'embarquer pour une dernière fois Sur l'amère mare du temps vers le soleil couchant Suivi de ses amis qui ramaient en chantant
Dérisoire, tout est dérisoire On s'affaire, on est des morpions Dérisoire, tout est éphémère Pas d'espoir, tout est dérision Dérisoire, tout est délétère Marée noire, tout est formica Dinatoire, tout est réverbère Gazinière, la Bérézina Militaire, cérébocostère Tralalère, migraton là-bas Bassinoire, c'est Madame Robert Et sa sur, Madame Hortensia...
Lenge Leve Livet Composer(s): Benedicte Adrian - Ingrid Bjørnov First performance by: Dollie de Luxe - 1984
Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender Lenge leve troen på et liv
Himmel og helvete over oss alle Ingen forstår, alle vet, ingen ser Hvor mange flere martyrer må falle Før vi blir nødt til å se hva som skjer?
Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender Lenge leve troen på at fiender kan bli venner Lenge leve troen på et liv
Ingen forstår at det angår oss alle Ingen forstår hvordan dette kan skje Våpen blir varme mens kroppe blir kalde Alle mot alle, men ingen er med
Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender Lenge leve troen på at fiender kan bli venner Lenge leve troen på et liv (Samme hva som hender, hva som hender)
Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender Lenge leve håpet, vi står sammen, samme hva som hender Lenge leve troen på at fiender kan bli venner Lenge leve troen på et liv, samme hva som hender
Lenge leve livet, vi vet aldri hvor vi ender Lenge leve...
Um Ano A Mais Composer(s): Raimundo Fagner Performer(s): Raimundo Fagner
Só no carnaval passando A gente vai se acostumando Que esses dias não são todos iguais
Só no carnaval fervendo Nós vamos um pouco esquecendo
Que essa vida às vezes é banal Meu amor, meu amor, meu amor Não deixe que eu fique parado Pra um dia eu não ter que chorar Corra pros meus braços e dança A vida nas horas que cansa Sempre é bom Quando aparece um carnaval