Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
The Intermission's Great Composer(s): Leonard Bernstein - Betty Comden - Adolph Green
Wha'd'ya think of the show? The show, the show, the show
We don't know how the show is But the intermission's great! We're enthused! We snoozed We're confused Opinions seem to differ That is why we're in debate! Here to stay! Take it away Can't say The pros and cons are many With ifs and buts galore! We can't agree on whether It's a beauty, or a bore!
We don't know how the show is But the intermission's great! A landmark in the-a-tre We've never seen better! Do you call this the-a-tre? To us it's a tomater! Concerning the the-a-tre Our opinion doesn't matter
This drama pounds like a hammer! This drahma needs an embalmer! This dremma is a dilemma! We're enthused! We snoozed! We're confused! Here to stay! Take it away! Can't say! It's swell! It's hell! Oh, well
Opinions seem to differ That is why we're in debate! We don't know 'bout the show But the intermission's great! We snoozed! Enthused! Confused!
Ceux Qui Aiment Composer(s): Michel Berger Performer(s): France Gall
Et l'histoire nous mène où elle veut Dans un tourbillon de feu Et le monde change tous les jours Dans les convulsions de haine et d'amour Mais pas pour eux
Ceux qui aiment ne pensent qu'à aimer Ceux qui aiment ne pensent qu'à aimer Ils se cachent, ils sont morts de peur Pauvres lâches, pauvres curs Ne pensent qu'à leur bonheur Mais ceux qui aiment Ont tout abandonné
Et la vie nous prend à témoin De l'injustice éternelle Et les hommes cherchent leur destin Dans leurs combats continuels Dérisoires et cruels
Ceux qui aiment ne pensent qu'à aimer Ceux qui aiment ne pensent qu'à aimer Ils se cachent, ils sont morts de peur Dominés dominateurs Ne pensent qu'à leur bonheur Mais ceux qui aiment Ont tout abandonné
The Infant Kiss Composer(s): Kate Bush Performer(s): Kate Bush
I say goodnight-night I tuck him in tight But things are not right What is this -- an infant kiss That sends my body tingling? I've never fallen for a little boy before No control Just a kid and just at school Back home they'd call me dirty His little hand is on my heart He's got me where it hurts me Knock, knock, who's there in this baby? You know how to work me
All my barriers are going It's starting to show Let go Let go Let go
I cannot sit and let Something happen I'll regret Ooh, he scares me There's a man behind those eyes I catch him when I'm bending Ooh, how he frightens me When they whisper privately Windy -- wailey, blows me Words of caress on thier lips That speak of adult love I want to smack but I hold back I only want to touch But I must stay and find a way To stop before it gets too much
All my barriers are going It's starting to show Let go Let go Let go
Ceux Que L'amour A Blessés
Composer(s): Jean-Marie Renard - Giles Thibaut
Performer(s): Johnny Hallyday; Jean-Claude Vannier Orch.
Comme des revenants de guerre Comme des revenants du front Ils ont la peur aux yeux Ils ont la ride au front Comme des jeunes vieux Ils marchent le dos courbé Ils font un peu pitié Ils font un peu pitié Ceux que l'amour Ceux que l'amour Ceux que l'amour a blessés
Comme des revenants de guerre Comme des revenants de loin Qui ont offert leur vie À qui ont ne rend rien Ils crient pour avoir l'air J'ai fait l'amour, moi, monsieur Comme s'ils en étaient fiers Comme s'ils étaient heureux Ceux que l'amour Ceux que l'amour Ceux que l'amour a blessés
Comme des revenants de guerre Comme des revenants chez soi Ils trouvent leur feu éteint On ne les attend pas Devant les cendres froides Comme des chiens, sans pleurer Ils lèchent leurs blessures Ils soignent leur passé Ceux que l'amour Ceux que l'amour Ceux que l'amour a blessés
Comme des revenants de guerre Comme des revenants d'amour Ils jurent c'est la dernière À jamais, pour toujours Il faut ranger les armes Il faut sécher les larmes Ils veulent mourir en paix Et qu'on leur fiche la paix Ceux que l'amour Ceux que l'amour Ceux que l'amour a tués A tués
Fábula De Los Tres Hermanos Composer(s): Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez; Vocal Sampling
De tres hermanos el más grande se fue Por la vereda a descubrir y a fundar Y para nunca equivocarse o errar Iba despierto y bien atento a cuanto iba a pisar
De tanto en esta posición caminar Ya nunca el cuello se le enderezó Y anduvo esclavo ya de la precaución Y se hizo viejo, queriendo ir lejos, con su corta visión
Ojo que no mira más allá no ayuda el pie Óyeme esto y dime, dime lo que piensas tú
De tres hermanos el de en medio se fue Por la vereda a descubrir y a fundar Y para nunca equivocarse o errar Iba despierto y bien atento al horizonte igual
