Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 16-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Are There Any More Real Cowboys?

    Are There Any More Real Cowboys?
    Composer(s): Neil Young
    Performer(s): Willie Nelson & Neil Young



    N: Are there any more real cowboys
    N: Left out in these hills
    N: Will the fire hit the iron one more time
    N: And will one more dusty pick-up
    N: Come rolling down the road
    N: With a load of feed before the sun gets high
    N: Well, I hope that working cowboy never dies

    W: Not the one that's snortin' cocaine
    W: When the honky-tonk's all closed
    W: But the one that prays for more rain, heaven knows
    W: That the good feed brings the money
    W: And the money buys the clothes
    W: Not the diamond sequins shining on TV
    W: But the kind the working cowboy really needs

    Both: Are there any more country families
    Both: Still working hand in hand
    Both: Trying hard to stay together and make a stand
    Both: While the rows and rows of houses
    Both: Come creepin' up on the land
    Both: Where the cattle graze and an old gray barn still stands
    Both: Are there any more real cowboys in this land
    Both: Are there any more real cowboys in this land



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Welt Ist Neu
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Welt Ist Neu ((Adapted from: With You I'm Born Again (Billy Preston & Syreeta Wright) - 1979)) ((French Version: Je Suis Heureuse (Mireille Mathieu) - 1982)) Composer(s): Composer(s): David Shire - Carol Conners - M. Kunze Performer(s): Mireille Mathieu - 1981



    So bunt sind die Lichter
    und so freundlich die Gesichter
    Nichts mehr ist so, wie es war
    Die Welt ist neu
    Ich seh' Blumen blühen
    seh' die weißen Wolken ziehen
    Jeder Tag ist hell und klar
    Die Welt ist neu

    Ich kam aus der Nacht
    du warst der Tag
    Ich war müd' und schwach
    Du machst mich stark

    Die Angst ist vorüber
    und es drückt mich nichts mehr nieder
    Seit du da bist, bin ich frei
    Die Welt ist neu
    Staunend merke ich, die Welt ist neu

    Es flüstert der Regen
    und der Wind (blaßt?) mir entgegen
    Und die Sonne streichelt mich
    Die Welt ist neu
    Die Straßen sind breiter
    und der Himmel so viel weiter
    Und was war, vergesse ich
    Die Welt ist neu

    Ich kam aus der Nacht
    du warst der Tag
    Ich war müd' und schwach
    Du machst mich stark

    Ich fühl' mich geborgen
    wie an einem Sommermorgen
    Seit du da bist, bin ich frei
    Die Welt ist neu
    Staunend merke ich, die Welt ist neu



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    15-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Nina, Pretty Ballerina
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Nina, Pretty Ballerina
    Composer(s): Benny Andersson - Björn Ulvaeus
    First release by: Björn & Benny - Agnetha & Frida - 1973



    Every day in the morning on her way to the office
    You can see as she catches a train
    Just a face among a million faces
    Just another woman with no name
    Not the girl you'd remember but she's still something special
    If you knew her I am sure you'd agree
    'Cause I know she's got a little secret
    Friday evening she turns out to be...

    Nina, pretty ballerina
    Now she is the queen of the dancing floor
    This is the moment she's waited for
    Just like Cinderella
    (just like Cinderella)
    Nina, pretty ballerina
    Who would ever think she could be this way
    This is the part that she likes to play
    But she knows the fun would go away
    If she would play it every day

    So she's back every morning to her work at the office
    And another week to live in a dream
    And another row of early mornings
    In an almost never-ending stream
    Doesn't talk very often, kind of shy and uncertain
    Everybody seems to think she's a bore
    But they wouldn't know her little secret
    What her Friday night would have in store...

    Nina, pretty ballerina
    Now she is the queen of the dancing floor
    This is the moment she's waited for
    Just like Cinderella
    (just like Cinderella)
    Nina, pretty ballerina
    Who would ever think she could be this way
    This is the part that she likes to play
    She would like to play it every day

    Nina, pretty ballerina
    Now she is the queen of the dancing floor
    This is the moment she's waited for
    Just like Cinderella
    (just like Cinderella)
    Nina, pretty ballerina
    Who would ever think she could be this way
    This is the part that she likes to play ...



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Stimme Der Energie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Stimme Der Energie Composer(s): Ralf Hütter - Florian Schneider Performer(s): Kraftwerk



    Hier spricht die Stimme der Energie
    Ich bin ein riesiger elektrischer Generator
    Ich liefere Ihnen Licht und Kraft
    Und ermögliche es Ihnen Sprache, Musik und Bild
    Durch den Äther auszusenden und zu empfangen
    Ich bin Ihr Diener und Ihr Herr zugleich
    Deshalb hütet mich gut
    Mich, den Genius der Energie



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    14-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Are The Good Times Really Over (I Wish A Buck Was Still Silver)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Are The Good Times Really Over (I Wish A Buck Was Still Silver)
    Composer(s): Merle Haggard
    Performer(s): Merle Haggard



    Wish a buck was still silver
    It was, back when the country was strong
    Back before Elvis; before the Vietnam war came along
    Before The Beatles and "Yesterday"
    When a man could still work, and still would
    Is the best of the free life behind us now?
    Are the good times really over for good?
    Are we rolling down hill like a snowball headed for hell?
    With no kind of chance for the Flag or the Liberty bell
    Wish a Ford and a Chevy
    Could still last ten years, like they should
    Is the best of the free life behind us now?
    Are the good times really over for good?

    I wish coke was still cola
    And a joint was a bad place to be
    And it was back before Nixon lied to us all on TV
    Before microwave ovens
    When a girl still cooked and chopped wood
    Is the best of the free life behind us now?
    Are the good times really over for good?

    Are we rolling down hill like a snowball headed for hell?
    With no kind of chance for the Flag or the Liberty bell
    Wish a Ford and a Chevy
    Could still last ten years, like they should
    Is the best of the free life behind us now?
    Are the good times really over for good?

    One more time

    Stop rolling down hill like a snowball headed for hell?
    Stand up for the Flag and let's all ring the Liberty bell
    Let's make a Ford and a Chevy
    Still last ten years, like they should
    'Cos the best of the free life is still yet to come
    The good times ain't over for good?

    Let's sing it again

    Stop rolling down hill like a snowball headed for hell?
    Stand up for the Flag and let's all ring the Liberty bell
    Let's make a Ford and a Chevy
    That'll still last ten years, like they should
    'Cos the best of the free life is still yet to come
    An' the good times ain't over for good?



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Der Schlüssel Der Liebe
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Der Schlüssel Der Liebe
    ((French Version: Les Clefs De L'amour (Dalida))
    Composer(s): Pino Massara - Toto Cutugno - Vito Pallavicini - Hachfeld
    Performer(s): Dalida



    In Rosa, Blau, in Schwarz und Rot das Leben
    Ein langer, langer Gang voll Glück und Not
    Und Tür an Tür darin, Du schlieBt sie zu
    Doch eine schlieBt Du und gehst hinein
    Die Liebe hat die Schlüssel nur allein

    Und öffnest Du die Tür, die Tür der Zeit
    Die Liebe liegt darin für Dich bereit
    Ich such ob ich die Türe endlich find
    Sie lädt zu Fragen ein die endlos sind

    Die Liebe hat die Schlüssel nur allein
    Niemals, niemals
    Vergesse ich die Tür
    Die blaue Tür, die Liebe fand uns hier
    Drum komm mit mir, ich zeige Dir, was uns noch verborgen
    Dort öffnen wir gemeinsam die Tür zu dem Glück von morgen
    Die liebe hat die Schlüssel nur allein

    Wenn man den gang entlang zum Ende geht
    Kommt man zur Türe, auf der Hoffaung steht
    Wer sie nur immer sucht, der kann sie sehn
    Dem wird die Türe weit offenstehn

    Die liebe hat die Schlüssel nur allein
    Niemals, niemals
    Vergesse ich die Tür
    Die blaue Tür, die Liebe fand uns hier
    Drum komm mit mir, ich zeige Dir was uns noch verborgen
    Dort öffnen wir gemeinsam die Tür zu dem Glück von morgen

    La la la la...