Pero este chico listo no podía ver La piedra, el hoyo que vencía a su pie Y revolcado siempre se la pasó Y se hizo viejo, queriendo ir lejos, a donde no llegó
Ojo que no mira más acá tampoco fue Óyeme esto y dime, dime lo que piensas tú
De tres hermanos el pequeño partió Por la vereda a descubrir y a fundar Y para nunca equivocarse o errar Una pupila llevaba arriba y la otra en el andar
Y caminó, vereda adentro, el que más Ojo en camino y ojo en lo por venir Y cuando vino el tiempo de resumir Ya su mirada estaba extraviada entre el estar y el ir
Ojo puesto en todo ya ni sabe lo que ve Óyeme esto y dime, dime lo que piensas tú
The Immigrant Composer(s): Neil Sedaka - Phil Cody Performer(s): Neil Sedaka
Harbours opened their arms to the young searching foreigner Come to live in the light of the beacon of liberty Planes and open skies, billboards would advertise Was it anything like that when you arrived Dreamboats carry the future to the heart of America People were waiting in line for a place by the river It was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear It was a sweeter tune and there was so much room that people could come from everywhere Now he arrives with his hopes and his heart set on miracles Come to marry his fortune with a hand full of promises to find they've closed the door, they don't want him anymore isn't anymore to go around Turning away he remembers he once heard a legend that spoke of a mystical magical land called America There was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear It was a sweeter tune and there was so much room that people could come from everywhere There was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear There was a time when strangers were welcome here Music would play, they tell me the days were sweet and clear
F ... Comme Femme Composer(s): Salvatore Adamo Performer(s): Salvatore Adamo
Elle est éclose un beau matin Au jardin triste de mon coeur Elle avait les yeux du destin Ressemblait-elle à mon bonheur? Oh, ressemblait-elle à mon âme? Je l'ai cueillie, elle était femme
Femme avec un F rose, F comme fleur
Elle a changé mon univers Ma vie en fut tout enchantée La poésie chantait dans l'air J'avais une maison de poupée Et, dans mon coeur brûlait ma flamme Tout était beau, tout était femme
Femme avec un F magique, F comme fée
Elle m'enchaînait cent fois par jour Au doux poteau de sa tendresse Mes chaînes étaient tressées d'amour J'étais martyre de ses caresses J'étais heureux, étais-je infâme? Mais je l'aimais, elle était femme
Un jour l'oiseau timide et frêle Vint me parler de liberté Elle lui arracha les ailes L'oiseau mourut avec l'été Et ce jour-là se fut le drame Et malgré tout elle était femme
Mais Femme avec un F tout gris, fatalité
À l'heure de la vérité Il y avait une femme et un enfant Cet enfant que j'étais resté Contre la vie, contre le temps Je me suis blotti dans mon âme Et j'ai compris qu'elle était femme
The Idiot Song Composer(s): Neil Innes - Eric Idle Performer(s): Neil Innes & Monty Python's Flying Circus
How sweet to be an Idiot As harmless as a cloud Too small to hide the sun Almost poking fun At the warm but insecure, untidy crowd How sweet to be an idiot And dip my brain in joy Children laughing at my back With no fear of attack As much retaliation as a toy How sweet to be an idiot How sweet
I tiptoed down the street Smiled at everyone I meet But suddently a scream Smashes through my dream Fee fie foe fum I smell the blood of an asylum (Blood of an asylum But mother, I play so beautifully Listen Ha ha) Fie fye foe fum I smell the blood of the asylum Hey you You're such a pennant You got as much brain as a dead ant As much imagination as a carvan sign
But I still love you Still love you Oooh, how sweet to be an idiot How sweet How sweet How sweet
Cette Vie-Là
Composer(s): Christophe
Performer(s): Christophe
Que c'est beau de voir venir le jour
Que c'est beau de retrouver l'amour
Quand on a pendant seize mois
Vécu cette vie-là
Que c'est bon de voir s'ouvrir la grille
De partir en ne se retournant point
En criant la joie qui nous emporte
Loin de cette vie-là
Adieu monde terrible
Adieu tu ne me referas plus
Le coup du petit soldat
Qui doit marcher au pas
Que c'est beau de voir venir la fille
Qui bientôt se pendra à mon cou
Que c'est beau de retrouver la ville
Et puis d'oublier tout
Tout depuis ce jour où j'ai laissé
Ce visage qui voulait dire je t'aime
Mais pourtant je me suis embarqué
Oubliant ses appels
Adieu monde terrible
Adieu marches et combats
Pour jouer la guérilla
Tu ne m'y reprendras pas
J'ai laissé tous mes amis
Et bien d'autres prendront ma place
Ce n'est pas pour la vie
Il faut que l'on s'y fasse
Laï Laï Laï Laï Laï Laï Laï...