    Drum komm mit mir, ich zeige Dir, was uns noch verborgen
    Dort öffnen wir gemeinsam die Tür zu dem Glück von morgen
    Die liebe hat die Schlüssel nur allein
    Die 1iebe hat die Schlüssel nur allein



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    13-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Four Little Heels (The Clickety Clack Song)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Four Little Heels (The Clickety Clack Song)
    Composer(s): Lee Pockriss - Paul Vance
    Performer(s): Brian Hyland



    (Clickety clack)
    (Clickety clack)

    Two little girls came walking down the avenue
    Two little girls who had nothing to do
    One wore yellow and the other wore black
    And four little heels went clickety clack

    Me and my friend came walking down the avenue
    Just like the girls we had nothing to do
    So we both whistled but they wouldn't look back
    And four little heels went clickety clack

    (Clickety clack) what a pretty pair
    Walking along with their noses in the air
    (Clickety clack) and then to our surprise
    They started to talk to two other guys

    Now me and my friend are walking down the avenue
    Me and my friend still have nothing to do
    Gone are the girls dressed in yellow and black
    And four little heels going clickety clack

    (Clickety clack) we were pretty mad
    Thinking of the fun that we could have had
    (Clickety clack) and then to our surprise
    They walked away from the two other guys

    Now me and my friend are walking down the avenue
    Me and my friend walking two by two
    We've got the girls dressed in yellow and black
    And four little heels going clickety clack

    (Clickety clack)
    (Clickety clack)
    (Clickety clack)
    And four little heels going clickety clack



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Rose
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Rose ((Adapted from: The Rose (Bette Midler) - 1979)) Composer(s): Amanda McBroom - Michael Kunze Performer(s): Nana Mouskouri - 1980

    Versions In Other Languages: 1980 - De Roos (Ann Christy) 1980 - Ruusu (Taiska) 1987 - En Rose (Birthe Kjær)



    Liebe ist wie wildes Wasser
    Das sich durch Felsen zwängt
    Liebe ist so wie ein Messer
    Das Dir im Herzen brennt
    Sie ist süß, und sie ist bitter
    Ein Sturmwind und ein Hauch
    Für mich ist sie eine Rose
    Für Dich ein Dornenstrauch

    Wer nie weint und niemals trauert
    Der weiß auch nichts vom Glück
    Wer nur sucht, was ewig dauert
    Versäumt den Augenblick
    Wer nie nimmt, kann auch nicht geben
    Und wer sein Leben lang
    Immer Angst hat vor dem Sterben
    Fängt nie zu Leben an

    Wenn Du denkst, Du bist verlassen
    Und kein Weg führt aus der Nacht
    Fängst Du an, die Welt zu hassen
    Die nur and're glücklich macht
    Doch vergiss nicht, an dem Zweig dort
    Der im Schnee beinah' erfror
    Blüht im Frühjahr eine Rose
    So schön wie nie zuvor



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    12-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Are "Friends" Electric
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Are "Friends" Electric
    Composer(s): Gary Numan
    First release by: Tubeway Army - 1979
    Covered by multiple other artists



    It's cold outside
    And the paint's peeling off of my walls
    There's a man outside
    In a long coat, grey hat, smoking a cigarette

    Now the light fades out
    And I wonder what I'm doing
    In a room like this
    There's a knock on the door
    And just for a second I thought
    I remembered you

    So now I'm alone
    Now I can think for myself
    About little deals
    And S.U's
    And things I just don't understand
    A white lie that night
    Or a sly touch at times
    I don't think it meant anything to you

    So I open the door
    It's the 'friend' that I'd left in the hallway
    'Please sit down'
    A candlelit shadow on a wall near the bed

    You know I hate to ask
    But are 'friends' electric?
    Only mine's broke down
    And now I've no-one to love

    So I found out your reasons
    For the phone calls and smiles
    And it hurts
    And I'm lonely
    And I should never have tried
    And I missed you tonight
    It must be time to leave
    You see it meant everything to me



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Roboter
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Roboter ((English Version: The Robots (Kraftwerk) - 1978)) Composer(s): Karl Bartos - Ralf Hütter - Florian Schneider Performer(s): Kraftwerk; Terre Thaemlitz