The I-95 Asshole Song Composer(s): Fred Campbell Performer(s): August & The Spur Of The Moment Band
Well I was drivin' down I-95 the other night Somebody nearly cut me right off the road I decided it wasn't gonna do any good to get mad So I wrote a song about him instead It goes like this...
Were you born an asshole? Or did you work at it your whole life? Either way it worked out fine 'Cause you're an asshole tonight
Yes you're an A-s-s-h-o-l-e And don't you try to blame it on me You deserve all the credit You're an asshole tonight
You were an asshole yesterday You're an asshole tonight And I've got a feelin' You'll be an asshole the rest of your life
And I was talkin' to your mother Just the other night I told her I thought you were an asshole She said, "Yes, I think you're right"
And all your friends are assholes 'Cause you've known them your whole life And somebody told me You've got an asshole for a wife
Were you born an asshole? Or did you work at it your whole life? Either way it worked out fine 'Cause you're an aaaass... hole tonight
Cette Lettre-Là
Composer(s): Lucien Thibaut - Thomas Brown
Performer(s): Sylvia Vartan
Quand tu liras Cette lettre-là Tu comprendras que pour moi c'est fini Que tu es sorti À jamais de ma vie
Quand tu liras Cette lettre-là Tu m'en voudras tu me détesteras Et pour une fois C'est toi qui souffriras
Quand tu liras Cette lettre-là Mais surtout Ne crois pas Qu'un autre amour viendra Qui prendra Ta place Ne crois pas ça Ce n'est pas vrai Je n'aimerai Que toi
Quand tu liras Cette lettre-là Ne souris pas si les mots sont brouillés C'est que des larmes Sur ma lettre ont coulé
Quand tu liras Cette lettre-là Pourquoi mentir Je serai près de toi Et je te dirai cachée entre tes bras Ne la lis pas Cette lettre-là Oh je t'en prie, ne la lis pas Je t'en supplie, déchire-la...
Frenesí Composer(s): Ray Charles; S.K. Russell; Alberto Dominguez Performer(s): Julie London; and various other artists
Some time ago I wandered down into old Mexico While I was there I felt romance everywhere Moon was shining bright And I could hear laughing voices in the night Everyone was gay This was the start of their holiday
It was fiesta down in Mexico And so I stopped a while to see the show I knew that frenesí meant "Please love me" And I could say frenesí A lovely señorita caught my eye I stood enchanted as she wandered by And never knowing that it come from me I gently sighed frenesí She stopped and raised her eyes to mine Her lips just pleaded to be kissed Her eyes were soft as candle-shine So how was I to resist? And now without a heart to call my own A greater happiness I've never known Because her kisses are for me alone Who wouldn't say frenesí?