    Wir laden unsere Batterie
    Jetzt sind wir voller Energie
    Wir sind die Roboter
    Ja tvoi sluga (=I'm your slave)
    Ja tvoi Rabotnik robotnik (=I'm your worker)
    Wir funktionieren automatik
    Jetzt wollen wir tanzen mechanik
    Wir sind die Roboter
    Wir sind auf Alles programmiert
    Und was du willst wird ausgeführt



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    11-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Arcoiris

    Arcoiris
    Performer(s): Fernando Ubiergo



    Soy sólo una voz que despertó temprano
    bajo un tibio sol
    Al otro lado de la luz
    el arco iris promete colores
    Donde estabas tú
    Y pasa el tiempo sin pensarlo
    Parece que va rumbo al sur
    Acuéstate a mi lado
    dibújame un espacio azul

    Soy el interior de una palabra hueca
    bajo un tibio sol
    Andaba suelto el corazón
    cambiando su morada por un beso
    Dónde estabas tú
    Y pasa el tiempo sin buscarlo
    A veces me acuerdo de ti
    Acuéstate a mi lado
    hablemos del pasado al fin

    Hoy esta inquietud en la mitad del viaje
    bajo un tibio sol
    Y me sorprende la virtud
    y escribo una canción que habla de cosas
    Dónde estabas tú
    Al otro lado del temor
    presiento que aún estás aquí
    Acuéstate a mi lado
    hablemos del pasado al fin
    Solos al fin



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Reise Zu Dir
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Reise Zu Dir Performer(s): Salvatore Adamo



    Du sitzt mir gegenüber doch dein Blick weicht mir aus ich weiß unter welchem Himmel magst du wohl nach uns suchen sprich und um dich zu erreichen irre ich weit über Meere von Eis dann endlich finde ich tief auf dem Grund deiner Augen dich So weit... wohin du vor mir fliehst so weit... wo du mich nicht mehr siehst Wie lang ist diese Reise bis zu dir wie lang ist diese Reise komm' zu mir Ich würde alles wagen glaube mir die Stürme zu verjagen im Herzen hier Wie lang ist diese Reise bis zu dir komm zu mir... komm zu mir Du sitzt mir gegenüber mühsam wahre ich mein Gesicht uns're Blicke fragen nur doch sie antworten nicht und über welken Blumen krampft mechanisch sich Hand in Hand warum träumen wir getrennt? Nimm mich doch mit mit in dein Land So weit... wohin du vor mir fliehst wie lang ist diese Reise bis zu dir



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    10-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Everything's Archie (Archie's Theme)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Everything's Archie (Archie's Theme)
    Composer(s): Jeff Barry
    Performer(s): The Archies



    Everything's Archie!

    Archie's here
    Betty's here, Veronica too
    Reggie's here
    Hey, Jughead, where are you?

    We wanna dance, and we wanna sing
    Have some fun and go adventuring
    All our friends are here, but it ain't complete
    We ain't the Archies
    Without the Jughead beat

    Whoa, Archie's here
    Betty's here, Veronica too
    Reggie's here
    And here comes Jughead, and Hot Dog too

    So everything's Archie
    C'mon, let's go with the Archie Show



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Nacht, Die Musik Und Dein Mund
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Nacht, Die Musik Und Dein Mund Composer(s): Peter Igelhoff - H.F. Beckmann Performer(s): Greta Keller



    Die Nacht, die Musik und dein Mund
    Die sind zum Verlieben ein Grund
    Die Nacht ist verlockend
    Und süß die Musik
    Dein Mund weckt die Sehnsucht nach Glück
    Wer kann diesem Zauber entgehen?
    Der Himmel scheint offen zu stehen
    Mein Herz ruft nach Liebe
    Und was ist der Grund?
    Die Nacht, die Musik und dein Mund



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    09-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Shackles And Chains
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Shackles And Chains
    Composer(s): Jimmie Davis
    Performer(s): Jimmie Davis
    and multiple other artists



    On a long lonesome journey I'm going
    Throw your arms 'round my neck and don't cry
    Though in shackles and chains they will take me
    To a prison to stay til I die
    And at night through the bars I will gaze at the stars
    And long for your sweet kiss in vain
    A piece of stone I will use for my pillow
    While I'm sleeping in shackles and chains
    Put your arms through these bars once my darling
    Let me kiss those sweet lips I love best
    In heartache you're my consolation
    And in sorrow my haven of rest
    And at night through the bars I will gaze at the stars
    The plans that we made were in vain
    A piece of stone I will use for my pillow
    While I'm sleeping in shackles and chains



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Moritat Von Mackie Messer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Moritat Von Mackie Messer ((aka Mackie Messer (The Young Gods) - 1991; Mackie Messer (Helmut Lotti) - 2008)) Composer(s): Berthold Brecht - Kurt Weill First performance by: Kurt Gerron - 1928 Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages: 1954 - The Ballad Of Mack The Knife (Gerald Price) 1957 - Mack the Knife (Jonah Jones) 1965 - La Complainte De Mackie (Catherine Sauvage) 1994 - Moritat (Lyle Lovett)



    Und der Haifisch, der hat Zähne
    Und der trägt er im Gesicht
    Und Macheath, der hat ein Messer
    Doch das Messer sieht man nicht

    An ‘nem schönen blauen Sonntag
    Liegt ein toter Mann am Strand
    Und ein Mensch geht um die Ecke
    Den man Mackie Messer nennt

    Und Schmul Meier bleibt verschwunden
    Wie so mancher reiche Mann
    Und sein Geld hat Mackie Messer
    Dem man nichts beweisen kann

    Jenny Towler ward gefunden
    Mit ‘nem Messer in der Brust
    Und am Kai geht Mackie Messer
    Der von allem nichts gewußt

    Und das große Feuer in Soho
    Sieben Kinder und ein Greis
    In der Menge Mackie Messer, den
    Man nicht fragt und der nichts weiß

    Und die minderjährige Witwe
    Derer Namen jeder weiß
    Wachte auf und war geschändet
    Mackie, welches war dein Presis?

    Denn die einen sind im Dunkeln
    Und die andern sind im Licht
    Und man sieht die im Lichte
    Die im Dunkeln sieht man nicht



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    08-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Archangel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Archangel
    Composer(s): Rick Springfield
    Performer(s): Rick Springfield



    Angel, just tell me that you'll never leave, understand
    Though I know it can't always be the way we planned
    I don't think about tomorrow, I just thank God you're my angel
    Angel, you saved my life and I was suddenly free, I don't know
    How you came like an archangel, but now it's just you and me
    I was running scared for much too long till you put me back on straight
    Archangel, God knows what I'd do without you my angel
    Never leave me, always love me like an angel, archangel
    Tears drop like diamonds from your golden eyes
    Weep for me archangel and wash away the lies
    I've run with demons much too long, now take me to your breast, angel
    I've been without you much too long, now I thank God you're mine
    Archangel, God knows what I'd do without you my angel
    Never leave me, always love me like an angel, archangel
    Archangel, archangel, archangel



    Categorie:Eng. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Ene Kleine Traan
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Ene Kleine Traan
    ((Adapted from: A Little Bitty Tear (Burl Ives) - 1961))
    Composer(s): Hank Cochran - Bobbejaan Schoepen
    Performer(s): Bobbejaan Schoepen - 1961

    Versions In Other Languages:
    1962 - En Lille-Bitte Tåre (Helle Wilke)
    1969 - Une Petite Larme M'a Trahi (Claude François)



    Toen je zei ''k heb genoeg van die ruzies'
    Ik ga weg, je ziet me niet terug
    Riep ik 'maak je geen illusies'
    Ik heb genoeg van je, ga dus maar vlug

    Door die ene kleine traan ging het fout
    Ik zei wel 'och, 't laat me koud'
    Het doet me niks, als jij dat maar onthoud
    Door die ene kleine traan ging het fout

    Ja, ik riep 'het zal een opluchting wezen'
    'k Zal weer vrij kunnen doen naar m'n zin
    'k Hoef maar in m'n klapboek te lezen
    Daar staan voor jou honderd anderen in

    Door die ene kleine traan ging het fout
    Ik zei wel 'och, 't laat me koud'
    Het doet me niks, als jij dat maar onthoud
    Door die ene kleine traan ging het fout

    Je ging en ik hield me prachtig
    Want ik gaf je heel koeltjes een hand
    Maar opeens werd het mij te machtig
    Toen die traan viel, viel ik door de mand