Bésame tu a mí Bésame igual que mi boca te besó Dame el frenesí Qui mi locura te dió Quien si no fui yo Pudo enseñarte el camino del amor Muerto mi altivez Cuando mi orgullo rodo a tus pies Quiero que vivas solo para mí Y que tu vayas por donde yo voy Para que mi alma sea no mas de ti Bésame con frenesí Dame la luz que tiene tu mirar Y la ansiedad que entre tus labios vi Esa locura de vivir y amar Que es mas que amor frenesí Hay en el beso que te di Alma, piedad, corazón Dime que sabes tu sentir Lo mismo que siento yo Quiero que vivas solo para mí Y que tu vayas por donde yo voy Para que mi alma sea no mas de ti Bésame con frenesí
The "I Love You" Song ((French & Italian Versions: Je t'Aime (Charles Aznavour); Ti Amo (Charles Aznavour)) Composer(s): G. Bontempelli - Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
I love you (repeated several times)
My love, I wish there was another way To say the thing I want to say And not to have to say: I love you Another way to make a start To tell you what is in my heart And how my every thought is of you
To find a phrase that says as well The secret that I long to tell Ive scanned the dictionarys pages But back to I love you Ill go Eight little letters in a row That men have spoken through the ages
I love you (repeated several times)
We say it in the songs we sing We read it in the things of spring Or as the PS of a letter A little cliché, quickly said Familiar as our daily bread Yet nothing seems to say it better I might have said a hundred things My phrases might have taken wings Free the world or region old and clever But every time I seem to stall Or three small words to say it all Three little words that spell: forever
Ill shout it from the highest roof Ill carve it in the trunks of trees Ill tell the whispering breeze about you I cannot hide it anymore I cannot say it any less I might as well confess: I love you
Mais qu'est-ce qu'elle m'a fait Cette fille-là Mais qu'est-ce que j'lui trouve Que les autres n'ont pas
Elle aime pas quand je fume Elle aime pas quand je bois Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Elle n'aime pas musique Elle préfère l'opéra Faut toujours qu'elle critique C'que j'fait ou c'que j'fait pas
Moi je m'habille en jeans Elle n'aime que la soie Moi j'aime bien ses copines Les miens ne les aiment pas
Il n'y a que pour l'amour Qu'il n'y a pas de problèmes Car elle me fait l'amour L'amour comme j'aime Il n'y a que l'amour Qui marche entre elle et moi Tout s'arrange comme ça Avec cette fille-là
Elle aime pas mes copains Cette fille-là Elle veut qu'j'lise des bouquins Que je ne comprends pas Elle m'a caché toutes mes bandes dessinées Non je ne suis plus chez moi Avec cette fille-là
Il n'y a que pour l'amour Qu'il n'y a pas de problèmes Car elle me fait l'amour L'amour comme j'aime Il n'y a que l'amour Qui marche entre elle et moi Tout s'arrange comme ça Avec cette fille-là
Mais qu'est-ce qu'elle m'a fait Cette fille-là Mais qu'est-ce que j'lui trouve Que les autres n'ont pas
Elle aime pas quand je fume Elle aime pas quand je bois Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Oh! Dire qu'il n'y avait qu'une Et que c'est cette fille-là
Ti Amo ((English & French Versions: The "I Love You" Song (Charles Aznavour); Je T'aime (Charles Aznavour)) Composer(s): G. Bontempelli - Charles Aznavour - Giorgio Calabrese Performer(s): Charles Aznavour
Ti amo, ti amo, ti amo
E' un'abitudine banale Come l'acquisto del giornale Che tu ripeti come tante È poco è troppo e quando tu L'hai detto già non ne puoi più È l'ovvietà più disarmante Che morte di banalità Potevo dirti eccoci qua Ti ho a piene mani E invece siamo sempre qui Era ti amo venerdì E lo sarà dopodomani
Ti amo, ti amo, ti amo
Cercando un verbo una parola La notte al lume di candela Sfoglio D'Annunzo e il rimario E mescolando quel che so Per le canzoni che farò Cerco un "ti amo" straordinario
Immaginifici si sa Col gusto della novità Riformano il vocabolario Ma il mio "ti amo" resta là In tutta la sua povertà È fine del mio dizionario Io posso solo tutt'al più Far di necessità virtù Non cambia niente lo sappiamo Mi do per vinto e adesso che Tutto è perduto fuorché te Non resta dirti che ti amo
Cette Blessure Composer(s): Léo Ferré Performer(s): Léo Ferré
Cette blessure Où meurt la mer comme un chagrin de chair Où va la vie germer dans le désert Qui fait de sang la blancheur des berceaux Qui se referme au marbre du tombeau Cette blessure d'où je viens
Cette blessure Où va ma lèvre à l'aube de l'amour Où bat ta fièvre un peu comme un tambour D'où part ta vigne en y pressant des doigts D'où vient le cri le même chaque fois Cette blessure d'où tu viens
Cette blessure Qui se referme à l'orée de l'ennui Comme une cicatrice de la nuit Et qui n'en finit pas de se rouvrir Sous des larmes qu'affile le désir
Cette blessure Comme un soleil sur la mélancolie Comme un jardin qu'on n'ouvre que la nuit Comme un parfum qui traîne à la marée Comme un sourire sur ma destinée Cette blessure d'où je viens
Cette blessure Drapée de soie sous son triangle noir Où vont des géomètres de hasard Bâtir de rien des chagrins assistés En y creusant parfois pour le péché Cette blessure d'où tu viens
Cette blessure Qu'on voudrait coudre au milieu du désir Comme une couture sur le plaisir Qu'on voudrait voir se fermer à jamais Comme une porte ouverte sur la mort