    Door die ene kleine traan ging het fout
    Ik zei wel 'och, 't laat me koud'
    Het doet me niks, als jij dat maar onthoud
    Door die ene kleine traan ging het fout
    Door die ene kleine traan ging het fout
    Door die ene kleine traan ging het fout
    Door die ene kleine traan ging het fout
    Door die ene kleine traan ging het fout



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    07-12-2001
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Achter De Regenboog
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Achter De Regenboog
    ((Adapted from: Over The Rainbow (Judy Garland) - 1938))
    Composer(s): Harold Arlen - Herbert Stothart - E.Y. Harburg - Mark Manuel - Dirk Kokx
    Performer(s): Ann De Winne - 1997

    Versions In Other Languages:
    1968 - Arcobaleno (I Ribelli)
    1980 - Regnbuen (Bamses Venner)
    2009 - Derrière L'arc-En-Ciel (Eddy Mitchell & Melody Gardot)



    Als rondom mij de wereld instort
    En ik in de regen tranen zie
    Opent zich plots een wonderlaan

    Waar elke wolk smelt in ‘t gouden zonlicht
    Is een land vol kleuren en fantasie
    Waar ik dolgraag heen zou gaan
    Naar het land voorbij de zon
    Waar geen zorgen meer bestaan

    Ver weg boven de wolken
    Hemelhoog, ligt het land van mijn dromen
    Achter de regenboog
    Ver weg boven de wolken, geen gevaar
    Ja, de droom die ik dromen wil
    Wordt er even waar

    Soms doe ik vlug een sterrrenwens
    Dan reis ik snel voorbij de grens van tranen
    Problemen smelten voor de zon
    Terwijl ik zweef in mijn ballon vol droomverhalen

    Ver weg boven de wolken, toverij
    Meeuwen kunnen er komen
    Wat is er mis met mij

    Een land waar mensen vogels zijn
    Die vliegen, zingen
    Kon ik daar maar zijn



    Categorie:Nederl. Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Die Ballade Von Der Sexuellen Hörigkeit
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Die Ballade Von Der Sexuellen Hörigkeit Composer(s): Bertolt Brecht - Kurt Weill Performer(s): Nina Hagen



    Da ist nun einer schon der Satan selber
    Der Metzger: er! und alle andern: Kälber!
    Der frechste Hund! Der schlimmste Hurentreiber!
    Wer kocht ihn ab, der alle abkocht? Weiber!
    Das fragt nicht, ob er will — er ist bereit
    Das ist die sexuelle Hörigkeit
    Der glaubt nicht an die Bibel, nicht ans BGB
    Er meint, er ist der größte Egoist
    Weiß, daß wer’n Weib sieht, schon verschoben ist
    Und läßt kein Weib in seine Näh
    Er soll den Tag nicht vor dem Abend loben
    Denn bevor es Nacht wird, liegt er wieder droben

    So mancher Mann sah manchen Mann verrecken
    Ein großer Geist blieb in ‘ner Hure stecken!
    Und die’s mit ansahn, was sie sich auch schwuren
    Als sie verreckten, wer brgrub sie? Huren!
    Das fragt nicht, ob er will — er ist bereit
    Das ist die sexuelle Hörigkeit
    Der hält sich an die Bibel! Der ans BGB!
    Er ist ein Christ und der ein Anarchist!
    Am Mittag zwingt man sich, daß man nicht Sellerie frißt
    Nachmittags weiht man sich noch ‘ner Idee
    Am Abend sagt man: Mit mir geht’s nach oben
    Doch bevor es Nacht wird, liegt man wieder droben

    Da steht nun einer fast schon unterm Galgen
    Der Kalk ist schon gekauft, ihn einzukalken
    Sein Leben hängt an einem brüch’gen Fädchen
    Und was hat er im Kopf, der Bursche? Mädchen!
    Schon unterm Galgen, ist er noch bereit
    Das ist die sexuelle Hörigkeit
    Er ist schon sowieso verkauft mit Haut und Haar
    Bei ihr hat er den Judaslohn gesehn
    Und er beginnt nun zu verstehn
    Daß ihm das Weibes Loch das Grabloch war
    Und er mag wüten gegen sich und toben
    Doch bevor es Nacht wird, liegt er wieder droben



    Categorie:Duitse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!